太平廣記卷第二百五十五 嘲誚三

張鷟 石抱忠 鄭愔 宋務先 傅巖 侯味虛 賈言忠 司馬承禎 李敬玄 格輔元

祝欽明 姜師度 姜晦 魏光乘 邵景 黃幡綽 賀知章 王維 甘洽 喬琳 契綟禿

宋濟 安陵佐史 崔護

----------------------------------------


張鷟

則天革命,舉人不試皆與官,起家至御史、評事、拾遺、補闕者,不可勝數。張鷟爲謠曰:"補闕連車載,拾遺平斗量。杷推侍御史,椀脫校書郎。"時有沈全交者,傲誕自縱,露才揚己。高巾子,長布衫。南院吟之,續四句曰:"評事不讀律,博事不尋章。麪糊存撫使,眯目聖神皇。"遂被杷推御史紀先知,捉向右(明抄本右作左)臺對仗彈劾。以爲謗朝政,敗國風,請於朝堂決杖,然後付法。則天笑曰:"但使卿等不濫,何慮天下人語。不須與罪,即宜放卻。"先知於是乎(乎原作手。據明抄本改。)面無色。唐豫章令賀若瑾,眼皮急,項轅粗。鷟號爲"飽乳犢子"。(出《朝野僉載》)

【譯文】

武則天改革朝政,舉人不再進行考試就可以給官做,可授與御史、評事、拾遺、補闕等職,一時間這些官數不勝數。張鷟寫了首歌謠道:"補闕連車載,拾遺平斗量,杷推侍御史,碗脫校書郎。"當時有個叫沈全交的人,狂傲怪誕而又放縱自己,喜歡顯示才能、自我表現。此人的打扮是高扎頭巾,身着長衫。有一次,沈全交在尚書省詠詩,他把張鷟的歌謠又續上四句,這四句是"評事不讀律,博士不尋章,麪糊存撫使,眯目聖神皇。"於是被杷推御史紀先知捉到右御史臺進行覈對審理其罪狀,認爲他是誹謗朝政,敗壞國風,並要到朝堂對其審判,然後繩之以法。可是到了朝堂,武則天一聽卻笑了,她說道:"只要你們這些朝官不濫用職權,何怕天下人去說。不要給他什麼罪狀了,應該立刻釋放。"紀先知於是乎臉面無光。豫章縣令賀若瑾眼皮子緊縮,脖子粗,張鷟稱之爲"飽乳犢子"。

----------------------------------------


石抱忠

石抱忠檢校天官郎中,與侍郎劉奇、張詢古,同知選。抱忠素非靜慎、劉奇久著清平、詢古通婚名族。將分鈐,時人語曰:"有錢石下好,無錢劉下好,士大夫張下好。"斯言果徵。復與許子儒同知選,劉奇獨以公清稱。抱忠、師範、子儒,頗任令史勾直,每注官,呼曰:"勾直乎?"時人又爲之語曰:"碩學師劉子,儒生用典(典原作與,據明抄本改)言。"抱忠後與奇同棄市。選人或爲擯抑者,復爲語曰:"今年柿子並遭霜,爲語石榴須早摘。"抱忠在始平,嘗爲諧詩曰:"平明發始平,薄暮至何城。庫塔朝雲上,晃池夜月明。略彴橋頭逢長史,櫺星門外揖司兵。一羣縣尉驢騾聚,數個參軍鵝鴨行。"(出《御史臺記》)

