宗測 袁茜 梁元帝 陶弘景 張僧繇 高孝珩 楊子華 劉殺鬼 鄭法士 閻立德 閻立本 薛稷 尉遲乙僧 王維 李思訓 韓幹
宗測
南齊宗測字敬微,炳之孫也,代居江陵。不應招闢。驃騎將軍豫章王嶷請爲參軍,測答曰:\"何得謬傷海鳧,橫斤山木?\"性善書畫。傳其祖業,志欲遊名山。乃寫祖炳所畫《尚子平圖》於壁。隱廬山,居炳舊宅。畫阮籍遇孫登於行障上,坐臥對之。又永業寺佛影臺。皆稱臻絕。(出《南齊記》)
【譯文】
南齊宗測,字敬微,宗炳的孫子,他家世代居住在江陵。宗測從不應召去做官。驃騎將軍豫章王嶷請他任參軍,他回答說:\"爲什麼要濫殺那些無辜的海鳥野雞?爲什麼要去濫砍那些與人世無爭的樹木?\"宗測生來就愛好書法,繪畫。他繼承先人的書畫事業,立志要遊歷名山大川。他將祖父宗炳的遺作《尚子平圖》,臨摹在室內牆壁上。宗測一生隱居在廬山祖父留下的舊宅裏,將阮籍遇孫登的故事,畫在室內的屏風上,終日或坐或躺在屏風前觀看。宗測還爲永業寺的佛影臺作過畫。人們都稱讚宗測的畫達到絕妙的境界。
袁茜
齊袁茜,陳郡人。時南康郡守劉繒妹爲鄱陽王妃,伉儷甚篤。王爲齊明帝所誅。妃追傷過切,心用恍惚,遂成癔病。醫所不療。袁茜善圖寫。畫人面,與真無別。乃令畫王形象,並圖王平生所寵姬,共照鏡,狀如偶寢。密令媼奶示妃。妃見乃唾之,因罵曰:\"斫老奴晚!\"於是悲情遂歇,病亦痊除。(出謝赫《畫品》)
【譯文】
袁茜,齊朝陳郡人。當時,南康郡守劉繒的妹妹嫁給鄱陽王爲妃,夫妻倆很是相愛。後來,鄱陽王讓齊明帝給殺害了。劉繒的這個妹妹悲傷過重,心神恍惚,終於釀成了癔病。請醫生診治怎麼也治不好。聽說袁茜擅長繪畫,畫的人像,跟真人沒有什麼兩樣。南康郡守就請袁茜繪畫鄱陽王的形象,並將他平生所寵愛的姬妾畫在他身邊,共同照鏡子,情形象要一塊兒睡覺,讓一個老奶僕悄悄地將這幅畫拿給郡守的妹妹看。王妃看到後,啐一口,罵道:\"怎麼不將他早殺了呢!\"於是,王妃的悲傷逐漸平靜下來,癔病也隨着痊癒了。
梁元帝
梁元帝常畫聖僧,武帝親爲作贊。任荊州刺使時,畫《蕃客入朝圖》,帝極稱善(據梁書)。又畫《職貢圖》,並序外國貢獻之事(序具本集)。又遊春苑,白麻紙《畫鹿圖》、《師利像》、《鸛鶴》、《陂池芙蓉》、《醮鼎圖》。並有題印傳於代。(出《名畫記》)
【譯文】
梁元帝曾經畫過聖僧,武帝親自爲他寫讚詞。梁元帝任荊州刺史時,曾經畫過《蕃客進朝圖》,武帝特別稱讚這幅畫。梁元帝還畫過《職貢圖》,並在題詞中記述了外國使臣進獻貢品的情形。梁元帝遊春苑後,用白麻紙畫《鹿圖》、《師利象》、《鸛鶴》、《陂池芙蓉》、《醮鼎圖》。上面都有題款與用印,流傳後世。
陶弘景
樑陶弘景字通明,明衆藝,善書畫。武帝嘗欲徵用。隱居畫二牛:一以金籠頭牽之,一則逶迤就水草。樑武知其意,遂不以官爵逼之。(出《名畫記》)
【譯文】
南北朝時樑人陶弘景,字通明,懂得各種技藝,擅長書法繪畫。梁武帝曾想徵召他出來擔任官職,他在隱居處畫二條牛:一條牛讓人用金籠頭牽着它,一條牛隨意在水邊吃草。梁武帝從這幅《雙牛圖》上看出了他隱居不願爲官的寓意,於是就不再給他官職,封他爵位來逼迫他了。
張僧繇
