太平廣記卷第二百 文章三

李蔚 盧渥 韓定辭 姚巖傑 狄歸昌 杜荀鶴 

武臣有文 曹景宗 高昂 賀若弼 李密 高崇文 王智興 高駢 羅昭威 趙延壽

----------------------------------------


李蔚

唐丞相李蔚鎮淮南日,有布素之交孫處士,不遠千里,徑來修謁。蔚浹月留連。一日告發,李敦舊分,遊河祖送,過於橋下,波瀾迅激,舟子回跋,舉蒿濺水,近坐飲妓,溼衣尤甚。李大怒,令擒舟子,荷於所司。處士拱而前曰:\"因茲寵餞,是某之過,敢請筆硯,略抒荒蕪。李從之,乃以柳枝詞曰:\"半額微黃金縷衣,玉搔頭嫋鳳雙飛。從教水濺羅裙溼,還道朝來行雨歸。\"李覽之,釋然歡笑,賓從皆贊之。命伶人唱其詞,樂飲至暮,舟子赦罪。更有李嶸獻詩云:\"雞樹煙含瑞氣凝,鳳池波待玉山澄。國人久依東關望,擬築沙堤到廣陵。\"後果入相。(出《抒情詩》)

【譯文】

唐朝丞相李蔚鎮守淮南時,和他素有布衣之交的孫處士不遠千里,來拜訪他。李蔚便陪孫處士住個十天半月。這一天,孫處士要走,李蔚爲了兩人的舊情,在遊船上設宴爲他餞行。船過橋下,波浪起伏,船也顛波旋轉,船家在舉蒿撐船時濺起一些河水,打溼了坐在旁邊陪酒姬女的衣服。李蔚發怒了,把船家抓起來,關押在衙門裏。孫處士向前拱了拱手說:\"這宴會是爲我舉行的,發生這事是我的過錯。請把筆硯拿來,略抒我的歉疚之情。李蔚吩咐人準備了筆硯,孫處士寫了一首《柳枝詞》:

半額微黃金縷衣,玉搔頭嫋鳳雙飛。

從教水濺羅裙溼,還到朝來行雨歸。

李蔚看完很高興,氣也消了。在座的賓客隨從也很稱讚,又叫歌姬演唱這首詞。飲酒娛樂一直到晚間,船家也放出來了。在座的李嶸也獻了一首詩:

雞樹煙含瑞氣凝,鳳池波待玉山澄。

國人久依東關望,擬築沙堤到廣陵。

後來,他果然當了宰相。

----------------------------------------


盧渥

唐左丞相盧渥,軒冕之盛,近代無比,伯仲四人鹹居顯列。乾符初,母憂服闋。渥自前中書舍人拜陝府觀察使。又旬日,其弟紹自前長安令除給事中。又旬日,弟沆自前集賢校理除左拾遺。又旬日,弟沼自畿尉遷監察御史。詔書疊至,士族榮之。及赴任陝郊,洛城自居守分司朝臣以下,互設祖筵,遮於行路,洛城爲之一空。都人觀者肩望擊轂,盛於清明灑掃之日。自臨都驛以至於行,凡五十里,連翩不絕。有白鬚傳卒,鳴指嘆曰:\"老人爲驛吏垂五十年,閱事多矣,而未曾見祖送之盛有如此者。\"時士流竊語,以此日在家者爲恥。渥有題嘉祥驛詩曰:\"交親榮餞洛城空,善戲戎裝上將同。星使自天丹詔下,雕鞍照地數程中。馬嘶靜谷聲偏響,旆映清山色更紅。到後定知人易化,滿街棠樹有遺風。\"詩版後爲易定帥王存尚書碎之。(出《唐闕史》)

