採藥民 元柳二公
採藥民
唐高宗顯慶中,有蜀郡青城民,不得姓名。嘗採藥於青城山下,遇一大薯藥,劚之深數丈,其根漸大如甕。此人劚之不已,漸深五六丈,而地陷不止,至十丈餘。此人墮中,無由而出。仰視穴口,大如星焉。分必死矣。忽旁見一穴,既入,稍大,漸漸匍匐,可數十步,前視,如有明狀。尋之而行,一里餘,此穴漸高。繞穴行可一里許,乃出一洞口。洞上有水,闊數十步。岸上見有數十人家村落,桑柘花物草木,如二三月中。有人,男女衣服,不似今人。耕夫釣童,往往相遇。一人驚問得來之由,遂告所以。乃將小舠子渡之。民告之曰:“不食已經三日矣。”遂食以胡麻飯柏子湯諸菹。止可數日,此民覺身漸輕。問其主人,此是何所,兼求還蜀之路。其人相與笑曰:“汝世人,不知此仙鏡。汝得至此,當是合有仙分。可且留此,吾當引汝謁玉皇。”又其中相呼雲:“明日上已也,可往朝謁。”遂將此人往。其民或乘雲氣,或駕龍鶴。此人亦在雲中徒步。須臾,至一城,皆金玉爲飾。其中宮闕,皆是金寶。諸人皆以次入謁。獨留此人於宮門外。門側有一大牛,赤色,形狀甚異,閉目吐涎沫。主人令此民禮拜其牛,求乞仙道。如牛吐寶物,即便吞之。此民如言拜乞。少頃,此牛吐一赤珠,大逾徑寸。民方欲捧接,忽有一赤衣童子拾之而去。民再求,得青珠,又爲青衣童子所取。又有黃者白者,皆有童子奪之。民遂急以手捧牛口,須臾得黑珠,遽自吞之。黑衣童子至,無所見而空去。主人遂引謁玉皇。玉皇居殿,如王者之像,侍者七人,冠劍列左右,玉女數百,侍衛殿庭。奇異花果,馨香非世所有。玉皇遂問民。具以實對,而民貪顧左右玉女。玉皇曰:“汝既悅此侍衛之美乎。”民俯伏請罪。玉皇曰:“汝但勤心妙道,自有此等;但汝修行未到,須有功用,不可輕致。”敕左右,以玉盤盛仙果,其果紺赤,絕大如拳,狀若世之林檎而芳香無比,以示民曰:“恣汝以手捧之(自其果紺赤起,至恣汝以手捧之止。原作示民曰:“恣汝以手拱之,所得之數也。其果紺赤,絕大如拳,狀若世之林檎而芳香無比,自手拱之。今據明抄本改),所得之數,即侍女之數也。自度盡拱可得十餘。遂以手捧之,唯得三枚而已。玉皇曰:“此汝分也。”初至未有位次。且令前主人領往彼處。敕令三女充侍,別給一屋居之。令諸道侶,導以修行。此人遂卻至前處,諸道流傳授真經,服藥用氣,洗滌塵念。而三侍女亦授以道術。後數朝謁,每見玉皇,必勉甚至意。其地草木,常如三月中,無榮落寒暑之變。度如人間,可一歲餘。民自謂仙道已成,忽中夜而嘆。左右問。曰:“吾今雖得道,本偶來此耳。來時妻產一女,才經數日,家貧,不知復如何,思往一省之。玉女曰:“君離世已久,妻子等已當亡,豈可復尋。蓋爲塵念未祛,至此誤想。”民曰:“今可一歲矣,妻亦當無恙,要明其事耳。”玉女遂以告諸鄰。諸鄰共嗟嘆之。復白玉皇。玉皇命遣歸。諸仙等於水上作歌樂飲饌以送之。其三玉女又與之別,各遺以黃金一鋌,曰:“恐至人世,歸求無得,以此爲費耳。”中女曰:“君至彼,倘無所見,思歸,吾有藥在金鋌中,取而吞之,可以歸矣。”小女謂曰:“恐君爲塵念侵,不復有仙,金中有藥,恐有(明抄本有作不)固耳。吾知君家已無處尋,唯舍東一擣練石尚在,吾已將藥置石下。