太平廣記卷第四百六十四 水族一

東海大魚 鼉魚 南海大魚 鯨魚 鯉魚 海人魚 南海大蟹 海? 鱷魚

吳餘鱠魚 石頭魚 黃臘魚 烏賊魚 橫公魚 骨雷 彭蚏 鯪魚 鯢魚 比目魚

鹿子魚 子歸母 鮒鮧魚 鯽魚 鯌魚 黃魟魚 蟕? 海燕 鮫魚

----------------------------------------


東海大魚

東方之大者,東海魚焉。行海者,一日逢魚頭,七日逢魚尾。魚產則百里水爲血。(出《玄中記》)

【譯文】

東方最大的動物,是東海魚。出海的人,在第一天遇見魚頭,走到第七天才遇見魚的尾巴。東海魚生產的時候那百里方圓的海水都是血紅的。

----------------------------------------


鼉魚

《博物志》雲:“南海有鼉魚,斬其首,幹之,椓去其齒,而更復生者,三乃已。”《南州志》亦云然。又聞廣州人說,鱷魚能陸追牛馬,水中覆舟殺人,值網則不敢觸,有如此畏慎。其一孕,生卵數百於陸地,及其成形,則有蛇,有龜,有鱉,有魚,有鼉,有爲蛟者,凡十數類。及其被人捕取宰殺之,其靈能爲雷電風雨,比殆神物龍類。(出《感應經》)

【譯文】

《博物志》上說:“南海有一種鼉魚,砍下它的頭,曬乾了,敲去它的牙齒,然後又再生出來,再生三次才停止生長。”《南州志》裏也是這樣說。又聽廣州人說,鱷魚能在陸地上追逐牛馬,能在水裏顛覆舟船吃人,碰到魚網就不敢觸碰了,它也害怕這些東西。鱷魚懷一次孕,在陸地上生下幾百枚卵,等到卵成形的時候,就生出蛇、龜、鱉、魚、鼉、還有蛟,一共有十幾種。等到它們被人捉住宰殺了的時候,它們的神靈能夠製造雷電風雨,這大概就是龍一類的神物。

----------------------------------------


南海大魚

嶺南節度使何履光者,朱崖人也。所居傍大海,雲,親見大異者有三:其一曰,海中有二山,相去六七百里,晴朝遠望,青翠如近。開元末,海中大雷雨,雨泥,狀如吹沫,天地晦黑者七日。人從山邊來者雲,有大魚,乘流入二山,進退不得。久之,其鰓掛一崖上,七日而山拆,魚因而得去。雷,魚聲也;雨泥,是口中吹沫也;天地黑者,是吐氣也。其二曰,海中有洲,從廣數千裏,洲上有物,狀如蟾蜍數枚。大者週迴四五百里,小者或百餘里。每至望夜,口吐白氣,上屬於月,與月爭光。其三曰,海中有山,週迴數十里。每夏初,則有大蛇如百仞山,長不知幾百裏。開元末,蛇飲其海,而水減者十餘日。意如渴甚,以身繞一山數十匝,然後低頭飲水。久之,爲海中大物所吞。半日許,其山(“爲海中大物所吞半日許其山”十二字原缺,據明抄本補。)遂拆,蛇及山被吞俱盡,亦不知吞者是何物也。(出《廣異記》)

【譯文】

嶺南節度使何履光,是朱崖人,住的地方靠近大海。他說,親眼看見三件特別奇異的事。其中之一是:海中有兩座山,相距六七百里,晴朗的早晨遠遠地望去,山上一片青翠,好象就在眼前。唐玄宗開元末年,海里出現了大雷雨,雨中有泥,樣子象吹出的泡沫,天地之間暗黑色,持續了七天。有個從山邊來的人說,有條大魚,順着水流進入海中兩座大山之間,不能進退,時間一長,魚鰓掛在一個山崖上,七天以後,山崖裂了,魚因此才能離開。雷聲就是魚的叫聲,雨泥是魚口中吹出的水沫,天地黑了,是魚吐出的水氣造成的。其中之二是:海中有塊陸地,長和寬有幾千裏,陸地上有幾個東西,樣子象蟾蜍,大的周長有四五百里,小的周長一百多裏。每當到了十五這天夜裏,口中吐出白氣,向上同月亮相連接,與月亮爭輝。其中之三是:大海中有座山,周長有幾十裏。每年初夏的時候,就有一條大蛇象很高的山峯一樣,不知道它有幾百里長。唐玄宗開元末年,蛇在海里飲水,海面降低了十多天。樣子象很渴,用身子繞着那座山一共繞了幾十圈,然後才低下頭來喝水,喝了很久,又被海中的大動物吞吃了,大約半天時間,那座山就崩裂了,蛇和山都吞光了,也不知道吞吃它們的是什麼動物。