樑張僧繇,吳人也。天監中,爲武陵王國將軍吳興太守。武帝修飾佛寺,多命僧繇畫之。時諸王在外,武帝思之。遣僧繇傳寫儀形,對之如面也。江陵天皇寺,明帝置,內有柏堂。僧繇畫廬舍那像及仲尼十哲。帝怪問:\"釋門內如何畫孔聖?\"僧繇曰:\"後當賴此耳。\"及後周滅佛法,焚天下寺塔,獨此殿有宣尼像,乃不毀拆。又金陵安樂寺畫四龍,不點眼睛。每雲:\"點之即飛去。\"人以爲妄誕,因請點之。須臾,雷電破壁,二龍乘雲騰上天。未點睛者見在。初吳曹不興圖青溪龍,僧繇見而鄙之,乃廣其像於龍泉亭。其畫留在祕閣,時未之重。至太清中,雷震龍泉亭。遂失其壁,方知神妙。又畫《天竺二胡僧》。因侯景亂,散拆爲二。一僧爲唐右常侍陸堅所寶。堅疾篤,夢胡僧告雲:\"我有同侶,離拆多年,今在洛陽李家。若求合之,當以法力助君。\"陸以錢帛,求於其處,果購得之。疾亦尋愈。劉長卿爲記述之。其張畫所有靈感,不可具戴。(出《名畫記》)
又潤州興國寺,苦鳩鴿棲樑上穢污尊容。僧繇乃東壁上畫一鷹。西壁上畫一鷂。皆則首向檐外看。自是鳩鴿等不復敢來。(出《朝野僉戴》)
【譯文】
張僧繇,南北朝時前樑吳地人。天監年間,官爲武陵王國將軍吳興太守。梁武帝修飾佛寺時,多次讓張僧繇給這些佛寺繪畫。當時,梁武帝的幾位王子都封地在外。武帝特別想念他們,派張僧繇前往幾位王子的封地繪畫他們的儀容、形體,梁武帝看到幾位王子的畫像就象見了他們的面一樣。江陵有個天皇寺。是齊明帝時建造的,裏面設有柏堂。張僧繇在柏堂裏畫上盧那舍和孔子等十位哲人的畫像,明帝責怪他,問:\"佛門內怎麼能畫孔子的像?\"張僧繇回答說:\"以後還當仰仗這位孔聖人呢。\"待到後周消滅佛教的影響時,焚燒天下寺廟,佛塔,唯獨柏堂殿因爲畫有孔聖人的畫像而沒有被拆毀。張僧繇在金陵安樂寺內畫了四條龍,不點眼睛。每次都說:\"若點上眼睛,龍就會騰空飛去。\"有人認爲他這是荒唐的妄想,就請他給龍點眼睛。張僧繇點了兩條龍的眼睛後,不多一會兒,電閃雷鳴,擊穿牆壁,這兩條龍穿壁駕雲彩飛上天去。未點眼睛的那兩條龍還在那兒。初時,吳人曹不興畫青溪龍,張僧繇看了後沒有看上眼。於是,他在龍泉亭上畫了許多青溪龍,而將曹不興的《青溪龍》畫藏在祕閣中,使得這幅畫在當時未有引起人們的重視。到了梁武帝太清年間,雷擊龍泉亭,將這祕閣的牆震塌,露出曹不興的這幅《青溪龍》畫,人們看了後才知道這幅畫是神妙的上品之作。張僧繇又曾畫過《天竺二胡僧圖》。因爲河南王侯景舉兵叛亂,在戰亂中畫中兩僧被拆散。後來,其中一個胡僧像被唐朝右常侍陸堅所收藏。陸堅病重時,夢見一個胡僧告訴他:\"我有個同伴,離散了多年,他現在洛陽李家,你要是能找到他,將我們倆放在一起,我們當用佛門法力幫助你。\"陸堅用錢到胡僧告訴他的洛陽李家,購買另一個胡僧的畫像,真的買到了。過了不久,陸堅的病果然痊癒了。劉長卿寫了一篇文章記述了這件事情。對於這張畫的其它神靈感應,在這裏就不一一轉述了。
又:潤州興國寺,苦於鳩鴿等野雀棲在房樑上,它們拉下的糞便玷污了佛象。張僧繇在東面牆壁上畫一隻蒼鷹,在西面牆壁上畫一隻隼鷂,都側頭向檐外睨視。從此,鳩鴿等鳥雀再不敢到屋樑上來啦。
高孝珩
北齊高孝珩,世宗第二子,封廣寧郡王尚書大司徒同州牧。博涉多才藝。嘗於廳壁畫蒼鷹,觀者疑其真,鳩雀不敢近。又畫《朝士圖》,當時妙絕。爲周師所虜,授開府,封縣侯。孝珩亦善音律。周武宴齊君君臣,自彈琵琶,命孝珩吹笛。(出《名畫記》)