如金中無,但取此服可矣。”言訖,見一羣鴻鵠,天際飛過。衆謂民曰:“汝見此否,但從之而去。”衆捧民舉之,民亦騰身而上,便至鵠羣,鵠亦不相驚擾,與飛空。回顧,猶見岸上人揮手相送,可百來人。乃至一城中,人物甚衆。問其地,乃臨海縣也,去蜀已甚遠矣。遂鬻其金資糧,經歲乃至蜀。時開元末年,問其家,無人知者。有一人年九十餘,雲:“吾祖父往年因採藥,不知所之,至今九十年矣。”乃民之孫也,相持而泣,雲:“姑叔父皆已亡矣,時所生女適人身死,其孫已年五十餘矣。”相尋故居,皆爲瓦礫荒榛,唯故砧尚在。民乃毀金求藥,將吞之,忽失藥所在。遂舉石,得一玉合,有金丹在焉。即吞之,而心中明瞭,卻記去路。此民雖仙洞得道,而本庸人,都不能詳問其事。時羅天師在蜀,見民說其去處。乃雲:“是第五洞寶仙九室之天。玉皇即天皇也。大牛乃馱龍也。所吐珠,赤者吞之,壽與天地齊;青者五萬歲;黃者三萬歲;白者一萬歲;黑者五千歲;此民吞黑者,雖不能學道,但於人世上亦得五千歲耳。玉皇前立七人,北斗七星也。”民得藥,服卻入山,不知所之,蓋去歸洞天矣。(出《原仙記》,明抄本作出《原化記》)
【譯文】
唐高宗顯慶年間,蜀郡青城有一個人,不知他叫什麼名字。這個人曾經在青城山下采藥,遇到一棵大薯藥,往下挖了幾丈深,發現它的根漸漸粗大,像甕那麼粗。這個人不停地往下挖,漸漸挖到五六丈深,土就不停地往下陷。到十丈深的時候,這個人掉到坑裏沒有辦法出來。他仰視洞口,只像星星那麼大。按理說他非死不可了。忽然他發現旁邊有一個洞,進去之後,見洞中逐漸寬敞。他漸漸地爬着往裏走,走了幾十步,往前看,好像有亮光。他尋那亮光往前走,走了一里左右,這個洞穴漸漸變高。在洞中又繞着走了一里多,就走出一個洞口。洞上邊有一條河,幾十步寬,岸上有一個幾十戶人家的村落。村落裏有花草樹木。景色像二三月的樣子。村裏有人,從男男女女的衣服上看,不像現在的人。耕地農夫和釣魚的兒童,常常相遇。有一個人吃驚地問他是怎麼來的。於是他就告訴了那人。那人就用一條小船把他渡了過去。他告訴那人,他已經三天沒吃東西了。那人就把胡麻飯、柏子湯以及各種醃菜給他吃。住了幾天,他覺得自己的身體漸漸地變輕,就問那人:“這是什麼地方?”他還向那人打聽回蜀郡的道路。那人對他笑笑說:“你是人世間的人,不知道這是仙境。你能到這個地方來,應當說這是該着與神仙有緣分,可以暫且留在這裏,我將領你去拜見玉皇。”村中又有人喊道:“明天是三月三,可以去拜謁玉皇。”於是那人帶着他前往。他或者乘駕着雲氣,或者乘駕着龍鶴。那個人也在雲中徒步走。不多時,來到一座城市,全都是用金玉裝飾的。其中的宮殿樓閣,全都是金銀珠寶。人們都按照一定的次序進去拜謁,唯獨把他留在宮門外。門邊有一頭赤紅色的大牛,形狀很奇特,正閉着眼睛吐涎沫。那人讓他去參拜這牛,乞求成仙之道,如果牛吐出什麼寶物,立即把它吞下。他就去拜牛。不一會兒,這牛吐出一顆赤色珠子,直徑超過一寸。他剛要去捧接,忽然有一個穿紅衣服的童子拾起寶珠就離開了。他再討要,得到一顆青色珍珠,又被一個穿青色衣服的童子取去。再討要,又有黃珍珠白珍珠,也都被童子奪去。