----------------------------------------


鯨魚

開元末,雷州有雷公與鯨鬥,身出水上,雷公數十在空中上下,或縱火,或詬擊,七日方罷。海邊居人往看,不知二者何勝,但見海水正赤。(出《廣異記》)

【譯文】

唐玄宗開元末年,在雷州有雷公與鯨魚打鬥。鯨魚的身子露出水面,幾十個雷公在空中忽上忽下,有的放火燒,有的邊罵邊打,鬥了七天才停止。海邊的居民去觀看,不知雙方誰勝利了,只看見海水一片紅。

----------------------------------------


鯉魚

開元中,台州臨海,大蛇與鯉魚鬥。其蛇大如屋,長繞孤島數匝,引頭向水。其魚如小山,鬐目皆赤,往來五六裏,作勢交擊。魚用鱗鬐上觸蛇,蛇以口下咋魚。如是鬥者三日,蛇竟爲魚觸死。(出《廣異記》)

【譯文】

唐玄宗開元年間,台州面臨大海,有大蛇與鯉魚爭鬥。那條蛇大得象間屋子,身長能繞孤島好幾圈,伸着頭向着水面。那條魚象座小山,魚脊鰭和眼睛都是紅的,身長能有遊五六裏,它們作出要互相攻擊的樣子。鯉魚用鱗和脊鰭向上撞蛇,蛇用口向下咬鯉魚。象這樣鬥了三天,蛇竟被鯉魚撞死了。

----------------------------------------


海人魚

海人魚,東海有之,大者長五六尺,狀如人,眉目、口鼻、手爪、頭皆爲美麗女子,無不具足。皮肉白如玉,無鱗,有細毛,五色輕軟,長一二寸。發如馬尾,長五六尺。陰形與丈夫女子無異,臨海鰥寡多取得,養之於池沼。交合之際,與人無異,亦不傷人。(出《洽聞記》)

【譯文】

海人魚,東海里就有。大的長五六尺,樣子象人。眉毛、眼睛、口、鼻子、手、腳和頭都象美麗的女人,沒有一樣缺少的。皮肉白得象玉石,身上沒有鱗,有細毛,毛分五種顏色,又輕又柔軟,毛長一二寸,頭髮象馬尾巴一樣,長五六尺。陰部的形狀和男人女人的一樣,靠海的鰥夫寡婦大多都捉海人魚,放在池沼中養育。交合時,與人沒什麼兩樣,也不傷人。

----------------------------------------


南海大蟹

近世有波斯常雲,乘舶泛海,往天竺國者已六七度。其最後,舶漂入大海,不知幾千裏,至一海島。島中見胡人衣草葉,懼而問之,胡云,昔與同行侶數十人漂沒,唯己隨流,得至於此。因而採木實草根食之,得以不死。其衆哀焉,遂舶載之,胡乃說,島上大山悉是車渠、瑪瑙、玻璃等諸寶,不可勝數,舟人莫不棄己賤貨取之。既滿船,胡令速發,山神若至,必當懷惜。於是隨風掛帆,行可四十餘里,遙見峯上有赤物如蛇形,久之漸大。胡曰:“此山神惜寶,來逐我也,爲之奈何?”舟人莫不戰懼。俄見兩山從海中出,高數百丈,胡喜曰:“此兩山者,大蟹螯也。其蟹常好與山神鬥,神多不勝,甚懼之。今其螯出,無憂矣。”大蛇尋至蟹許,盤鬥良久,蟹夾蛇頭,死於水上,如連山。船人因是得濟也。(出《廣異記》)