【譯文】
高孝珩,北齊人,是世宗的第二個兒子,受封廣寧郡王尚書大司徒同州牧。高孝珩知識淵博,多才多藝。他曾經在廳堂牆壁上畫一隻蒼鷹,看了的人都以爲這隻鷹是真的,鳩雀都不敢靠近前。他又畫過一幅《朝士圖》,在當時此類畫中稱得上是最絕妙的佳作。後來,高孝珩被北周的軍隊所俘虜,授與他開封府尹,封他爲縣侯。高孝珩還通曉音律。周武帝宴請北齊君臣,親自彈奏琵琶爲宴席祝興,讓高孝珩吹笛爲他伴奏。
楊子華
北齊楊子華,世祖時,任直閣將軍員外散騎侍郎。常畫馬於壁。夜聽,聞啼齧長鳴,如索水草聲。圖龍於素,舒之輒雲氣縈集。世祖重之,使居禁中。天下號爲畫聖,非有詔,不得與外人畫。時有王子衝善棋通神,號爲二絕。(出《名畫記》)
【譯文】
楊子華,北齊人,世祖時,官任直閣將軍員外散騎侍郎。楊子華曾經在牆壁上畫馬,夜裏聽聽,壁上有馬咬齒長鳴,好象在吃齧水草。楊子華在白絹上畫龍,展開後,則有云氣縈集在白絹上面。世祖非常看重楊子華,讓他住在宮內。當時世人稱楊子華爲\"畫聖\",沒有世祖的御詔,他不得爲別人作畫。當時,北齊還有一個人叫王子衝,擅長圍棋棋藝高超,似有神助,當時的人稱他們爲\"二絕\"。
劉殺鬼
北齊劉殺鬼與楊子華同時,世祖俱重之。畫鬥雀於壁間,帝見之,以爲生,拂之方覺。常在禁中,錫賚鉅萬。任梁州刺史,名見北齊書。(出《名畫記》)
【譯文】
北齊有個人叫劉殺鬼,是楊子華同一時期的人,世祖對他們二人都很看重。劉殺鬼在牆壁上畫《鬥雀圖》,世祖看見了,以爲是活雀呢。用手擦試一下,才覺出是畫的。劉殺鬼經常出入宮中,世祖還常常賞賜他價值鉅額的財物。劉殺鬼官任梁州刺史,他後來被收入《北齊書》中。
鄭法士
隋田楊與鄭法士同於京師光明寺畫小塔。鄭圖東壁北壁,田圖西壁南壁,楊畫外邊四面。是稱\"三絕\"。楊以簟蔽畫處,鄭竊觀之,謂楊曰:\"卿畫終不可學。何勞障蔽?\"鄭託以婚姻,有對門之好,又求楊畫本。楊引鄭至朝堂,指以宮闕衣冠、人馬車乘曰:\"此是吾之畫本也。\"由是鄭深伏。光明寺改爲大雲寺,在長安懷遠裏也。(出《名畫記》)
【譯文】
隋朝時,有田生楊生,跟鄭法士一同給京都光明寺畫小塔。鄭法士畫東壁北壁,田生畫西壁南壁,楊生畫外邊四面牆壁,當時人稱他們爲\"三絕。\"楊生用竹蓆遮蔽畫畫的地方,鄭法士偷偷看了後,說:\"你的畫沒有什麼可以學習的,爲什麼還勞動你用竹蓆將它遮蔽起來呢?\"後來,鄭法士跟楊生結爲姻親,關係進了一層,求着要楊生的繪畫範本。楊生帶着鄭法士到皇帝的宮殿門前,指着宮殿車馬、來往行人的衣着穿戴說:\"這就是我的繪畫範本啊!\"從此,鄭法士深深折服楊生。後來,光明寺改名爲大雲寺,它位於長安城的懷遠裏。
閻立德
唐貞觀三年,東蠻謝元深入朝。冠烏熊皮冠,以金絡額,毛帔以裳,爲行滕,著履。中書侍郎顏師古奏言:\"昔周武王治致太平,遠國歸款。周史乃集其事爲《王會篇》。今聖德所及,萬國來朝。卉服鳥章,俱集蠻邸。實可圖寫貽於後。以彰懷遠之德。\"從之,乃命立德等圖畫之。又趙郡李嗣真《論畫》,其上品之第三,序右相博陵子閻立本,洎其兄工部尚書大安公立德之畫曰:\"大安博陵,難兄難弟。自江右陸謝雲亡,北朝子華長逝,象人之妙,實爲中興。至如萬國來庭,奉塗山之玉帛,百蠻朝貢,接應門之序位,折旋矩規,端簪奉笏之儀,魁詭譎怪、鼻飲頭飛之俗,莫不盡該豪末,備得精神。\"(出《譚賓錄》)