【譯文】

唐朝左丞相盧渥,他的穿戴服飾、乘坐的車子都是豪華無比的。他們弟兄四人的官職也都很顯赫。僖宗乾符年初,盧渥因爲母親去世服喪期滿後,由中書舍人授陝府觀察使。過了十幾天,他弟弟盧紹由長安令被任命爲給事中,又過十幾天,他弟弟盧沆由集賢校理任命爲左拾遺。又過十幾天,他弟弟盧沼從畿尉升爲監察御史。詔書頻傳,家族很榮耀。盧渥去陝赴任時,東都洛陽的各衙門互相宴請,洛陽城爲之一空,城中觀看的人,肩擦肩,車碰車,超過清明節灑掃時的情景。從洛陽開始,五十里內車馬不斷,有一個白鬚驛卒,很有感慨地說:\"我當驛吏近五十年,經歷的事很多,從未見到過這麼盛大的歡送場面。\"一些市民竊竊私語,認爲這樣的日子呆在家裏不出來是個恥辱。盧渥有一首《題嘉祥驛》詩,詩中寫道:

交親榮餞洛城空,善戲戎裝上將同。

星使自天丹詔下,雕鞍照地數城中。

馬嘶靜谷聲偏響,旆映晴山色更紅。

到後定知人易化,滿街棠樹有遺風。

這首詩刻版印刷後,被易定師王存尚書給撕毀了。

----------------------------------------


韓定辭

唐韓定辭爲鎮州王鎔書記。聘燕帥劉仁恭,舍於賓館,命試幕客馬或(按《北夢瑣言》\"或\"作\"或\",下同)延接。馬有詩贈韓曰:\"燧林芳草綿綿思,盡日相攜陟麗譙。別後巏嵍山上望,羨君時復見王喬。\"或詩雖清秀,然意在徵其學問。韓亦於座上酬之曰:\"崇霞臺上神仙客,學辨癡龍藝最多。盛德好將銀筆術(明抄本\"術\"作\"述\")。麗詞堪與雪兒歌。\"座內諸賓靡不欽訝稱妙句,然亦疑其銀筆之僻也。他日,或復持燕帥之命,答聘常山,亦命定辭接於公館。時有妓轉轉者,韓之所眷也。每當酒席,或頻目之。韓曰:\"昔愛晉文公分季隗於趙衰,孫伯符輟小喬於公瑾,蓋以色可奉名人。但慮倡姬不勝賢者之顧,願垂一詠,俾得奉之。或援筆,文不停綴,作轉轉之賦。其文甚美,鹹欽其敏妙。遂傳於遠近。或從容問韓以雪兒銀筆之事,韓曰:昔梁元帝爲湘東王時,好學著書。常記錄忠臣義士及文章之美者,筆有三品。或以金銀雕飾,或用斑竹爲管。忠孝全者用金管書之,德行清粹者用銀筆書之,文章贍麗者以斑竹書之。故湘東之譽,振於江表雪兒者,李密之愛姬,能歌舞,每見賓僚文章,有奇麗入意者,即付雪兒叶音律以歌之。\"又問\"癡龍\"出自何處?定辭曰:\"洛下有洞穴,曾有人誤墮於穴中。因行數裏,漸見明曠。見有宮殿人物凡九處。又見有大羊。羊髯有珠,人取而食之,不知何所。後出以問張華曰:\"此地仙九館也。大羊者,名曰癡龍耳。\"定辭復問或,巏嵍之山,當在何處?\"或曰:\"此隋君之故事,何謙光而下問。\"由是兩相悅服,結交而去。(出《北夢瑣言》)

【譯文】

唐時,韓定辭在鎮州王鎔手下任書記,他去拜訪燕帥劉仁恭,住在賓館。燕帥命府中的幕客馬或去迎接,馬或向韓定辭贈詩一首:

燧林芳草綿綿思,盡日相攜陟麗譙。

別後巏嵍山上望,羨君時復見王喬。

馬或的詩雖然很清秀,但他的意思是想用這首詩來證明自己有學問。韓定辭也酬答了一首:

崇霞臺上神仙客,學辨癡龍藝最多。

盛德好將銀筆術,麗詞堪於雪兒歌。

座中的賓客都很欽佩讚賞他的詩句很絕妙,也懷疑他用\"銀筆\"典故太生僻。又一日,馬或奉燕帥之命,去回訪常山(王鎔的字),也讓韓定辭去公館迎接。當時有一名姬女叫轉轉,是韓定辭平時很喜歡的人,在宴會時,馬或經常注視她。韓定辭說:\"當年晉文公將季隗嫁給趙衰,孫伯符將小喬嫁給公瑾(周瑜),都是以美人配名人,但令人疑慮的是一個歌姬能不能得到名人的關注,我願爲你寫一首詩。\"馬或拿來筆,韓定辭便一揮而就作《轉轉賦》,文辭很美,人們欽佩他才思敏捷,構思巧妙,很快地傳播開了。馬或很從容地問韓定辭:\"雪兒銀筆是怎麼回事。\"韓說:\"從前,梁元帝爲湘東王時,不但好學,而且自己著書。他常記錄一些忠臣義士和文章好的人的事蹟,他的筆分三等,有的用金銀裝飾,有的用斑竹做筆桿。忠孝兩全的人他用飾金的筆寫,品德高尚的用飾銀筆寫,文章好的用斑竹筆寫,這事便從湘東傳到各地。雪兒,是李密(唐將)的愛姬,能歌善舞,每當看到賓客和幕僚中有好文章,合他的心意時,他就叫雪兒配上樂曲歌唱。\"馬或又問癡龍出自何處?定辭說,洛水附近有一個大洞穴,曾有人失誤落入穴中,在穴中走了好幾里路,漸漸感到寬闊明亮,見到九處宮殿、人煙的地方,又看到大羊,羊鬍子上有珠子,那人把珠子吃了,卻不知是什麼地方。他出來後問張華,張華說,這個地仙九館,大羊名叫癡龍。定辭又問馬或,巏嵍山在什麼地方?馬或方是說:\"這是隨君的故事,你一定知道,何必這樣謙虛來問我?\"從此,兩人彼此心悅誠服,結交爲好朋友。

----------------------------------------


姚巖傑

姚巖傑,樑公元崇之裔孫也。童卯聰悟絕倫,弱冠博通墳典。慕班固、司馬遷爲文,時稱大儒。常以詩酒放逸江左,尤肆凌忽前達,旁若無人。唐乾符中,顏標典鄱陽郡,鞠場公宇初構。請巖傑紀其事。文成,燦然千餘言。標欲刊去一二字,巖傑大怒,標不能容。時已勒石,遂命覆碑於地,磨於其文。巖傑以一篇紀之曰:\"爲報顏公識我麼,我心唯只與天和。眼前俗物關情少,醉後青山入夢(明抄本\"夢\"作\"意\")多。田子莫嫌彈鋏恨,寧生休唱飯牛歌。聖朝若爲蒼生計,也合公車到薜蘿。\"盧肇牧歙州,巖傑在婺源,先以著述寄肇。肇知其使酒,以手書褒美,贈以束帛。辭雲:\"兵火之後,郡中凋弊,無以迎逢大賢。\"巖傑復以長箋激之,肇不得已,迓至郡齋,待如公卿禮。既而日肆傲睨輕視於肇。肇常以篇詠誇於巖傑曰:\"明月照巴天,\"巖傑大笑曰:\"明月照一天,奈何獨言巴天耶?\"肇漸不得意。無何,會於江亭。時蒯希逸在席,盧請目前取一事爲酒令,尾有樂器之名。肇令曰:\"遠望漁舟。不闊尺八。\"巖傑遽飲酒一器,憑欄嘔噦。須臾,即席,還令曰:\"憑欄一吐,已覺空喉。\"其侮慢倨傲如此。(出《摭言》)