【譯文】

近代,有個波斯人常說,乘坐着大海船渡海,前往天竺國已經六七次了。那最後一次,海船漂進大海,不知漂了幾千裏,漂到一個海島,在島上看見一個胡人穿着用草和樹葉編的衣服,很驚詫地問他。胡人說:“從前和自己一起的幾十個同行夥伴漂在海上沉沒了,只有自己隨着水流,才能到達這個地方,因此就採樹上的水果和草根吃,這才能活下來。”船上的人都可憐他,就讓他乘坐海船。胡人這才說:“這個島上的大山全是車渠、瑪瑙、玻璃等各種寶貝,多得數不過來。”船上的人都扔掉自己的賤貨去取寶貝。裝滿船後,那胡人命令趕快開船,如果山神來了,一定會痛惜丟失的寶貝。於是順着風掛上船帆。走了大約四十多裏,遠遠地看見山峯上有個紅色的東西象蛇一樣,時間一長漸漸地變得大了。胡人說:“這是山神痛惜寶貝,來追趕我們了,怎麼辦呢?”船上的人都很害怕。不一會兒,就看見兩座山從海中伸出來,高有幾百丈。胡人高興地說:“這兩座山,是大蟹的螯,那個大蟹常常喜歡與山神打鬥,山神大多數沒取勝,很懼怕大蟹。現在,大蟹的螯伸出來了,不用擔心了。”大蛇很快到了大蟹跟前,翻動着鬥了很久,蟹夾斷了蛇頭,蛇死在水上,象連綿的山。船上的人因此得救了。

----------------------------------------


海?

海?魚,即海上最偉者也,小者亦千餘尺。吞舟之說,固非謬矣。每歲,廣州常發銅(《太平御覽》卷九三八“銅“作“舟同”。)船過南安貨易,北人有偶求此行,往復一年,便成斑白。雲,路經調黎(地名,海心有山,阻東海濤,險而急,亦黃河之三門也。)深闊處,又見十餘山,或出或沒,初甚訝之。篙工曰:“非山,海(海原作島。據明抄本改。)?魚背也。”果見雙目閃爍,鬐鬣若簸米箕。危沮之際,日中忽雨霂霢。舟子曰:“此?魚噴氣,水散於空,風勢吹來若雨耳。”及近魚,即鼓船而噪,倏爾而沒去。(“魚畏鼓”,物類相伏耳。)交趾回,乃舍舟,取雷州緣岸而歸,不憚苦辛,蓋避海?之難也。乃靜思曰:“設使老?瞋目張喙,我舟若一葉之墜眢井耳,寧得不爲人皓首乎?”(出《嶺表錄異》)

【譯文】

海?魚,是海上最大的動物,小的也有一千多尺。吞舟的說法,並不是荒謬的事。每年,廣州常常開出銅船到南安去進行貿易,偶爾有個北方人要求去走一趟,往來一年,頭髮便斑白了,他說:“一天,船路過調黎的又深又寬的地方,就看見十多座山,有時露出來,有時沉沒下去,開始很驚訝。撐篙工說:“這不是山,是海?魚的脊背。”果然看見雙眼在閃爍,海?魚的脊鬐象簸箕一樣。正在危險沮喪的時候,大晴天裏忽然下起了小雨,舟子說:“這是?魚噴氣,水珠散在空中,順風吹來象雨罷了。”等到靠近?魚,人們就敲着船大聲亂叫,?魚一下子就沉了下去。從交趾回來,就扔了船,順着雷州的海岸邊上回到廣州,不怕苦和累,就是爲了躲避海?的災難。於是靜下心來想一想說:“假如老海?睜開眼睛張開嘴巴,我們坐的船就會象一片樹葉掉到枯井裏一樣,怎麼能使人不變成白頭髮呢?”