【譯文】
唐太宗貞觀三年,東蠻人(按少數民族)謝元深到京城朝見皇帝。他戴着黑熊皮做的帽子,用金絲絡額,穿着用毛皮做的衣服,綁裹腿,穿鞋。中書侍郎顏師古上奏皇帝說:\"從前,周武王治理國家達到太平盛世,邊遠的國家都來歸順求和。周朝的史官就將這些事情爲武衛編纂在一起。現在,凡是皇上的恩德所施到的地方,許多國家都來朝拜修好。來朝拜的使臣中,穿着用絺葛做的衣服上面繡着鳥形花紋的,都住在蠻(按:古代南方的少數民族的統稱)館裏,實在有必要將這些使臣繪圖畫像留給後人,用來張揚我朝恩施邊遠的德政。\"太宗皇帝批准了這一奏請,就讓閻王德等人爲這些蠻邦使臣繪圖畫像。又有趙郡人李嗣真在他的《論畫》一書\"上品第三\"中,論到右相博陵子閻立本和他的哥哥工部尚書大安公閻立德的畫時說:\"閻立德與閻立本,難兄難弟,自從江北陸謝雲死去,北朝楊子華去世,給表演各種技藝的人畫像,他們兄弟二人可算是畫得最好的了,實際上是使繪畫又振興起來。至於各國前來京城朝拜、獻寶的使臣們的形像,爲接待這些使臣所安排的儀式,以及這些使臣所展示的用鼻子飲酒、用頭撞球等奇異的風俗,都被他們兄弟繪畫下來,而且深得神韻。\"
閻立本
唐太宗朝,官位至重,與兄立德齊名。嘗奉詔寫太宗真容。後有佳手,傳寫於玄都觀東殿前間,以鎮九五岡之氣,猶可以仰神武之英威也。立德創《職貢圖》,異方人物,詭怪之狀。立本畫國王粉本在人間。昔南北兩朝名手,不足過也。時南山有猛獸害人,太宗使驍勇者捕之,不得。虢王元鳳忠義奮發,自往取之,一箭而斃。太宗壯之,使立本圖狀。鞍馬僕從,皆寫其真,無不驚服其能。有《秦府十八學士》、《凌煙閣功臣》等圖,亦輝映前古。唯《職貢》、《鹵簿》等圖,與立德同制之。俗傳慈恩畫功臣,雜手成色,不見其蹤。其人物鞍馬、冠冕車服,皆神也。李嗣真雲:\"師鄭法士,實亦過之。後有王知慎、師範,甚有筆力。閻畫神品。\"(出唐《畫斷》)太宗嘗與侍臣泛春苑,池中有異鳥隨波容與。太宗擊賞數四,詔座者爲詠,召閻立本寫之。閣外傳呼雲。\"畫師閻立本。\"時爲主爵郎中,奔走流汗,俯臨池則,手揮丹青,不堪愧赧。既而戒其子曰:\"吾少好讀書,倖免牆面。緣情染翰,頗及儕流,唯以丹青見知。躬廝養之務,辱莫大焉。汝宜深戒,勿習此也。\"至高宗朝。閻立本爲右丞相,姜恪以邊將立功爲左相。又以年飢,放國子學生歸,又限令史通一經。時人爲之語曰:\"左相宣威沙漠,右相馳譽丹青。三館學生放散。五臺令史明經(明經二字原作經明,據明抄本改)(出《大唐新語》)。立本家代善畫。至荊州,視張僧繇舊跡曰:\"定虛得名耳。明日及往,曰:\"猶是近代佳手。\"明日又往,曰:\"名下定無虛士。\"坐臥觀之,留宿其下,十日不能去。又樑張僧繇作《醉僧圖》。道士每以此嘲僧,羣僧恥之。於是聚錢數十萬,貨閻立本作《醉道士圖》。今並傳於代。(出《國史異纂》)
【譯文】