他於是急忙用手捧住牛嘴,不一會兒接到一顆黑珠子,急忙吞了下去。黑衣童來到,沒見到什麼就空手回去了。那人於是就領他去拜見玉皇。玉皇坐在殿上,樣子像國王。七個侍衛佩劍站在左右。幾百名玉女,侍衛在庭院裏。庭院裏到處是奇花異果,那香氣是人間所沒有的。玉皇就問他話,他都如實地回答。他貪婪地顧盼左右的玉女,玉皇說:“你很喜歡這些侍衛的美女嗎?”他趴在地上請罪。玉皇說:“只要你勤奮地用心修道,自然會有這些。只是你的修行還不到家。你必須努力用功,不可能輕易就得到。”玉皇讓左右端來一玉盤仙果。那果青紅色,拳頭那麼大,樣子像人世間的花紅果,芳香無比。玉皇把仙果給他看,說道:“讓你隨便用手捧,捧幾個果,就給你幾個侍女。”他自己估計最多能捧起十幾個,就伸手去捧,只捧起三顆而已。玉皇說:“這就是你有緣分了。”因爲他是剛來,宮中沒有他的位置,暫時就讓他隨那人回到那人的村子,讓三名侍女侍奉他,另外給他一所房子居住。還讓同伴們幫他修行。於是他就跟着那人回到原處,道友們向他傳授真經,幫他服藥煉氣,洗滌塵俗之念。三名侍女也向他傳授道術。後來又多次拜見玉皇,每次見到玉皇,玉皇一定會勉力他全心全意地修行。那地方的草木,總像三月間,沒有榮枯寒暑的變化。估計就像人間過了一年多,他自己認爲仙道已成,忽然半夜裏嘆氣。左右問他爲什麼嘆氣,他說:“我現在雖然得道成仙,但是我本來是偶然來的,來的時候妻子生了一個女孩,才幾天我就離開了。我家裏窮,不知現在又怎樣了。我想回去看看。”玉女說:“你離開人世已經很久了,妻子等應該已經死去,哪能再找到!大概因爲你塵念未了,到現在還胡思亂想。”他說:“現在有一年了,妻子應該沒什麼變化,我只是想弄明白是怎麼回事罷了。”玉女於是告訴了鄰居們,鄰居們都感嘆。又告訴了玉皇,玉皇讓人送他回去。神仙們在水上作歌奏樂置辦宴席爲他送行。那三名玉女又和他告別,每人送給他一錠黃金,說:“恐怕到了人世間,回家什麼也找不到,用這些黃金作費用吧!”中玉女說:“你到了那裏,如果什麼也沒見到,想回來,我有藥放在金錠中,你取出來吞下去,就可以回來啦!”小玉女說:“怕你被塵念侵害,不再有仙氣,就在金錠裏預備了藥。又怕金錠中的藥會保存不住,我知道你家已無處可尋,只有屋東頭一塊槌衣石還在,我已經把藥放在那石頭下邊。如果不能從金錠中取藥,只要到石下取藥吃下也可以。”說完,有一羣鴻鵠從天際飛過,大夥對他說:“你看到這些鴻鵠了吧?只要跟着它們飛去,就可以回去。”衆人把他擡起來,他也騰身往上一躍,便來到鴻鵠羣中。鴻鵠也不害怕,和他共同飛在空中。他回頭看,還能望見岸上的人們揮手送他,有一百來人。於是他來到一座城中。城裏人很多。他一打聽,這地方是臨海縣,離蜀郡已經很遠了。於是就賣掉那金錠作盤纏,經過一年纔來到蜀地。那時是開元末年。他打聽他的家,沒有知道的。有一個九十多歲的人說:“我祖父往年因爲採藥,不知哪兒去了,到現在九十年了。”原來這是他的孫子。祖孫抱頭痛哭。孫子說:“姑、叔全都已經亡故了。他離家時生的那個女兒出嫁以後也死了,她的孫子都五十多歲了。”祖孫倆去尋找故居,見故居都成了瓦礫和荒草,只有舊時的槌衣石還在。於是他砸碎金錠找藥。