----------------------------------------


鱷魚

鱷魚,其身土黃色,有四足,修尾,形狀如鼉,而舉止矯疾。口森鋸齒,往往害人。南中鹿多,最懼此物。鹿走崖岸之上,羣鱷嗥叫其下,鹿必怖懼落崖,多爲鱷魚所得,亦物之相攝伏也。故太尉相國李德裕貶官潮州,經鱷魚灘,損壞舟船,平生寶玩,古書圖畫,一時沈失。遂召舶上崑崙取之,見鱷魚極多,不敢輒近,乃是鱷魚之窟宅也。(出《嶺表錄異》)

【譯文】

鱷魚的身體是土黃色的,有四隻腳,長尾巴,形狀象鼉一樣。可是動作矯捷,口裏陰森森地長着鋸一樣的牙齒,常常害人。南中一帶鹿很多,鹿最怕鱷魚。鹿走到山崖上,一羣鱷魚在崖下嗥叫,鹿會因爲驚嚇害怕而掉到山崖下,大多被鱷魚捉住吃了,這也是動物的互相剋制。從前的太尉宰相李德裕,被貶官到潮州,路過鱷魚灘,船損壞了,平生積蓄的寶貝珍玩、古書和圖畫,一下子都沉沒丟失了。於是叫來大船上的黑人下水撈取,看見鱷魚極多,不敢靠近。這裏是鱷魚的洞穴。

----------------------------------------


吳餘鱠魚

吳王孫權曾江行,食鱠有餘,因棄之中流,化而爲魚。今有魚猶名吳餘鱠者,長數寸,大如箸,尚類鱠形也。(出《博物志》)

【譯文】

吳王孫權曾經在江上泛舟,吃完鱠魚,把剩下的扔到江中,變化成魚。現在有一種魚還叫吳餘鱠,長几寸,粗細象筷子一樣,還類似鱠魚的形狀。

----------------------------------------


石頭魚

石頭魚,狀如?魚,隨其大小,腦中有二石子,如喬麥。瑩白如玉。有好奇者,多市魚之小者,貯於竹器,任其壞爛,即淘之,取其魚腦石子,以植酒籌,頗脫俗。(出《嶺表錄異》)

【譯文】

石頭魚,樣子象?魚,不論是大魚還是小魚,腦中都有兩個石子,象蕎麥粒一樣,晶瑩潔白象玉石。有好奇的人,買了很多小石頭魚,裝在竹器裏,任憑它腐敗。就用水淘,取出腦中的石子,用來做喝酒計數的工具,非常與衆不同。

----------------------------------------


黃臘魚

黃臘魚,即江湖之橫魚。頭嘴長,鱗皆金色,臠爲炙,雖美而毒。或煎煿幹,夜即有光如籠燭。北人有寓南海者,市此魚食之,棄其頭於糞筐。中夜後,忽有光明,近視之,益恐懼,以燭照之,但魚頭耳,去燭復明。以爲不祥,各啓食奩,窺其餘臠,亦如螢光。達明,遍詢土人,乃此魚之常也,憂疑頓釋。(出《嶺表錄異》)

【譯文】

黃臘魚,就是江河潮水中的橫魚,頭和嘴很長,鱗全是金色的。把魚肉烤吃,味道雖美卻有毒。或者煎炒,或者曬乾,夜裏就放光象燈籠裏的蠟燭一樣。有個暫時住在南海的北方人,買了這種魚吃,把魚頭扔到糞筐裏,半夜以後,忽然有了亮光。走近一看,更是害怕,點蠟燭一照,只是個魚頭罷了,拿開蠟燭又放出光亮。他認爲是不吉祥的事,就把所有的食具都打開看,看那吃剩的魚,也閃着瑩光一樣,到了第二天,詢問了很多當地人,都說這是正常的事。他的憂慮和擔心便沒有了。

----------------------------------------


烏賊魚 烏賊,舊說名河伯從事。小者遇大魚,輒放墨方數尺以混身,江東人或取其墨書契,以脫人財物。書跡如淡墨,逾年字消,唯空紙耳。海人言,昔秦王東遊,棄算袋於海,化爲此魚,形如算袋,兩帶極長。一說,烏賊有矴,遇風則前一須下矴。(出《酉陽雜俎》)