閻立本,閻立德的弟弟。唐太宗在位時,官至重位,與哥哥閻立德齊名,曾經奉太宗召令,親自爲唐太宗畫像。後來,有一位高手,在玄都觀東殿前間臨摹,既可以鎮住岡上能產生天子皇帝的靈氣,又可以仰觀這些天神們的神武英威。閻立德繪畫的《職貢圖》,畫的都是外域的人物,形像非常怪異。閻立本繪畫的國王的速寫單本流傳在民間。這以前南、北兩朝的繪畫高手,沒有超過他們兄弟倆的。一次,南山出現一隻兇猛的野獸傷害人,太宗皇帝派遣勇猛的勇士去捕獲它,沒有捕到。虢地的王元鳳自報奮勇爲民除害,一箭射死了這隻猛獸。太宗皇帝非常喜愛他的豪壯,讓閻立本將他射殺猛獸的場面畫下來,鞍馬僕從,都栩栩如生,跟真的一樣。看過這幅畫的人,沒有不驚歎和佩服他技藝的高超的。另外,閻立本還畫有《秦府十八學士圖》、《凌煙閣功臣圖》等作品,也是光耀以前歷代繪畫名家的。只有《職貢圖》、《鹵簿(按:古代帝王將相出行時的儀仗隊)》等畫,是跟他哥哥閻立德合作的。民間傳說在慈恩寺畫功臣,是很多人畫的,看不到閻立本的手跡。這些功臣畫得人物鞍馬、冠冕車服,都非常傳神。李嗣真說:\"閻立本的畫,師承鄭法士,實際上已經超過了鄭法士。在閻立本之後,還有王知慎,師範的畫也很見功夫。閻立本的畫是最精妙的藝術品。\"唐太宗有一次同侍臣們乘舟在御苑的池中游玩賞景,看到池中有奇異的怪鳥在水面上隨波浮游。唐太宗手拍船欄杆叫好多次,命令在座陪同的侍臣們當場賦詩讚詠,又命令隨侍的宮人宣召閻立本前來將怪鳥畫下來。宮人們當即向岸上傳呼道:\"召畫師閻立本到青苑玉池拜見皇上!\"當時,閻立本任主爵郎中。聽到傳召後,他急忙跑步趕來,大汗淋漓,立即俯身池邊揮筆繪畫起來。而且,滿面羞愧不堪。事後,閻立本告戒他的兒子說:\"我小時候愛好讀書,值得慶幸的是我還不是個不學無術的蠢材。我都是有感而發才寫文章。在同行中,我的文章寫得還是比較不錯的。然而,我最知名的是繪畫。可是,它卻使我象奴僕一樣地去侍奉他人,這是莫大的恥辱。你應該深以爲戒,不要學習這種技藝了。\"到唐高宗在位時,閻立本官爲右丞相,姜恪原是守邊將領,憑着戰功做了左丞相,又遇上饑饉,國子監裏的學生都放假讓他們回家去了。同時又規定三省、六部及御史臺的低級辦事人員必須通曉一門《經書》。當時有人賦得打油詩一首言說這件事:左丞相是個威震大漠的驍將,右丞相是個馳譽畫壇的名家。三館學生都放羊回家了,三省、六部及御史臺的辦事員卻要通曉經書。閻立本家世代擅長繪畫。他有一次去荊州。觀看張僧繇的遺畫說:\"從這畫來看,他是空有虛名啊。\"第二天又去看,說:\"他還是近代的繪畫高手。\"過了一宿又去看,說:\"盛名之下沒有低手。\"在畫前或坐或臥,觀賞不已,晚上就睡在畫旁邊,過了十天了還不離開。樑人張僧繇的《醉僧圖》,畫得唯妙唯肖,道士們常常用這幅畫來嘲笑僧人。僧衆們感到羞辱,於是大家湊了幾十萬錢,僱用閻立本畫《醉道士圖》,這兩幅畫同時流傳下來。
薛稷
天后朝,位至少保。文章學術,名冠當時。學書師褚河南。時稱:買褚得薛不落節(稱買褚得薛不落節八字原缺,據名抄本補)。畫蹤閻令。祕書省有《畫鶴》,時號一絕。會旅遊新安郡,遇李白。因留連,書永安寺額,兼畫西方像一壁。筆力瀟灑,風姿逸發,曹張之亞也。二妙之跡,李翰林題贊見在。又聞蜀郡多有畫諸佛菩薩青牛之像,並居神品。(出《唐畫斷》)
【譯文】