【譯文】

姚巖傑,是樑公姚元崇的孫子。童年時就特別聰明,二十歲以後,他博覽典籍,非常仰慕班固、司馬遷的文章,被人們稱爲\"大儒\"。他以飲酒賦詩,放蕩不羈而聞名江東一帶,尤其是對一些顯貴人物,他也肆意凌辱,旁若無人。唐僖宗乾符中期,顏標主官鄱陽郡,郡府房屋、球場初建,他請巖傑撰文用以刻碑記事,文章寫成後,竟達千餘言之多,顏標想刪去一兩個字,巖傑大怒,顏標不能容忍,但是已經刻字立碑,他命人將碑推倒,磨掉碑文。巖傑爲了此事寫過一首詩:

爲報顏公識我麼,我心唯只與無和。

眼前俗物關情少,醉後青山入夢多。

田子莫嫌彈鋏恨,寧生休唱飯牛歌。

聖朝若爲蒼生計,也合公車到薜蘿。

盧肇掌管歙州時,巖傑在婺源,巖傑把他的文章寄給盧肇,盧肇知道他酒後很放縱,便寫信對他的文章進行了褒獎,並贈給他一些布匹。他的信中有這樣幾句:\"兵火之後,郡中凋敝,無以迎逢大賢。\"巖傑又寫了一封長信激盧肇,沒辦法,只好把巖傑迎到郡中,待以厚禮。然而他卻一天天地放肆傲慢起來,並輕視盧肇。盧肇曾經在巖傑面前吟道:\"明月照巴天。\"巖傑大笑說:\"明月照一天,怎麼能說八天(巴天)呢?\"盧肇漸漸對他不滿意,但是沒有辦法。有一次,他們在江亭飲宴,當時蒯希逸在座,盧肇請大家用眼前一事爲酒令,句尾必須有一樂器名。盧肇行令說:\"遠望漁舟,不闊尺八。\"巖傑便喝了一杯酒,依着欄杆裝做嘔吐的樣子。一會兒回到席上,還令說:\"憑欄一吐,已覺空喉。\"他的傲慢態度竟達到如此地步。

----------------------------------------


狄歸昌

唐僖宗幸蜀,有詞人於馬嵬驛題詩云:\"馬嵬煙柳正依依,重見鸞輿幸蜀歸。泉下阿蠻應有語,這回休更泥楊妃。\"不出名氏,人仰奇才。(此即侍郎狄歸昌詩也,出《抒情詩》)

【譯文】

唐僖宗李儇去四川,途經馬嵬坡,有一位詩人在馬嵬驛題寫了一首詩:

馬嵬煙柳正依依,重見鸞輿幸蜀歸。

泉下阿蠻應有語,這回休更泥楊妃。

這首詩沒署姓名,人們仰慕詩人的才華。這首詩就是侍郎狄歸昌作的。

----------------------------------------


杜荀鶴

唐杜荀鶴嘗吟一聯詩云:\"舊衣灰絮絮,新酒竹篘篘。\"或話於韋莊,莊曰:\"我道印將金鎖鎖,簾用玉鉤鉤。\"莊後西蜀爲相。(出《北夢瑣言》)

【譯文】

唐時,杜荀鶴曾吟一聯詩:

舊衣灰絮絮,新酒竹篘篘。

有人把這聯詩對韋莊說了,韋莊說,我對以:

印將金鎖鎖,簾用玉鉤鉤。

韋莊後來到西蜀任了宰相(吏部侍郎兼平章事)。

----------------------------------------


武臣有文

曹景宗

樑曹景宗累立軍功。天監初,徵爲右衛將軍。後破魏軍振旅,帝於華光殿宴飲聯句。左僕射沈約賦韻,景宗不得韻,意色不平,啓求賦詩。帝曰:\"卿伎能甚多,人才英拔,何必止在一詩。\"景宗已醉,求作不已。詔令賦\"競病\"兩字。景宗便操筆而成曰:\"去時兒女悲,歸來笳鼓競,借問行路人,何如霍去病?\"帝欣不已,於是進爵爲公。(出《曹景宗傳》)

