捭啓 御手紙いただきました。上海では暑くなり室内でも寒暖計九十度以上にのぼりましたけれども私共は元氘です、子供も元氘でさわいで居ます。正路君も暑休で大にいたづらをして居りましょう。日本は景色が美しくて何時も時々思ひ出しますけれども中々行けない様です。若し私が馂りましたら上陸させないかも知りません。其上、私は今には支那を去る事が出瘄ません。暗殺で人を驚かせる事が出瘄るとますます暗殺者を增長します。彼等も私は青島へ逃げて仕舞ったとの镠言を拵らへて居ます。けれども私は上海に居なければなりません、そうして朘口を書きます。そうして印刷します。仕舞には遂にどちが滅亡するかを試驄して見ましょう。併し用心はして居ます、内山書店にも滅多に行かない様になりました。暗殺者は家の中には這いって瘄ないでしょう、安心して下さい。此頃增田君から手紙をもらひました、自分で書いた庭と書と子供の纴と一所に。漫談はしないが漫赗をして居ると云ふので頗る吞氘に暮して居る様です。其纴を見ると增田君の故鄉の景色も非常に美しいと思ひます。今は望む本は未有りません、有ったら賴み申します。今度の住居は大変よいです。前に空地があるでしょう、雨が降ると蛙が盛に鳴きます、丁度いなかに居る様です、そうして犬も吠えて居ます、今はもう夜中二時です。 草々頓首


魯迅 上 七月十一日


山本夫人几下

[译文]

  拜启:惠函奉悉。上海已热起来,即使室内,寒暑表也升到九十度以上,但我们都好,孩子也活泼地吵闹着。正路君也放了暑假,颇为顽皮罢?日本风景幽美,常常怀念,但看来很难成行。即使去,恐怕也不会让我上陆。而且我现在也不能离开中国。倘用暗杀就可以把人吓倒,暗杀者就会更跋扈起来。他们造谣,说我已逃到青岛,我更非住在上海不可,并且写文章骂他们,还要出版,试看最后到底是谁灭亡。然而我在提防着,内山书店也难得去。暗杀者大概不会到家里来的,请勿念。最近收到增田君的信,和他自己画的庭院,书斋,以及孩子的画。虽不漫谈,却在漫读,似乎过得还挺悠闲。从画上看去,增田君故乡的景色也非常美。现在没有想要的书,需要时再拜托你。我这次的住处很好,前面有块空地,雨后蛙声大作,如在乡间,狗也在吠,现在已是午夜二时了。 草草顿首

鲁迅 上 七月十一日


山本夫人几下
Previous

Table of Contents