薛稷,在武則天執政時期,官至少保,在文章學術方面,當時是第一流的。薛稷的書法師承褚遂良。當時人說:\"買到褚遂良的書法墨跡,或者得到薛稷的書法墨跡,是不掉價的。\"薛稷的畫師承閻立本。祕書省有他的一幅《鶴圖》,在當時被稱爲\"一絕\"。一次,薛稷與人聚會到新安郡去遊觀,湊巧遇到了大詩人李白,陪李白在新安郡玩了一段時日,爲永安寺書寫匾額,又繪製了西方佛祖壁畫一幅。筆力落拓瀟灑,人物神姿飄逸,可以跟前人曹不興,張僧繇比美。這兩幅畫造詣很高,有李白爲其題寫的贊詩爲證。又聽說薛稷在蜀郡畫了許多各個菩薩的畫像和青牛的畫像,都是精妙的藝術品。
尉遲乙僧
唐尉遲乙僧,土火羅國胡人也。貞觀初,其國以丹青巧妙,薦之闕下雲:\"其國尚有兄甲僧,未有見其畫蹤。\"乙僧今茲恩寺塔前面中間功德,叉(明抄本叉作又)凹垤花,西面中間千手千眼菩薩,精妙之極。光宅寺七寶臺後面畫降魔像,千怪萬狀,實奇蹤也。然其畫功德人物花草,皆是外國之象,無中華禮樂威儀之德。(出《唐畫斷》)
【譯文】
唐朝僧人尉遲乙,是土火羅國的一位胡人(按:古代對比方少數民族的稱呼)。唐太宗貞觀初年,土火羅國國王因爲尉遲乙僧繪畫巧妙而將他薦獻給大唐帝國,並說:\"他還有個哥哥尉遲甲僧還在國中,但是沒有見到過他的繪畫作品。\"現今慈恩寺塔前面中間供唸佛、誦經、佈施用的廳堂上的交錯鏤空凸花,西面中間的千手千眼菩薩塑像,都是尉遲乙僧製作的,精妙極了。光宅寺七寶臺後畫降魔畫像,千異百怪,實在是奇畫,也是尉遲乙僧的作品。然而,尉遲乙僧畫的人物、花草,以及他製作的唸佛、誦經、佈施用的法器用品,都是異國的風格,沒有我中華民族文化的傳統印跡。
王維
唐王右丞維家於藍田玉山,遊止輞川。兄弟以科名文學冠絕當代,故時稱朝廷左相筆,天下右丞詩者也。其畫山水松石,蹤似具生,而風標特出。今京都千福寺西塔院有掩障,一畫楓戍,一圖輞川。山谷鬱盤,雲水飛動,意出塵外,怪生筆端。常自題詩云:\"夙世謬詞客,前身應畫師。\"其自負也如此。慈恩寺東院,與畢庶子鄭廣文,各畫一小壁。時號\"三絕\"。故庾右丞宅,有壁圖山水兼題記,亦當時之妙也。山水松石,妙上上品。(出《唐畫斷》)
又維嘗至招國坊庾敬休宅,見屋壁有畫《奏樂圖》。維熟視而笑。或問其故,維曰:\"此霓裳羽衣曲第三疊第一拍。\"好事者集樂工驗之,無一差者。(出《國史補》)
【譯文】
王維,唐朝人,唐肅宗時期官任右丞相,晚年全家遷到藍田玉山的輞川。他和他的弟弟,一個因爲科舉考試的成績優異,一個因爲寫出優秀的文學作品,而名冠當世。當時人都說:在京都朝廷內左丞相的筆寫出的文章是非常了不得的;而右丞相王維的歌詠山川大自然的詩也是天下第一。王維不但是位著名的詩人,也是一位著名的畫家,而且還精通音樂。他的山水畫,畫上的一山一水,一鬆一石都栩栩如生,具有特殊的風格。當時,他曾爲京都長安千福寺西塔院畫過兩面影壁。一幅畫的是楓戍,一幅畫的是輞川。畫面上那深幽盤繞的山谷,雲水飛動的情態,超塵脫俗,詭譎奇絕,獨具一格。王維曾自己在一幅畫上題詩自慰說:\"夙世謬詞客,前身應畫師。\"從這兩句詩中,完全可以看出王維很是自我欣賞他在寫詩繪畫方面的才能與造詣。長安慈恩寺東院,有王維和畢庶子,鄭廣文各自畫的壁畫,當時被人稱爲\"三絕\"。已去世的庾右丞相的住宅裏有王維的一幅山水壁畫和題記,也是當時的一幅佳作。畫上畫的山、水、松樹、岩石,都畫得異常絕妙,堪稱上品中的上品。