【譯文】

石抱忠代理吏部郎中,與侍郎劉奇、張詢古共同主持選拔官員之事。石抱忠平素不很冷靜謹慎,劉奇向來清廉公平。張詢古與名門貴族聯姻。快要對選人進行分組審理的時候,人們議論道:"有錢的分到石抱忠名下好,沒錢的分到劉奇名下好,士大夫階層的分到張詢古名下好。"這話果然得到驗證。後來又與許子儒一起主持銓選,劉奇唯獨以公正清廉而著稱。而抱忠、師範、子儒都叫令史去勾直(圈畫名單),每擬授一個選人的官職,令史們都問道:"勾直嗎?"當時人們又對他們議論道:"劉奇是一位很有學問的人,而那些學問不深的人卻偏用掌故來表達意思。"石抱忠後來與劉奇一起被處死並陳屍街頭示衆,有些落選的應試者又說道:"今年的柿子(暗指石抱忠、劉奇)一起遭霜打。所以說石榴(暗喻石抱忠一類的人)應該早些摘去。"石抱忠當年在始平的時候,曾寫詼諧詩道:"平明發始平,薄暮至何城。庫塔朝雲上,晃池夜月明。略彴橋頭逢長史,櫺星門外揖司兵。一羣縣尉驢騾驟,數個參軍鵝鴨行。"

----------------------------------------


鄭愔

唐鄭愔曾罵選人爲癡漢。選人曰:"僕是吳癡,漢即是公。"愔令詠癡。吳人曰:"榆兒復榆婦,造屋兼造車。十七八九夜,還書復借書。"愔本姓鄚,改姓鄭,時人號爲鄚鄭。(出《朝野僉載》)

【譯文】

唐朝時鄭愔曾罵一個應試的人爲癡漢,那個選人說:"我是吳癡,漢是你。"鄭愔叫他詠一首描寫癡呆的詩。那個從吳地來的選人詠道:"榆兒復榆婦,選屋兼造車。十七八九夜,還書復借書。"愔本來姓鄚,後改姓鄭,當時人們都叫他鄚鄭。

----------------------------------------


宋務先

唐有監察御史不工文,而好作不已。既居權要,多爲人所諛,不之覺也。每篇輒爲宋務先書以光臺。月俸幾盡,其妻謂曰:"公經生,素非文筆,所稱篇詠,不爲外人所傳。此必臺中玩公,折俸助廚耳。奈何受人嗤玩?"自後雖吟詠不輟,不復出光臺錢矣。或問之,以妻言對。諸御史退相謂曰:"彼有人焉,未可玩也。"乃止。(出《御史臺記》)

【譯文】

唐朝時,有個監察御史不擅長詩文,然而又不斷地寫作。這個人既然身居機要之地,因而被很多人奉承,可他自己並不覺悟,每寫出一篇就讓宋務先書寫張貼於臺院。工資錢都快要花費光了,妻子對他說:"你長這麼大,平素並不寫作,你所稱道詩文,也沒被外面人傳誦,看來一定是臺院中的人戲弄你,工資大概都讓你吃喝掉了,你幹麼要去受人恥笑玩弄呢:"自後他雖然仍是不斷寫作,但不再花錢讓人抄寫出去了。有人問他是怎麼回事,他便把妻子說的告訴給人家。御史們出去後告訴說:"他是有明白人的幫助,不可以再拿他玩耍。"於是不再戲弄他了。

----------------------------------------


傅巖

唐傅巖,魏州人,本名佛慶。嘗在左臺,監察中溜,而中溜小伺,無犧牲之禮。比回,悵望曰:"初一爲大祠,乃全?薄。"殿中樑載言詠之曰:"聞道監中溜,初言是大祠。狼傍索傳馬,傯動出安徽。衛司無帟幕,供膳乏鮮肥。形容消瘦盡,空(空原作容。據明抄本改。)往復空歸。"(出《御史臺記》)

【譯文】

唐朝的傅巖,魏州人,本名叫傅佛慶。曾經在御史左臺任職,有一次去巡察祭祀中溜(土神)的地方,而當時正趕上那裏是一次小型祭祀活動,不供牲畜祭品,等到巡察回來,悵望地說道:"初一是大祠,還弄得這麼冷清?"殿中侍御史樑載言詠詩道:"聞道監中溜,初言是大祠。狼傍索傳馬,傯動(急忙)出安徽。衛司無帟幕(帷帳),供膳乏鮮肥。形容消瘦盡,空往復空歸。"

