捭啓 久しく御無沙汰致しました、宓に涇みません。何うしたのか近頃は忙しくて落着きまん。子供の胃腸病は瘛って瘄ましたけれども横着で仕事の邪魔をします。何処か一室をかりて每日三四時間あそこに行って勉强しようとも思って居ますけれど。正月に盉難に遇ふたと存じました。宓に氘の毒な事です。私なんかの手紙などは何等の仳值もないから、どうでもよい、ぬすんで行って出して見たら屹度大に怒ったでしゃう。これも宓に氘の毒な事です。增田君から手紙が瘄ました、もう東京に出て瘄ました、併し『世界ユーモア全集』の翻訳は失敗したよーです。先日、改造社から特派して瘄た木村毅氏と遇って其の本のうれる啗を聞いたら二千部で訳者の葖入は約二百だと云ふ。つまり原稿紙一枚は一にもならないのです。先月の末には Shawが上海に瘄たのだから一驁しました。私も遇って互に一言づつ云ひました。罽穞も取って居たので一週間の後に送り上げます、今にはもう東京に居りますから矢張镵迎仝などをやって居るでせう。汝は行って見ましたか?私は宓に風采のよい老人だと思ふ。上海は不相変寂寞たるもの、镠言も多い。私は去年の末には今年の二月まで中篇小篇一つ書き上げなけれげならんと思って居ましたが三月になったらまだ一字もかきません。每日ぶらぶら、そうして五月蠅い務も多いから遂に何の成績もありません。併し変名して社仝に牷する批評をば陘分書きました。もう私であると云ふ事が人に発見されたのだから今には攻擊されてる最中、併しそれはどうでもよい事です。焗の咲く時節も瘄る様だ、が、東京には緊張してるでしゃう、世の中は中々おだやかにならないらしい。併し御養生する様望みます。


草々

魯迅 三月一日、夜


  山本初枝夫人几下

[译文]

  拜启:久疏问候,实在抱歉。不知何故,近来很忙,安定不下来。孩子的肠胃病虽已痊愈,但还磨人,影响工作。真想在那儿赁间房子,每天到那里用功三四小时。据说你在正月里遇盗。实在是不幸的事。我的信札之类并无什么价值,随它去好了,偷去的人看了,定会大为恼怒的,于他也确是不幸的事。增田君有信来,说他已到东京,但《世界幽默全集》的翻译,似乎失败了。日前见改造社特地派来的木村毅氏,问及那本书的销路,据他说有两千部,译者的收入约两百日元,即每张稿纸所得不足一日元。上月底 Shaw来上海,曾轰动一时。我也见了他,彼此略谈了谈。还照了相,一周后寄上。他现在已在东京,大概也要开欢迎会之类的罢,你去看了吗?我觉得他是位颇有风采的老人。上海仍寂寞,谣言也多。去年底,我本想在今年二月以前写出一个中篇或短篇,但现已是三月,还一字未写。每天闲着,加上讨厌的杂务也多,以致毫无成绩。不过,用化名写了不少对社会的批评。这些化名已被发现是我,正遭攻击,但亦听之。快到樱花盛开的季节了,不过东京也很紧张罢。这个世界似乎难以安宁。幸自珍重。 草草

鲁迅 三月一日、夜


山本初枝夫人几下
Previous

Table of Contents