【譯文】

烏賊,舊的傳說名叫“河伯從事”。小烏賊遇到大魚,就放出墨水染黑方圓好幾尺,用來藏身。有的江東人取出它的墨用來寫契約,以便詐騙別人的錢物。寫出的字跡象淡墨,過一年字就消失了,只剩下一張空白紙。海人說:“從前秦王東遊,把一個算袋扔到海里,變成了這種魚。”這種魚外形象算袋一樣,兩根帶子很長。另一種說法是,烏賊身上有個石碇,遇到大風時它的前一根鬚子就捲住石碇。

----------------------------------------


橫公魚

北方荒中有石湖,方千里,岸深五丈餘,恆冰,唯夏至左右五六十日解耳。有橫公魚,長七八尺,形如鯉而赤,晝在水中,夜化爲人。刺之不入,煮之不死,以烏梅二枚煮之則死,食之可止邪病。(出《神異錄》)

【譯文】

北方的荒野中有個石湖,方圓有千里,湖岸有五丈多深,長年結冰,只有夏至前後五六十天才解凍。湖裏有種橫公魚,長七八尺,樣子象鯉魚,紅色,白天生活在水裏,夜裏變成人,用尖物刺它刺不進去,用開水煮它煮不死。用兩個烏梅果煮就能煮死它,吃了可以治邪病。

----------------------------------------


骨雷

扶南國出鱷魚,大者二三丈,四足,似守宮狀。常生吞人,扶南王令人捕此魚,置於塹中,以罪人投之。若合死,鱷魚乃食之;無罪者,嗅而不食。鱷魚別號忽雷,熊能制之。握其嘴至岸,裂擘食之。一名骨雷,秋化爲虎,三爪,出南海思雷二州,臨海英潘村多有之。(出《洽聞記》)

【譯文】

扶南國出產鱷魚,大的有二三丈長,四隻腳,樣子象守宮,常常吞吃人。扶南國王派人捕捉這種魚,放在壕溝裏,把犯罪的人扔進壕溝,如果該死,鱷魚就吃了他,沒有罪的人,嗅一嗅它也不吃。鱷魚另外有個稱呼叫忽雷,熊能制住鱷魚,熊握住鱷魚的嘴拖到岸上,撕開來吃。鱷魚的另一個名叫骨雷,秋天變化成老虎,三隻爪,出產在南海的思州和雷州,靠海的英潘村有很多。

----------------------------------------


彭蚏

蟹屬名彭蚏,以螯取土作丸,從潮來至潮去,或三百丸,因名三百丸大彭蚏。(出《感應經》)

【譯文】

蟹一類中有名叫彭蚏的,用螯取土造成土丸,從漲潮到退潮,大約能製成三百個土丸,因而給它起名叫三百丸大彭蚏。

----------------------------------------


鯪魚

鯪魚吐舌,蟻附之,因吞之。又開鱗甲,使蟻入其中,乃奮迅,(“迅”原作“近”,據明抄本改。)則舐取之。(出《異物志》)

【譯文】

鯪魚吐出舌頭,螞蟻爬到舌頭上,因而吞吃了螞蟻。鯪魚還張開鱗甲,讓螞蟻爬進去,於是很快地合上鱗甲,然後就用舌頭舐吃了。

----------------------------------------


鯢魚

金(宋樂史《太平環宇記》卷一六二“金”作“全”)義嶺之西南,有盤龍山,山有乳洞,斜貫一溪,號爲靈水溪。溪內有魚,皆修尾四足,丹其腹,游泳自若,漁人不敢捕之。《爾雅》雲:“鯢似鮎,四足,聲如小兒。”金商(《太平環宇記》卷一六二“金商”作“今高”。)州溪內亦有此魚,謂之魶魚。(出《嶺表錄異》)

【譯文】

金義嶺的西南方,有座盤龍山,山上有個鐘乳石山洞,洞裏斜着貫穿着一條溪水,人們稱之爲靈水溪。溪內有魚,全都是長尾巴四隻腳,它的腹部是紅色的,自由自在地游泳,漁人不敢捕捉它。《爾雅》裏說:“鯢魚象鮎魚一樣,四隻腳,叫聲象小孩一樣。”金商州的溪水裏也有這種魚,把這種魚叫做魶魚。