----------------------------------------


侯味虛

唐戶部郎侯味虛著《百官本草》,題御史曰:"大熱,有毒。"又朱書雲:"大熱有毒。主除邪侫,杜奸回,報冤滯,止淫濫,尤攻貪濁。無大小皆搏之,畿尉簿爲之相。畏還使,惡爆直,忌按權豪。出於雍洛州諸縣,其外州出者,尤可用。日炙乾硬者爲良。服之,長精神,滅姿媚。久服,令人冷峭。(出《朝野籤載》,明抄本作出《御史臺記》)

【譯文】

唐朝的戶部郎官侯味虛寫了一部《百官本草》,其中寫到御史時說:"大熱,有毒。"他又用紅筆寫道:"大熱而有毒。主要除祛邪惡和姦侫,杜絕邪行,判理冤屈,制止淫濫,尤其善於攻訐貪贓污濁等行爲。不論大小官員一概可以糾彈,從京畿各縣的尉簿小吏到大至朝中宰相。畏還使,惡爆直,忌按權豪。出自雍州洛州各縣,有其他州出產的,更加好用。經日曬後又乾又硬的爲上品。吃了它,可以長精神,滅媚態。長久服用,能使人剛直嚴峻。"

----------------------------------------


賈言忠

唐賈言忠撰《監察本草》雲:"服之心憂,多驚悸,生白髮。"時義雲:"裏行及試員外者,爲合口椒,最有毒。監察爲開口椒,毒微歇。殿中爲蘿蔔,亦曰生薑,雖辛辣而不爲患。侍御史爲脆梨,漸入佳味。遷員外郎爲甘子,可久服。或謂合口椒少毒而脆梨毒者,此由觸之則發,亦無常性。唯拜員外郎,號爲摘去毒。歡悵相半,喜遷之,惜其權也。"(出《御史臺記》)

【譯文】

唐朝人賈言忠在他撰寫的《監察本草》中寫道:"服了它心憂,多驚悸,生白髮。"時義寫道:"裏行御史和試員御史(都是非正式授官的御史)是合口椒,毒最大。監察御史是開口椒,毒性稍輕一些。殿中御史是蘿蔔,也叫生薑,雖然辛辣但不用憂患。侍御史則是脆梨,越吃越好吃。由侍御史遷調爲員外郎,那就是柑桔了,可以久服。有人說合口椒毒性輕而脆梨有劇毒,這是因個別吃過的人發出的感嘆,其實這東西是無常性的。唯有官拜員外郎後,方可稱爲除去了毒。但是,由御史遷調員外郎,他們也是歡喜惆悵各佔一半,喜的是升遷,可惜的是失去了御史的權力。"

----------------------------------------


司馬承禎

唐盧藏用,始隱於終南山,中宗朝,累居要職。道士司馬承禎。睿宗追至京,將還職。藏用指終南山謂之曰:"此中大有佳景處,何必在遠。"承禎徐答曰:"以僕所觀,乃仕宦捷徑矣。"藏用有慚色。(出《大唐新語》)

【譯文】

唐朝的盧藏用,最初隱居在終南山,中宗執政時期,累居要職。到睿宗時期,詔令司馬承禎入京,不久打算回去。盧藏用指着終南山對他說:"這山中就大有好風景,何必走那麼遠!"司馬承禎慢慢回答道:"以我所見,隱居乃是通往高官的捷徑。"盧藏用面顯羞愧之色。

----------------------------------------


李敬玄

唐中書令李敬玄爲元帥,討吐蕃,至樹敦城。聞劉尚書沒蕃,着靴不得,狼狽而走。王杲(明抄本王上有時將軍三字。杲作果)、副總管曹懷舜等驚退。遺卻麥飯,首尾千里,地上尺餘。時軍中謠曰:"洮河李阿婆,鄯州王伯母,見賊不敢鬥,總由曹新婦。"(出《朝野僉載》)