有一次,王維到位於京城長安招國坊裏的庾敬空宅,看到室內牆壁上畫有一幅《奏樂圖》。王維看了一會兒笑了。同去的人問他笑什麼?王維說:\"這幅畫畫的是演奏《霓裳羽衣曲》第三疊第一拍。有好求真的人聽了這件事情後,特意請來樂工檢驗,樂工說一點差錯也沒有。
李思訓
唐開元中,諸衛將軍李思訓,子昭道爲中舍,俱得山水之妙。時人云:\"大李將軍\"、\"小李將軍\"是也。思訓格品高奇,山川絕妙。鳥、獸草木,皆其能。中舍之圖,山水鳥獸,甚多繁巧。智思筆力不及也。天寶中,玄宗召思訓,畫大同殿壁兼掩障。異日因奏對,詔雲:\"卿所畫掩障,夜聞水聲。通神之佳手,國朝山水第一。\"思訓神品。昭道妙上品。(出《唐畫斷》)
【譯文】
唐玄宗開元年間,諸衛將軍李思訓,和他的兒子中舍人李昭道,父子二人都畫得一筆絕妙的山水畫,當時人稱\"大李將軍\"、\"小李將軍\"。父親李思訓的山水畫,格調高雅,風格奇特。他畫的山川河流,不論是構圖運筆都絕妙無比,畫鳥獸草木都是他的拿手活兒。兒子李昭道所畫的山、水、鳥獸,失之於繁巧。不論是構思,還是筆力,都趕不上他父親李思訓。天寶年間,玄宗皇帝召見李思訓,讓他繪製大同殿的壁畫和影壁。畫完後的第二天早朝問事時,玄宗皇帝對李思訓說:\"你在影壁上繪畫的山川,昨天夜裏聽到了流水聲。你真是筆能通神的高手,位居當今國內山水畫的第一位。\"父親李思訓的畫可稱爲精妙的藝術品,已經達到山水畫的極至。兒子李昭道的畫可稱爲美妙的藝術品,也幾乎達到了盡善盡美的境界。
韓幹
唐韓幹,京兆人也。唐玄宗天寶中召入供奉。上令師陳閎畫馬,怪其不同。詔因詰之。奏雲:\"臣自有師。陛下內廄馬,皆臣之師也。\"上甚異之。其後果能狀飛龍之質,盡噴玉之奇。九方之識既精,伯樂之相乃備。且古之畫馬,有《周穆王八駿圖》;國朝閻立本畫馬,似模展鄭。多見筋骨,皆擅一時之名,未有希代之妙。開元后,四海清平。外域名馬,重譯累至。然而砂磧且遙,蹄甲多薄。玄宗遂擇其良者,與中國之駿,同頒馬政。自此內廄有\"飛黃\"、\"照夜\"、\"浮雲\"、\"五方\"之乘。奇毛異狀,筋骨既健(健原作同,據明抄本改),蹄甲皆厚。駕御歷險,若舉輦之安,馳驟應心,中韶頀之節。是以陳閎貌之於前,韓幹繼之於後。寫渥窪之狀,不在水中。移騕褭之形,出於天上。韓故居神品。陳兼寫真,居妙品上。寶應寺三門神,西院北方天王,佛殿前面菩薩,西院佛像,寶聖寺北院二十四聖等,皆其蹤也。畫馬高會菩薩西院鬼神等神品。(出《唐畫斷》)
又幹閒居之際,忽有一人朱衣玄冠而至。幹問曰:\"何得及此。\"對曰:\"我鬼使也。聞君善圖良馬,願賜一匹。\"幹立畫焚之。數日因出,有人揖而謝曰:\"蒙君惠駿足,免爲山川跋涉之勞,亦有以酬效。\"明日,有人送素縑百疋,不知其來。幹收而用之。(出《獨異志》)
建中初,曾有人牽馬訪醫。稱馬患腳,以二千求治。其馬毛色骨相,馬醫未嘗見。笑曰:\"君馬酷似韓幹所畫者,真馬中固無也。\"因請馬主繞市門一匝,馬醫隨之。忽值韓幹。幹亦驚曰:\"真是吾設色者。\"乃知隨意所匠,必冥會所肖也。遂摩挲。馬若蹶,因損前足。幹心異之。至舍,視其所畫馬本,腳有一點黑缺。方知畫通靈矣。馬醫所獲錢,用歷數主,乃成泥錢。(出《酉陽雜俎》)