【譯文】

前梁武帝蕭衍時,曹景宗屢立戰功。天監初年升爲右衛將軍,後來又大破魏軍,名聲大振。武帝在華光殿設宴慶賀,席間聯句助興。左僕射沈約和無賦韻,曹景宗沒有聯上,心裏不太服氣,他又請求作詩。武帝說,你的技能很多啊,人的學識才華,不是一首詩能表現出來的。景宗已經喝醉了,再三要求作詩。武帝讓他用競病兩字爲韻。景宗拿起筆來寫道:

去時兒女悲,歸來笳鼓競。

借問行路人,何如霍去病。

武帝非常高興,他由爵升爲公。

----------------------------------------


高昂

北齊高昂字敖曹,膽力過人,姿彩殊異。其父次同,爲求嚴師教之。昂不遵師訓,專事馳騁。每言男兒當橫行天下,自取富貴,誰能端坐讀書,作老博士也。其父以其昂藏敖曹,故名字之。東魏末,齊神武起義,昂傾意附之,因成霸業,除侍中司徒,兼西南道大都督。而敖曹酷好爲詩,雅有情致,時人稱焉。常從軍,與相州刺史孫騰作《行路難》曰:\"卷甲長驅不可息,六日六夜三度食。初時言作虎牢停,更被處置河橋北。回首絕望便蕭條,悲來雪涕還自抑。\"又有徵行詩曰:\"瓏種千口羊,泉連百壺酒。朝朝圍山獵,夜夜迎新婦。\"頃之,其弟季式爲齊州刺史,敖曹發驛以勸酒。乃贈詩曰:\"憐君憶君停欲死,天上人間無可比。走馬海邊射遊鹿,偏坐石上彈鳴雉。昔時方伯願三公,今日司徒羨刺史。\"餘篇甚多,此不復載。(出《談藪》)

【譯文】

高昂,北齊人,字敖曹,膽量大,身材魁偉,不同一般人。他父親高次同,希望他成才,尋求嚴師對他進行教育。可高昂卻不遵從老師的教導,不受約束,專好騎射。他常說:\"好男兒志在天下,富貴要由自己去爭取,怎能只知讀書,作一個書呆子?\"他的父親根據他的性格作爲的特點,給他起名高昂,字敖曹,用以互補。東魏末年的時候,齊國神武起義,高昂積極參加,成就了自己的大業,任侍中司徒,又兼任西南道大都督。高昂非常喜歡詩,而且很有興致寫詩,受到人們的稱讚。他常和軍隊一起行動,他曾和相州刺史孫騰合作《行路難》一詩:

卷甲長驅不可息,六日六夜三度食。

初時言作虎牢停,更被處置河橋北。

回首絕望便蕭條,悲來雪涕還自抑。

他還寫有《徵行詩》:

瓏種千口羊,泉連百壺酒。

朝朝圍山獵,夜夜迎新婦。

不久,他弟弟高季式爲齊州刺史,他在驛站中設酒送行,併爲其弟贈詩一首:

憐君憶君停欲死,天上人間無可比。

走馬海邊射遊鹿,偏坐石上彈鳴雉。

昔時方伯願三公,今日司徒羨刺史。

他還寫過很多詩,就不在這裏記述了。

----------------------------------------


賀若弼

隋賀若弼字輔伯,少有大志。驍勇便弓馬,解屬文,涉書記,有重名。及隋文受禪,陰有平江南之志。訪可任者,高穎薦弼有文武才幹,拜總管,委以平陳之事,若弼欣然以爲己任。與壽州總管源雄併爲重鎮。若弼遺詩曰:\"交河驃騎幕,合浦伏波營。勿使麒麟上,無我二人名。\"獻平陳十策,稱上旨。開皇九年,大舉伐陳,以若弼爲行軍總管,俘陳叔寶。(出《賀若弼傳》)