【譯文】

唐代的中書令李敬玄被授以元帥,去征討吐蕃,行至樹敦城,聽說劉尚書已喪身於吐蕃,沒敢停留,便狼狽而逃。王杲和副總管曹懷舜等也嚇得驚慌而退。逃跑時扔掉糧餉無數,在一千里路上,足足蓋了一尺多厚。當時軍中流傳一首歌謠:"洮河李阿婆,鄯州王伯母,見賊不敢鬥,總由曹新婦。"

----------------------------------------


格輔元

唐格輔元拜監察,遷殿中。充使,次龍門遇盜,行裝都盡,袒被而坐。監察御史杜易簡,戲詠之曰:"有恥宿龍門,精彩先瞰(明抄本作暾。)渾。眼瘦呈近店,睡響徹遙林。捋囊將舊識,制被異新婚。誰言驄馬使,翻作蟄熊蹲。"(出《御史臺記》)

【譯文】

唐代時有個叫格輔元的人,官授監察御史,後又遷轉殿中御史。有一回他出使外地,臨時客住龍門被盜,行裝全被偷走,只好光着身子裹被而坐。後來有個監察御史杜易簡寫詩嘲弄他道:"你住於龍門的那一夜夠恥辱的了,想要知道什麼叫精彩嗎?那就先去看看你這的狼狽像吧。一雙小眼睛只能眼巴巴地望着自己的住處,而那如雷的鼾聲卻響徹遠處的樹林。把你的一切傾囊拿走,你雖用的是新被卻不是剛婚娶。誰說騎着驄馬的使臣,反而變作蹲臥的蟄熊呢?"

----------------------------------------


祝欽明

唐禮部尚書祝欽明頗涉經史,不閒時務,專(明抄本專作博)碩肥腯,頑滯多疑。臺中小吏,號之爲"媼"。媼者,肉塊,無七竅。秦穆公時野人得之。(出《朝野僉載》)

【譯文】

唐朝時有位禮部尚書祝欽明一心鑽研經史,而不識時務。腦袋大且肥,迂頑而又多疑,官署中的小官吏們稱他爲媼。媼就是大肉塊子,沒長七竅,秦穆公時代有野人得到過。

----------------------------------------


姜師度

唐先天中,姜師度於長安城中穿渠,繞朝堂坊市,無所不至。上登西樓望之,師度堰水瀧,柴筏而下,遂授司農卿。於後水漲則奔突,水縮則竭涸。又前開黃河,引水向棣州,費億兆功。百姓苦其淹漬,又役夫塞河口。開元六年,水泛溢,河口堰破,棣州百姓,一概沒盡。師度以爲功,官品益進。又有傅孝忠爲太史令,自言明玄象,專行矯譎。京中語曰:"姜師度一心看地,傅孝忠兩眼相天。"神武即位,知其矯,並斬之。(出《朝野僉載》)

【譯文】

唐玄宗時期,姜師度在長安城裏開掘水渠。水渠穿繞過宮庭殿堂、大街小巷。無所不至。皇上登臨西樓觀望,只見師度堰水流湍急,柴筏順水而下,甚爲滿意,於是升他爲司農卿。可是到後來,遇到雨多漲水時,大水便橫衝直撞,遇上乾旱少雨時,水渠卻又幹涸。於是他又把水渠開掘到黃河,經棣州把黃河水引進長安。這項工程花費巨大,可兩岸百姓卻常常遭受水淹之害。因此他又不得不派民工把黃河的放水口堵死。開元六年,黃河氾濫,大水衝破了堵死的放水口,整個棣州的百姓,全都淹死,可是姜師度仍以修渠有功爲由,官品一再晉升。當時還有一個叫傅孝忠的人,官授太史令,此人自己說懂得天象,其實是專搞假冒欺騙。京城裏的人都說道:"姜師度一心看地,傅孝忠兩眼相天。"神武皇帝即位後,知道他們的欺詐行爲,把兩個人一起斬首。