要吃藥的時候,藥忽然不見了。於是把槌衣石擡起來,從石下取出一個玉盒,盒中有丹藥,他就把它吞下。他心裏很明白,還記得回去的路。他雖然在洞中成仙得道,但他本是平庸之人,卻不能詳細知道他成仙的事了。當時羅公遠在蜀地,他聽了這個人說的那去處,便說:“這是第五洞寶仙九室的天地。玉帝就是天皇。大牛就是馱龍。牛所吐的珠子,吞了紅色的,壽命與天地一樣;吞了青色的,能活五萬歲;黃的三萬歲;白的一萬歲;黑的五千歲。這個人吞了黑的,雖然不能學道術,但是在人世上也能活五千年了。玉皇跟前站着的七個人,是北斗七星。”這個人找到藥服下之後,就進了青城山,不知到哪兒去了。大概是回到洞天去了。
元柳二公
元和初,有元徹、柳實者,居於衡山。二公俱有從父爲官浙右。李庶人連累,各竄於歡、愛州。二公共結行李而往省焉。至於廉州合浦縣,登舟而欲越海,將抵交趾,艤舟於合浦岸。夜有村人饗神,簫鼓喧譁。舟人與二公僕吏齊往看焉。夜將午,俄颶風歘起,斷纜漂舟,入於大海,莫知所適。罥長鯨之鬐,搶巨鰲之背,浪浮雪嶠,日涌火輪。觸蛟室而梭停,撞蜃樓而瓦解。擺簸數四,幾欲傾沉,然後抵孤島而風止。二公愁悶而陟焉,見天王尊像,瑩然於嶺所,有金爐香燼,而別無一物。二公周覽之次,忽睹海面上有巨獸,出首四顧,若有察聽,牙森劍戟,目閃電光,良久而沒。逡巡,復有紫雲自海面涌出,漫衍數百步,中有五色大芙蓉,高百餘丈,葉葉而綻,內有帳幄,若繡綺錯雜,耀奪人眼。又見虹橋忽展,直抵於島上。俄有雙鬟侍女,捧玉合,持金爐,自蓮葉而來天尊所,易其殘燼,炷以異香。二公見之,前告叩頭,辭理哀酸,求返人世。雙鬟不答。二公請益良久。女曰:“子是何人,而遽至此。”二公具以實白之。女曰:“少頃有玉虛尊師當降此島,與南溟夫人會約。子但堅請之,將有所遂。”言訖,有道士乘白鹿,馭彩霞,直降於島上。二公並拜而泣告。尊師憫之曰:“子可隨此女而謁南溟夫人,當有歸期,可無礙矣。”尊師語雙鬟曰:“餘暫修真畢,當詣彼。”二子受教,至帳前行拜謁之禮。見一女未笄,衣五色文彩,皓玉凝肌,紅流膩豔,神澄沆瀣,氣肅滄溟。二子告以姓字。夫人哂之曰:“昔時天台有劉晨,今有柳實;昔有阮肇,今有元徹;昔時有劉阮,今有元柳:莫非天也。設二榻而坐。俄頃尊師至,夫人迎拜,遂還坐。有仙娥數輩,奏笙簧簫笛。旁列鸞鳳之歌舞,雅合節奏。二子恍惚。若夢於鈞天,即人世罕聞見矣。遂命飛觴。忽有玄鶴,銜彩牋自空而至曰:“安期生知尊師赴南溟會,暫請枉駕。”尊師讀之,謂玄鶴曰:“尋當至彼。”尊師語夫人曰:“與安期生間闊千年,不值南遊,無因訪話。”夫人遂促侍女進饌,玉器光潔。夫人對食,而二子不得餉。尊師曰:“二子雖未合餉,然爲求人間之食而餉之。”夫人曰:“然!”即別進饌,乃人間味也。尊師食畢,懷中出丹籙一卷而授夫人。夫人拜而受之,遂告去。回顧二子曰:“子有道骨,歸乃不難;然邂逅相遇,合有靈藥相貺。子但宿分自有師,吾不當爲子師耳。”二子拜。尊師遂去。俄海上有武夫,長數丈,衣金甲,仗劍而進曰:“奉使天真清道(道原作進,據陳校本改)不謹,法當顯戮,今已行刑。”遂趨而沒。夫人命侍女紫衣鳳冠者曰:“可送客去。而所乘者何?”