----------------------------------------


比目魚

比目魚,南人謂之鞋底魚,江淮謂之拖沙魚。《爾雅》雲:東方有比目魚焉,不比不行,其名謂之鰈。狀如牛脾,細鱗紫色,一面一目,兩片相合乃行。(出《嶺表錄異》)

【譯文】

比目魚,南方人叫它鞋底魚,江淮一帶的人叫它拖沙魚。《爾雅》上說:東方有一種比目魚,不是一對不能行走,名叫鰈,樣子象牛的脾臟,長細鱗,紫色,只有一面有一隻眼睛,兩條魚相合才能行走。

----------------------------------------


鹿子魚

鹿子魚,頳色,其尾鬣皆有鹿斑,赤黃色。《羅州圖經》雲:“州南海中有洲,每春夏,此魚跳出洲,化而爲鹿。”曾有人拾得一魚,頭已化鹿,尾猶是魚。南人云:“魚化爲鹿,肉腥,不堪食。”(出《嶺表錄異》)

【譯文】

鹿子魚,是紅色的,它的尾巴和小伷都有梅花鹿一樣的斑點,斑點是紅黃色的。《羅州圖經》上說:“羅州南面的海里有塊陸地,每到春夏時,這種魚跳上陸地,變成鹿。曾經有人拾到一條這種魚,頭已經變成鹿,尾巴還是龜尾巴。”南方人說:“魚變成鹿,肉有腥氣,不能吃。

----------------------------------------


子歸母

楊孚《交州異物志》雲:“鮫之爲魚,其子既育,驚必歸母,還其腹。小則如之,大則不復。”《潘州記》雲:“魚昔魚長二丈,大數圍。初生子,子小,隨母覓食,暮驚則還入母腹。”《吳錄》雲:“魚昔魚子,朝出索食,暮入母腹。”《南越志》雲:“暮從臍入,旦從口出也。”(出《感應經》)

【譯文】

楊孚的《交州異物志》上說:“鮫這種魚,它的幼魚長成以後,受驚便回到母親身邊,回到母親的腹中去。小時如此,大時就不這樣了。”《潘州記》上說:“魚昔長二丈,大有好幾圍。剛剛生下幼魚,魚很小,跟着母親找食吃,突然受驚就回到母親的肚子裏。”《吳錄》說:“魚昔魚的幼魚,早晨出去找食吃,晚上回到母親的肚子裏。”《南越志》上說:“(魚昔的幼魚)晚上從(母親的)肚臍進去,早晨從(母親的)口中出來。”

----------------------------------------


鮒鮧魚

鮒鮧魚,文斑如虎。俗雲,煮之不熟,食者必死。相傳以爲常矣。饒州有吳生者,家甚豐足,妻家亦富。夫婦和睦,曾無隙(“隙”原作“戲”,據明抄本改。)間。一旦,吳生醉歸,投身牀上,妻爲整衣解履,扶舁其足。醉者運動,誤中妻之心胸,其妻蹶然而死,醉者不知也。遽爲妻族所凌執,雲(“雲”原作“去”,據明抄本改。)毆擊致斃。獄訟經年,州郡不能理,以事上聞。吳生親族,懼敕命到而必有明刑,爲舉族之辱,因餉獄生鮒鮧。如此數四,竟不能害,益加充悅,俄而會赦獲免。還家之後,胤嗣繁盛,年洎八十,竟以壽終。且烹之不熟,尚能殺人,生陷數四,不能爲害,此其命與?(出《錄異記》)