【譯文】
唐朝人韓幹,是京都地區人。唐玄宗天寶年間因他擅長繪畫被召入朝廷。玄宗皇帝讓韓幹的老師陳閎進宮來畫馬,皇上見怪韓幹畫的馬跟老師不一樣,將他召來責問他。韓幹答說:\"我畫馬有自己的老師。皇上宮內馬圈裏的御馬,都是我的教師。\"玄宗皇帝聽了後感到詫異。後來,看到韓幹畫的果然都是他的御馬,而且,完全畫出了\"飛龍\"馬健美的形像,\"噴玉\"馬奇特的神韻。韓幹對馬的識別與鑑賞的能力達到了著名相馬專家九方皋、伯樂的程度。古代遺留下來的畫馬傑作有《周穆王八駿圖》。本朝名畫師閻立本也有不少畫馬的佳作。閻立本畫的馬很象是效仿鄭法士的畫法。他畫的馬肌體筋骨都很有神,名揚一時,然而卻沒有畫出能被稱爲稀世傑作的作品。開元以後,天下安定太平。外國的名馬,因爲邊關重新開放而源源不斷地輸入唐朝。但是這些從大唐帝國西疆輸進來的馬,它們的蹄甲很薄,又走過遼闊的沙漠,待到達京城後有的馬就蹄甲損壞了。唐玄宗讓人從中挑選優良的馬,同國內產的寶馬,一同送給宮內飼養御馬的官員。從這以後,宮內御馬圈內集聚着\"飛黃\"、\"照夜\"、\"浮雲\"等各地送來的寶馬。這些御馬筋骨健壯,毛色奇特,長相特殊,都有厚厚的蹄甲。騎着它們逾隘跨險,就象乘坐車輦一樣安穩;它們可以隨着你的心意奔跑跳躍,就象奏樂一樣的有節奏。因此,陳閎是上一代的畫師,有他的畫馬的方法。韓幹是他的學生,既繼承了他的畫馬方法又有所創新,有自己獨道的技法。他畫的渥窪、騕裛產的名馬,將它們畫得就象從天上下凡的神馬似的。因此,韓幹畫的馬重在神似,已達出神入化的境界,陳閎畫的馬重在寫實,也臻於完美神妙。寶應寺三門神,西院北方天王,佛殿前面的菩薩,西院的佛像,寶聖寺北院的二十四聖像等畫作,都是出自韓幹的手筆。還有馬高會的菩薩、西院的神鬼等畫,都是他的藝術傑作。
又:韓幹閒居期間,忽然有一天,一位身穿硃紅色衣服頭戴黑色帽子的人來到他面前。韓幹問他:\"誰讓你來這兒的?\"回答說:\"我是鬼的使者,聽說你擅長畫馬,請你爲我們陰界畫一匹馬。\"韓幹立即爲這位鬼使畫了一匹馬,並將它火化了。過了幾天,韓幹外出,途中遇到一個人向他舉手作揖表示謝意,說:\"承蒙您送給我一匹良馬,免去我長途旅行翻山過河的勞累,我也要對你的盛情表示答謝。\"第二天,不知從哪裏來的人,送給韓幹上好的素色細絹一百疋。韓幹收下,後來都使用了。
又:唐德宗建中初年,曾經有個人牽着一匹馬找馬醫說:\"這匹馬患了腳疾,要能治好,願用二千錢酬謝。\"這匹馬的毛色骨相,醫馬的獸醫從來都沒有見過。笑着說:\"你這匹馬很象韓幹畫的那些馬啊!真馬裏面沒有這樣的。\"馬醫請這匹馬的主人牽馬繞市門走一圈,馬醫跟在旁邊,忽然遇見了韓幹從那邊走來,韓幹大爲驚異地說:\"這真是我配的顏色畫的馬啊!\"這時他才知道自己隨意畫的馬,一定在陰世間被人效仿了。他於是撫摸馬身,馬象是有些瘸,看看是前蹄有傷。韓幹心中很是奇怪。回到家裏,看他畫的馬,果然蹄子上有一點黑缺,才知道畫通靈氣啊!那位馬醫得到的酬金,用過一段時間、幾經轉手後,都變成了泥錢。