侍女曰:“有百花橋可馭二子。”二子感謝拜別。夫人贈以玉壺一枚,高尺餘。夫人命筆題玉壺詩贈曰:“來從一葉舟中來,去向百花橋上去。若到人間扣玉壺。鴛鴦自解分明語。”俄有橋長數百步,欄檻之上,皆有異花。二子於花間潛窺,見千龍萬蛇,遽相交繞爲橋之柱。又見昔海上獸,已身首異處,浮於波上。二子因詰使者。使者曰:“此獸爲不知二君故也。”使者曰:“我不當爲使而送子,蓋有深意欲奉託,強爲此行。”遂襟帶間解一琥珀合子,中有物隱隱若蜘蛛形狀,謂二子曰:“吾輩水仙也。水仙陰也,而無�O ��O p.L `aS �O ��O + ��O ��,其來久矣。聞南嶽回雁峯使者,有事於水府。返日,憑寄吾子所弄玉環往,而使者隱之,吾頗爲恨。望二君子爲持此合子至回雁峯下,訪使者廟而投之,當有異變。倘得玉環,爲送吾子。吾子亦自當有報效耳。慎勿啓之。”二子受之,謂使者曰:“夫人詩云:‘若到人間扣玉壺,鴛鴦自解分明語。’何也?”曰:“子歸有事,但扣玉壺,當有鴛鴦應之,事無不從矣。”又曰:“玉虛尊師雲,吾輩自有師,師復是誰?”曰:“南嶽太極先生耳。當自遇之。”遂與使者告別。橋之盡所,即昔日合浦之維舟處,回視已無橋矣。二子詢之,時已一十二年。歡、愛二州親屬,已殞謝矣。問道將歸衡山,中途因餒而扣壺,遂有鴛鴦語曰:“若欲飲食,前行自遇耳。”俄而道左有盤饌豐備,二子食之。而數日不思他味。尋即達家。昔日童稚,已弱冠矣。然二子妻各謝世已三晝。家人輩悲喜不勝,曰:“人云郎君亡沒大海,服闋已九秋矣。”二子厭人世,體以清虛,睹妻子喪,不甚悲感,遂相與直抵回雁峯,訪使者廟,以合子投之。倏有黑龍長數丈,激風噴電,折樹揭屋,霹靂一聲而廟立碎。二子戰慄,不敢熟視。空中乃有擲玉環者。二子取之而送南嶽廟。及歸,有黃衣少年,持二金合子,各到二子家曰:“郎君令持此藥,曰還魂膏,而報二君子。家有斃者,雖一甲子,猶能塗頂而活。”受之而使者不見。二子遂以活妻室,後共尋雲水,訪太極先生,而曾無影響,悶卻歸。因大雪,見大。叟曰:“吾貯玉液者,亡來數十甲子。甚喜再見。”二子因隨詣祝融峯,自此而得道,不重見耳。(出《續仙傳》)
【譯文】
唐憲宗元和初年,元徹、柳實兩個人居住在衡山上。二人都有叔叔或大爺在浙東做官。他們都受到李庶人(李琦)的連累,各自流竄到歡州和愛州。元柳二人便打點了行李,到浙東去省親。走到廉州合浦縣,登上船想要過海,要到交趾去。船停在合浦的岸邊,夜裏聽到有村人祭神,鼓聲簫聲喧譁,擺船人和元柳二人以及其他僕從一齊去看。要到午夜的時候,突然起了大風,刮斷了纜繩,把船漂進大海,不知漂到了什麼地方。一會兒,船被掛到大鯨魚的鬐須上;一會兒,船又被撞到大烏龜的背上。大浪起伏,像波動的雪山;紅日涌動,像躍動的火球。觸到了居住在海底的蛟人的房屋,屋裏的織布梭停了;撞到了海市蜃樓,海市蜃樓便消散了。大船擺動顛簸多次,差一點兒就要沉沒,然後抵達一個孤島,而風也停了。元柳二人愁悶地登上去,見了一座天王尊像,閃着光亮立在一個高崗上,有金香爐和香灰,再沒有其它東西。二人向周圍巡視,忽然望見海面上有一個巨獸,探出頭來向四處看,好像在察看傾聽什麼。