【譯文】

鮒鮧魚,身上的紋理和斑點象老虎一樣。俗話說:“煮不熟的魚,吃了必死。”傳說中認爲這是很平常的。饒州有個吳生,家裏很富裕,妻子家也富足,夫妻之間很和睦,從來沒有隔閡。有一天,吳生喝醉酒回到家裏,橫身躺在牀上,妻子替他脫下衣服和鞋子,擡起他的腳,吳生的腳亂動了一下,無意中踢中了妻子的心胸部位,他的妻子跌倒地上就死了,吳生喝醉了一點也不知道。他很快被妻族的人凌辱捆綁起來,說妻子是被吳生毆打而死的,關到獄中打了一年的官司。州里和郡裏不能處理,把事情報到朝廷,吳生的親族,害怕皇上的命令下來一定有明確的刑罰,成爲全族人的恥辱,因而給關在監獄裏的吳生吃鮒鮧魚。一共吃了四次,竟然不能害死他,吳生顯得更加充實有精神,不久遇到大赦被免罪。回家以後,子孫很昌盛,活到八十歲,竟然在家安然死去。都說煮不熟的鮒鮧,吃了能死人,吳生吃了四次,沒受傷害,這就是他的命運吧。

----------------------------------------


鯽魚

東南海中有祖州,鯽魚出焉。長八尺,食之宜暑而避風,此魚狀,即與江湖小鯽魚相類耳。潯陽有青林湖,鯽魚大者二尺餘,小者滿尺,食之肥美,亦可止寒熱也。

【譯文】

東南海中有個祖州,鯽魚就出產在那裏。長有八尺,吃了它能解暑避寒。這種魚的樣子,就同江河湖泊中的小鯽魚相類似。潯陽有個青林湖。鯽魚大的有二尺多長,小的有一尺長,吃這種魚,味道肥美,也能治寒熱病。

----------------------------------------


鯌魚

鯌魚,濟南郡東北有鯌坑,傳雲,魏景明中,有人穿井得魚,大如鏡。其夜,河水溢入此坑,坑中居人,皆爲鯌魚焉。

【譯文】

鯌魚,濟南郡的東北有個鯌坑。據傳說:北魏景明年間,有人挖井挖到一條魚,大小象個鏡子。那天夜裏,河水上漲流入這個坑,坑中的居民,都變成了鯌魚。

----------------------------------------


黃魟魚

黃魟(音烘)魚,色黃無鱗,頭尖,身似大槲葉,口在頷下,眼後有耳,竅通於腦,尾長一尺,末三刺,甚毒。(並出《酉陽雜俎》)

【譯文】

黃魟魚,黃顏色不長鱗,頭是尖的,身子象大槲樹的葉子,嘴在下巴的下面,眼睛後面有耳朵,耳眼通到腦子裏,尾巴長一尺,尾巴尖有三根尖刺,有劇毒。

----------------------------------------


蟕蟲雋

蟕蟲雋者,俗謂之茲夷,乃山龜之巨者。人立其背,可負而行。產潮循山中,鄉人採之,取殼以貨。要全其殼,須以木楔出肉。龜吼如牛,聲響山谷。廣州有巧匠,取其甲黃明無日腳者,(甲上有散黑暈爲日腳矣。)煮而拍之,陷黑玳瑁花,以爲梳篦杯器之屬,狀甚明媚。(出《嶺表錄異》)

【譯文】

蟕蟲雋?,人們叫它茲夷,是山龜之中形狀最大的。人站在它的背上,能馱着你行走,出產在潮循山中。鄉里人捉到它,取它的殼去賣。想要它完整的殼,必須用木楔插入弄出裏面的肉。龜吼叫象牛叫一樣,叫聲能響遍山谷。廣州有巧匠,取龜甲中的黃色潤澤沒有黑暈的,用水煮然後拍打,嵌上黑色的玳瑁花,用來製作梳子、篦子、酒杯一類的器具,樣子很好看。

----------------------------------------


海燕

齊監官縣石浦有海魚,乘潮來去,長三十餘丈,黑色無鱗,其聲如牛,土人呼爲海燕。(出《廣古今五行記》)

【譯文】

齊地監官縣的石浦有海魚,魚是趁漲潮落潮時來去。長三十多丈,黑色不長鱗。它的叫聲象牛叫,當地人叫它海燕。

----------------------------------------


鮫魚

鮫魚出合浦,長三丈,背上有甲,珠(明抄本“珠”作“蛛”。)文堅強,可以飾刀口,又可以鑢物。(出《交州記》)

【譯文】

鮫魚出產在合浦,長三丈,背上長着甲皮,花紋堅硬,可以用來裝飾刀口,還可以磨東西。

上一頁

目錄