----------------------------------------


姜晦

唐姜晦爲吏部侍郎,眼不識字,手不解書,濫掌銓衡,曾無分別。選人歌曰:"今年選數恰相當,都由座主無文章。案後一腔凍豬肉,所以名爲姜侍郎。"(出《朝野僉載》)

【譯文】

唐朝時姜晦官拜吏部侍郎,眼不認字,手不會書,把他執掌的銓選之任弄得一塌糊塗,甚至連高低優劣都不分。因而選人們編成歌謠詠道:"今年選數恰相當,都因座主無文章,案(桌几)後一腔(宰殺後的豬羊一隻叫一腔)凍豬肉,所以名爲姜侍郎。"

----------------------------------------


魏光乘

唐兵部尚書姚元崇,長大行急,魏光乘目爲趁蛇鸛鵲。黃門侍郎盧懷慎好視地,目爲覷鼠貓兒。殿中監姜皎肥而黑,目爲飽葚母豬。紫微舍人倪若水,黑而無須鬢,目爲醉部落精(明抄本精作稽)。舍人齊處衝好眇目視日,雲暗燭底覓蝨老母。舍人呂延嗣長大少發,目爲日本國使人。又目舍人鄭勉爲醉高麗。目拾遺蔡孚、小州醫博士,詐諳藥性。又有殿中侍御史短而醜黑,目爲煙燻地術。目御史張孝嵩爲小村方相。目舍人楊伸嗣爲熱鏊上猢猻。目補闕袁輝爲王門下彈琴博士。目員外郎魏恬爲祈雨婆羅門。目李全交爲品官給使。目黃門侍郎李廣爲飽水蝦蟆。由是坐此品題朝士,自左拾遺貶新州新興縣尉。(出《朝野僉載》)

【譯文】

唐代的兵部尚書姚元崇,個頭大行走快,魏光乘便把他稱作追蛇的鸛鵲。黃門侍郎盧懷慎好低頭看地,被他稱爲偷看老鼠的貓。殿中監姜皎長得胖又黑,稱他爲飽食桑葚的母豬。紫微舍人倪若水長得黑而又沒有鬍子,被他稱之爲醉部脫落了精華。舍人齊處沖喜好眯起一隻眼睛看太陽,便說他是在暗燭光下尋找母蝨子。舍人呂延嗣個頭高大頭髮稀少,被稱之爲日本使者。而把舍人鄭勉看作醉高麗。稱拾遺蔡孚爲小州縣的醫博士,假裝懂得藥性。還有個殿中侍御史個子小、又醜又黑,被稱之爲煙燻了的地術(植物名)。稱御史張孝嵩爲小村子裏求仙弄鬼的方相。稱舍人楊伸嗣爲熱鏊子上的猢猻。稱補闕袁輝爲王爺門下的彈琴博士。稱員外郎魏恬爲祈禱下雨的婆羅門教徒。稱李全交爲品官給事。稱黃門侍郎李廣爲喝飽水的大蝦。因爲他犯了這樣隨意評品戲弄朝官的錯誤,所以從左拾遺的官位被貶到新州新興縣做了縣尉。

----------------------------------------


邵景

唐邵景,安陽人。擢第授汾陰尉,累轉歙州司倉,遷至右臺監察考功員外。時神武皇帝即位,景與殿中御史蕭嵩、韋鏗。俱升殿行事,職掌殊別。而製出,景、嵩俱授朝散大夫,而鏗無命。景、嵩狀貌類胡,景鼻高而嵩須多。同時服朱紱,對立於庭。鏗獨廉中竊窺而詠之:"一雙鬍子著緋袍,一個須多一鼻高。相對廳前捺且(去聲)立,自慚身品世間毛。"舉朝歡詠之。他日,睿宗御承天門,百僚備列,鏗忽風眩而倒。鏗肥而短,景詠之曰:"飄風忽起團圞旋,倒地還如着腳包。莫怪殿上空行事,卻爲元非五品才。"(出《御史臺記》)