那獸的牙齒像林立的劍戟,眼睛閃着電光。許久,那獸沉下去了。不多時,又有紫雲從海面上涌出來,瀰漫了幾百步的地方。其中有一棵五色大芙蓉,高一百多尺,每片葉子都是綻開的。葉內有帳幔,像繡錦那樣豐富多采,耀眼奪目。又見到有一座虹橋忽然展開,直伸到島上來,不一會兒,有一位扎着雙鬟的侍女,捧着玉盒,拿着金爐,從蓮葉上來到立天尊像的地方,換掉那些香灰,燃上香。元柳二人見了,上前去叩頭,說得很可憐,求神仙幫他們返回人世間。雙鬟侍女沒有回答。二人又請求了好久。侍女說:“你們是什麼人?爲什麼忽然來到這裏?”二人詳細地把實情告訴了侍女。侍女說:“過一會兒有一位玉虛尊師降到這個島上,他是來與南溟夫人約會的,你們只要堅決地向他請求,就能行。”剛說完,有一位道士騎着一隻白鹿,駕着彩霞,直接降到島上。二人一齊上前參拜,哭着把事情說完,尊師可憐地說:“你二人可以跟着這位侍女去拜見南溟夫人,應有回去的時候,不會有什麼障礙。”尊師對扎雙鬟的侍女說:“我暫且在這裏修煉,完畢之後,也到那去。”元柳二人受到指教,來到帳前行拜謁之禮,見到一位沒有簪頭的女子。這女子穿着五色文采的衣服,肌膚潔白如玉,美豔無比。她的神氣,能讓流水澄清,能使大海肅靜。二人把姓名告訴了她。她取笑說:“以前天台山有一個叫劉晨的,現在有一個柳實;以前有一個叫阮肇的,如今有一個元徹;以前有‘劉阮’,如今有‘元柳’,莫非這是天意吧?”放了兩個坐榻讓二人坐下。不多時尊師也來了,夫人上前迎拜。然後就回到坐位上。有幾個仙女,奏響了笙、簧、簫、笛等樂器,旁邊排列着鸞鳳的歌舞,很合節奏。二人恍恍惚惚,像夢在中天。這是人世間很難聽到的音樂和歌舞。於是南溟夫人令人擺酒傳杯。忽然有一隻黑色仙鶴,銜着一封書信從空中扔下來。信上說:“安期生知道尊師到南溟相會,暫請您委屈自己來一趟。”尊師讀後,對黑鶴說:“我一會就到那去!”尊師對夫人說:“我和安期生闊別一千多年了,不遇上南遊,也沒有機會來訪問他。”夫人於是就催促侍女快把吃的東西端上來。端上來的食品盛在光潔的玉器裏。夫人與尊師相對着吃飯。但是元柳二人沒有得到吃的。尊師說:“這兩個人雖然不應讓他們和我們一起吃,但是應該找些人間的食物給他們吃。”夫人說:“說得是!”於是就另外給元柳二人端來了食物,是人間的味道。尊師吃完飯,從懷裏取出一卷紅色篆書交給夫人。夫人行禮接過來。於是尊師告辭要走。他回頭看看元柳二人說:“你們二人有道骨,回去是不難的,但是不期而遇,是應該有靈藥相贈的。你們由於有前緣,自然會有老師,我不適合作你們的老師罷了。”元柳二人一齊下拜。尊師於是離去。不一會兒,海上出現一位武夫。這武夫有幾丈高,穿着金甲,佩帶寶劍。他上前說:“奉使天真在路上警戒不謹慎,依法應該處決示衆,現在已經處決完了。”於是就快步沉沒下去。夫人對一個穿紫衣戴鳳冠的侍女說:“可以送兩位客人走了,可是讓他乘坐什麼東西呢?”侍女說:“有一座百花橋可以駕御他們兩個。”元柳二人表示感謝,行禮告別。夫人把一把玉壺贈給他們。壺高一尺多。夫人拿起筆來在壺上題詩相贈說:“來從一葉舟中來,去向百花橋上去。若到人間扣玉壺,鴛鴦自解分明語。”