【譯文】

唐代的邵景,是安陽人。經銓選而提拔爲汾陰縣尉,又轉授歙州司倉,後來遷調右御史臺任監察考功員外。神武皇帝即位時,邵景與殿中御史蕭嵩、韋鏗一起擢升爲殿行事,而職掌的事物各不相同。後來皇上下令,加授邵景和蕭嵩爲朝散大夫,而韋鏗卻沒有此項任命。邵景、蕭嵩的相貌都很象胡人,邵景鼻子高,蕭嵩鬍鬚多。上朝時他們同穿硃紅官袍,面對着站立於朝堂,韋鏗從簾外偷偷看到了他倆可笑的樣子,便詠了首詩:"一對胡人穿着大紅色的官袍,一個鬍鬚多一個鼻子高,兩人在朝堂前如一撇一捺地相對站立,自愧自己的地位官品獸毛一樣的多而輕。"滿朝官員聽說後都笑而詠之。有一天睿宗要去承天門,文武百官列隊恭駕,一陣旋風突然吹來,韋鏗感到眼睛昏眩暈倒在地上。韋鏗個子很小又很胖,於是邵景詠道:"一陣旋風忽然盤旋而來,韋鏗隨風倒在地上,那樣子就象用腳踩過的發麪大蒸餅,難怪他至今還在擔當殿行事,只因他本來就不夠五品官才能。(朝散大夫官秩五品。)"

----------------------------------------


黃幡綽

唐安西牙將劉文樹口辯,善奏對,明皇每嘉之。文樹髭生頜下,貌類猴。上令黃幡綽嘲之。文樹切惡猿猴之號,乃密賂幡綽,不言之。幡綽許而進嘲曰:"可憐好個劉文樹,髭鬚共頦頤別住。文樹面孔不似猢猻,猢猻面孔強似文樹。"上知其遺賂,大笑。(出《開天傳信記》)

【譯文】

唐代時安西牙將劉文樹口才很好,尤其善於向皇上進言或回答皇上的問話,明皇爲此曾多次稱讚過他。劉文樹的鬍鬚長在下巴頦的下邊、面貌很象個猴子。有一次唐明皇讓黃幡綽嘲弄一番他的相貌以取樂,劉文樹是最忌諱別人稱他猿猴這一"雅號"的,於是偷偷地奉送財物行賂,求他不要說自己象猿猴。黃幡綽答應了,他嘲詠道:"可憐好一個劉文樹呀,鬍鬚與下頦一起都長在了別的地方。劉文樹的相貌根本不象猴子,而猴子的相貌太象劉文樹了。"明皇知道了他這樣說,是劉文樹行了小賄求請之故,於是大笑。

----------------------------------------


賀知章

唐祕監賀知章有高名,告老歸吳中,明皇嘉重之,每事加異。知章將行,泣涕辭,上問何所欲,曰:"臣有男,未有定名,幸陛下賜之,歸爲鄉里之榮。"上曰:"爲道之要,莫若於信,孚者、信也,履信思乎順,卿之子必信順之人也,宜名之曰孚。"再拜而授命焉。久而謂人曰:"上何謔我邪,我實吳人,孚乃爪下爲子,豈非呼我兒爲爪子耶。"(出《開天傳信記》)

【譯文】

唐代祕書監賀知章的名聲很響。要告老還鄉迴歸吳中。明皇給他很重的嘉獎,每一件獎賞各有不同。賀知章將要離開朝廷了,他聲淚俱下地與皇上辭別,皇上問他還有什麼要求,他說:"臣有一個兒子,至今還沒有定下來叫什麼名字,希望陛下恩賜。這樣就是我回到故鄉也感到十分榮耀。皇上道:"作爲道德行爲最重要的,莫過於信了。孚就是信,每每有信才能順。你的兒子必是信順之人,應該起名叫孚。"過了很久,賀知章對人說:"皇上怎麼戲謔我啊,我是吳地人,這個孚字是爪字下面加個子字,這難道不是叫我兒子爲無(吳字諧音)爪子嗎?"

----------------------------------------


王維

唐宰相王璵好與人作碑誌。有送潤毫者。誤扣右丞(丞下原有相字。據明抄本冊。)王維門。維曰:"大作家在那邊。"(出盧氏雜說)

【譯文】

唐朝曾有個叫王璵的宰相,很願意與人家寫碑文。有人來送報酬,錯敲了尚書右丞,(也是那時最著名的詩人)。王維的門,王維道:"大作家在那邊。"

----------------------------------------


甘洽

唐甘洽與王仙客友善。因以姓相嘲,洽曰:"王,計爾應姓田。爲你面撥獺,抽卻你兩邊。"仙客應聲曰:"甘,計你應姓丹。爲你頭不曲,回腳向上安。"(出《啓顏錄》)

【譯文】

唐代人甘洽與王仙客素來很友好,於是他們便以姓氏相互嘲諷。甘洽道:"你姓的是王字,我考慮你本應姓田,因爲你的面目很象水獺,只好把你的兩側去掉了。"王仙客接着說:"你姓個甘字,我琢磨你本應該姓丹,就因爲你的腦袋不能彎曲,只好把你倒過來兩腳向上了。"

----------------------------------------


喬琳

唐朱泚始亂。源休、姚令言等,收圖書,貯倉廩,作蕭何事業。休退語僞黃門侍郎蔣練曰:"若度其才,即吾爲蕭,姚爲曹耳。"識者聞之,爲休不奈官職。喬琳性好諧謔,因語舊僚曰:"源公真謂火迫酇侯爾。"(出《大唐新語》)

【譯文】

唐末朱泚將要攻入京城,源休、姚令言等人便將重要檔案藏於倉庫中,想要作當年劉邦進入京都前蕭何曾先收藏檔案而後獻上的事。後來源休又對後梁朝的門下省黃門侍郎蔣練態度謙恭地說:"若衡量才能,那麼我就是蕭何,姚令言就是曹參。"有認得他的人聽說此事後,都知道他對自己的官職不那麼滿意了。喬琳喜好戲謔,於是對當年的同僚們說道:"源公爲了做官,簡直可以說是用火來逼迫酇侯了!"

----------------------------------------


契綟禿

唐京城有僧,性甚機悟,病足,有人於路中見,嘲之曰:"法師是雲中郡。"僧曰:"與君先不相知,何因辱貧道作契綟禿?"其人詐之曰:"雲中郡言法師高遠,何爲是辱?"僧曰:"雲中郡是天州,翻爲偷氈,是毛賊,毛賊翻爲墨槽,傍邊有曲錄鐵,翻爲契綟禿,何事過相罵邪?"前人於是愧伏。(出《啓顏錄》)

【譯文】

唐朝時京城裏有個和尚,天性機敏。腿腳有毛病,有人在路上遇見,便嘲弄他說:"法師是雲中郡。"和尚說:"我與你先前並不相識,什麼原因要侮辱貧僧,把我稱作契綟禿呢?"那個人欺騙他說:"雲中郡是說法師學問高遠,怎麼能說是侮辱你了呢?"和尚說:"雲中郡就是天州,翻譯過是偷氈,即毛賊。毛賊再翻譯過來是墨糟,傍邊有曲錄鐵,譯作契綟禿。我們之間有什麼過從,要罵我呢?"那人感到羞愧而佩服。

----------------------------------------


宋濟

唐許孟容與宋濟爲布素之交。及許知舉,宋不第。放榜後,許頗慚,累請人申意,兼遣門生就看。宋不得已,乃謁焉。許但分訴首過,因命酒酣,乃曰:"雖然,某今年爲國家取卿相,時有姚嗣卿及第後,翌日而卒。"因起慰許曰:"邦國不幸,姚令公薨謝。"許大慚。(出《盧氏雜說》)