頃刻間,有一座幾百步長的橋出現在水面上,橋的欄杆上,全都是奇異的花草。元柳二人從花草間偷偷地窺視,見千萬條龍蛇,迅速地互相盤纏在一起成爲橋的柱子。又看見以前見到的那個海上巨獸,已被砍下腦袋,漂在水面上。元柳二人就問使者這是怎麼回事。使者說:“這獸是因爲不知道你們二人來了才被殺的。”使者又說:“我不應該作爲使者來送你們,是有一種深切的心意要拜託你們,就硬來了。”於是使者從襟帶之間解下一個琥珀盒子,盒子裏有一個隱隱約約像蜘蛛的東西。使者對二人說:“我們是水仙。水仙都是陰性的,沒有男的。我以前遇見一位番禺縣的青年,我們的感情極好,而且生了孩子。孩子長到三歲,應該扔掉,夫人讓送給南嶽神當兒子。這已經很久了。聽說,南嶽回雁峯的一個使者,有事到水府來,返回時,我求他把我兒子玩弄的一個玉環捎去,而他竟然把玉環昧下了。我很怨恨。希望你們二位替我拿着這個盒子到回雁峯下,打聽到使者廟,把這個盒子扔進去。扔進去之後,應該有一個不尋常的變化。如果找到了那玉環,請代我送給兒子。我兒子也自然會報答你們。千萬不可打開這盒子!”元柳二人接過盒子,問使者說:“夫人的詩說:‘若到人間扣玉壺,鴛鴦自解分明語。’是什麼意思?”使者說:“你們回去之後,如果有事,只要敲一下玉壺,就會有一對鴛鴦答應,叫它們幹什麼沒有不順從的。”又說:“玉虛尊師說:我們自然會有老師,我們的老師又是誰呢?”使者說:“是南嶽的太極先生,你們會自己遇上的。”於是元柳二人與使者告別。橋的盡頭,就是以前在合浦縣海岸停船的地方。回頭一看,已經沒有橋了。二人一打聽,時間已經過去了十二年。歡州、愛州的親屬,已經死去了。他們打聽道路,回到衡山去,半路上因爲餓了就敲壺。於是就有鴛鴦說:“如果想得到飲食,往前走自然會遇上的。”一會兒,道邊有一桌豐盛的飯菜,二人便飽餐一頓。幾天裏,他們再也不想吃東西。不久便回到家中。以前的兒童,如今已經長成大人了。然而二人的妻子,分別死去已經三天了,家人們不勝悲喜,說:“人家說郎君死在大海里,服喪三年之後,又九年了。”元柳二人因爲體內清靜虛無,對人世已經厭倦,見了妻子的喪事,也不怎麼悲傷。於是他們一起來到回雁峯,打聽使者廟,把盒子扔了進去。倏地有一條几丈長的黑龍,激起大風,噴吐電光,折斷樹木,揭毀房屋,一聲霹靂,廟立刻就碎了。二人嚇得渾身戰慄,不敢睜眼看。空中果然有人將一隻玉環扔了下來。二人拾起玉環,送到南嶽廟。等到回到家裏的時候,有一個穿黃衣服的年輕人,拿着兩個金盒子,分別到二人的家裏說:“我家主人讓我拿着這藥,這藥叫還魂膏,是來報答二位君子的。家裏有死了的人,即使是六十年了,也可以把藥膏塗到頭頂上把他救活。”接下藥膏之後,使者就不見了。二人於是分別用藥膏救活了妻子。後來又一起雲遊尋找太極先生,都沒有找到太極先生的蹤影,就悶悶不樂地回來了。因爲下大雪,二人見一位老漢擔柴賣,很可憐老漢的衰弱和老邁,就把酒給老漢喝。看到柴擔上有“太極”字樣,二人便拜爲老師,把玉壺的事告訴了他。老漢說:“這是我用來裝酒的壺,丟了幾十個六十年了,又見到它很是高興。”元柳二人於是跟隨老漢到祝融峯去了。從此二人得道成仙,不再出現在人世間。