【譯文】

唐朝時,許孟容與宋濟二人未做官時就有交情。到許孟容主管選拔官員時,宋濟落選。發榜後,許孟容很覺愧疚,他曾多次請人去說明和致意,並派自己的學生去看望。不得已,宋濟來拜見他。許孟容分說一番並道歉後,便請宋濟多飲酒。他說:"雖然,我今年爲國家選拔卿相,但過去也有象姚嗣卿剛剛選中,第二天就死去那樣的事。"宋濟站起來對許孟容道:"姚令公謝世,那是國家的不幸!"許孟容十分慚愧。

----------------------------------------


安陵佐史

唐安陵人善嘲,邑令至者,無不爲隱語嘲之。有令,口無一齒,常畏見嘲。初至,謂邑吏:"我聞安陵太喜嘲弄,汝等不得復踵前也。"初上,判三道,佐史抱案在後曰:"明府書處甚疾。"其人不覺爲嘲,乃謂稱己之善,遂甚信之。居數月,佐史仇人告曰:"言'明府書處甚疾'者,其人嘲明府。"令曰:"何爲是言?"曰:"書處甚疾者,是奔墨,奔墨者翻爲北門,北門是缺後,缺後者翻爲口穴,此嘲弄無齒也。"令始悟,鞭佐史而解之。(出《啓顏錄》)

【譯文】

唐朝時,安陵人很善於嘲諷,凡是有縣令派到這裏來的,沒有不被用隱語嘲弄的。有這麼一個縣令,滿口沒有一隻牙,常常怕人嘲笑。剛到任時,對手下的小吏們說:"我聽說安陵這地方的人太喜好嘲弄人,你們可不能重走過去的老路。"第一次上堂,斷了三個案子。佐史在他身後抱着案卷說道:"明府書處甚疾。"這位縣令沒覺察出被嘲弄,還稱讚說對自己很好,於是對他很信任。過了幾個月後,有個與佐史有仇的人來告發說:"那個說你'明府書處甚疾'的人,實際是嘲弄明府。"縣令問:"這話是什麼意思呢?"那人道:"書處甚疾的意思就是奔墨,奔墨翻轉爲北門,北門就是缺後,缺後再翻轉就是口穴,這是嘲弄無齒之人。"縣令這才明白過來,於是將佐史鞭打一頓後趕了出去。

----------------------------------------


崔護

唐劉禹錫雲:崔護不登科,怒其考官苗登,即崔之三從舅也。乃私試爲判頭,毀其舅曰:"甲背有豬皮之異。"人問曰:"何不去之?有所受。"其判曰:"曹人之坦重耳,駢脅再觀。"相里之剝苗登,豬皮斯見。初登爲東畿尉,相里造爲尹。曾欲笞之,袒其背,有豬(明抄本豬作志,當作痣)毛長數寸。故又曰。當偃兵之時,則隧而無用,在穴食(食字原缺,居明抄本補)之日,則搖而有求。"皆言其尾也。(出《嘉話錄》)

【譯文】

唐朝的劉禹錫講,崔護不能被考取作官,怨怒於考官苗登,苗登是他的三堂舅。於是私下寫一篇判狀,詆譭他舅說:"他的後背與常人不一樣,長了一層象豬皮似的硬甲殼。"有人問:"怎麼不除掉,而要忍受着呢?"崔護說:"官署裏的人都好坦懷,可往兩脅觀看。"相里剝掉了苗登的衣服,纔看見確有豬皮。當初,苗登曾作過東都畿尉,相里造作過那裏的長官。有一次曾要鞭笞苗登,可是除掉他的上衣露出脊背,卻有豬毛,長約數寸。所以崔護又說:"當不打仗的時候,那層硬甲殼累墜而無用。在圈中飼養之時,他搖晃有求。"這是說他還長了尾巴。

上一頁

目錄