【譯文】

隋時,賀若弼,字輔伯,少有大志,勇猛矯健,能騎善射,涉獵羣書,能做文章,很有名聲,隋文帝楊堅接受禪讓時,他內心就有平定江南的大志。隋文帝尋求可以信任的人。高穎推薦賀若弼文武雙全,他任了總管。皇帝把滅陳之事委任給他,他欣然接受。他和壽州總管源雄同時鎮守邊境。他曾有一首詩寫道:

交河驃騎幕,合浦伏波營。

勿使麒麟上,無我二人名。

他又向皇上進獻了平陳十策,皇上很滿意。隋文帝開皇九年,大舉伐陳,賀若弼任行軍總管,俘虜了陳後主陳叔寶。

----------------------------------------


李密

隋李密,蒲山公寬之子也。初授親衛大都督,非其所好,稱疾而歸。大業中,佐楊玄感起兵。及玄感敗,密間行入關,亡抵平原。賊帥郝孝德不禮之,遭饑饉,至削樹皮而食。乃詣睢陽,舍於村中,變名姓稱劉知遠,聚徒教授。經數月,不得志。乃爲五言詩曰:\"金風颺秋節,玉露凋晚林。此夕窮途士,鬱陶傷寸心。眺聽良多感,慷慨獨沾襟。沾襟何所爲,悵然懷古意。秦俗猶未平,漢道將何冀。樊噲市井屠,蕭何刀筆吏。一朝時運合,萬古傳名諡。寄言世上雄,虛生真可愧。\"詩成,泣下數行。義寧元年,密僣據洛口,會羣盜百萬,築壇稱魏公。建元二年,密自鞏洛,鼓行伐隋,兵敗歸唐,授光祿卿。(出《河洛記》)

【譯文】

隋時,李密是蒲山公李寬的兒子。初時授他親衛大都督,他不喜歡這個官職,便稱病回家,大業九年時,他參與楊玄感起兵反隋,兵敗之後,他逃入關內,流亡到平原,叛軍將領郝孝德沒有接待他。他經常捱餓,以至於削樹皮充飢。到了睢陽,住在鄉村,改名換姓叫劉知遠。曾當了幾個月的教書先生,很不得志。他曾寫了一首五言詩:

金風颺秋節,玉露凋晚林。

此夕窮途士,鬱陶傷寸心。

眺聽良多感,慷慨獨沾襟。

沾襟何所爲,悵然懷古意。

秦俗猶未平,漢道將何冀。

樊噲市井屠,蕭何刀筆吏。

一朝時運合,萬古傳名諡。

寄言詩上雄,虛生真可愧。

詩寫成後,他落下了幾行熱淚。隋恭帝義寧元年,他佔據洛口,聚衆百萬,自稱魏公。建元二年時,李密又從鞏洛出兵伐隋,兵敗後歸唐,授光祿卿。

----------------------------------------


高崇文

唐相高崇文本薊門之驍將也,以討劉闢功,授西川節度使。一旦大雪,諸從事吟賞有詩。崇文遽至飲席,笑曰:\"諸君自爲樂,殊不見顧鄙夫,鄙夫武人,亦有一詠雪詩。\"乃口占曰:\"崇文崇武不崇文,提戈出塞舊從軍。有似胡兒射飛雁,白毛空裏落紛紛。\"詩多中的,皆謂北齊敖曹之比。太尉駢,即其孫也。(出《北夢瑣言》)

【譯文】

唐朝宰相高崇文,是薊門的一員勇敢的將軍,因討伐劉闢有功,授他西川節度使,一天,府中的從事們在一起賞雪吟詩,高崇文突然來到席間,笑着說:\"你們在這裏娛樂,也不告訴我,我雖是一介武夫,也有一首詠雪詩。\"他口中念道:

崇文崇武不崇文,提戈出塞舊從軍。

有似胡兒射飛雁,白毛空裏落紛紛。

詩意中肯,大家把他比作北齊將高昂。太尉高駢,是他的孫子。

----------------------------------------


王智興

唐侍中王智興,初爲徐州節度使,武略英特,有命世之譽。幕府既開,所闢皆是名士。一旦從事於使院會飲,與賓朋賦詩。頃之達於王。王乃召護軍俱至。從事因屏去翰墨,但以杯盤迎接。良久問之曰:\"適聞判官與諸賢作詩,何得見某而罷?\"遽令卻取筆硯,以彩箋數幅陳席上。衆賓相與持疑。俟行觴舉樂,復曰:\"本來欲觀製作,非以飲酒爲意。\"時小吏亦以箋翰置於王公之前,從事禮爲揖讓。王曰:\"某韜鈐發跡,未嘗留心章句。今日陪奉英髦,不免亦陳愚懇。\"於是引紙援毫,頃刻而就雲:\"三十年來老健兒,剛被郎官遣作詩。江南花柳從君詠,塞北煙塵我自知。\"四座覽之,驚歎無已。時文人張祜亦預此筵。監軍謂元曰:\"觀茲盛事,豈得無言?\"祜即席爲詩以獻雲:\"十年受命鎮方隅,孝節忠規兩有餘。誰信將壇嘉政外,李陵章句右軍書。\"智興覽之笑曰:\"褒飾之詞,可謂過當矣。\"左右或言曰:\"書生之徒,務爲諂侫。\"智興叱之曰:\"有人道我惡,汝輩又肯否?張秀才海內名士,豈雲易得。\"天下人聞,且以爲王智興樂善矣。駐留數旬,臨岐贈絹千匹。(出《劇談錄》)

【譯文】

唐朝侍中(御史)王智興,初爲徐州節度使,文韜武略,很負盛名,在幕府初建時,他招納了很多知名人士。一天,幕府中的從事們在使院中宴飲,和賓朋們賦詩。一會兒,王智興知道了,王智興便和護軍一起來到宴會上。從事們見他來了,便撤去了筆墨,又擺上了酒菜迎接。呆了一會兒他才問道:\"方纔聽說判官(副手)和你們作詩,怎麼看我來了就停止了?\"馬上又叫人取來了筆硯,把一些彩箋放在桌上。衆賓客正在疑惑,他和大家一起舉杯喝酒,並說;\"我本來是想看你們作詩的,並不是來爲了喝酒。\"小吏也把彩箋放到他面前,從事都讓他作一首詩,王智興說:\"我是靠用兵打仗起家的,對詩詞文章很少留心,今天和各位名士在一起,我就不怕獻醜了。\"於是展紙提筆,一會就寫完一首:

三十年來老健兒,剛被郎官遣作詩。

江南花柳從君詠,塞北煙塵我自知。

四座賓客看到後,都很驚訝、讚歎。當時文人張祜也在座,監軍對張祜說:\"你看到了這種場面,能沒有話說麼?\"張祜便即席獻詩:

十年受命鎮方隅,孝節忠規兩有餘。

誰信將壇嘉政外,李陵章句右軍書。

王智興看完笑着說:\"你對我褒獎得有點過頭了。\"他左右有人說:\"這些讀書人,就會諂媚。\"王智興訓斥了那些人說:\"有人若是說我壞,你們又能怎麼說?張秀才是國內知名人士,叫國內人聽說了這事,還以爲我智興只願聽好話似的。\"

他把張祜留住了好些日子,臨走時,還贈送他一千匹絹。

----------------------------------------


高駢

唐高駢幼好爲詩,雅有奇藻,屬情賦詠,橫絕常流,時秉筆者多不及之。故李氏之季,言勳臣有文者,駢其首焉。集遇亂多亡,今其存者盛傳於時。其自賦《言懷詩》曰:\"恨乏平戎策,慚登拜將壇。手持金鉞重,身掛鐵衣寒。主聖匡扶易,恩深報效難。三邊猶未靜,何敢便休官。《二女廟詩》雲:\"帝舜南巡去不還,二妃幽怨水雲間。當時珠淚垂多少,直到而今竹尚斑。又《詠雪》雲:\"六月花飄入戶時,坐看修竹變瓊枝。逡巡好上高樓望,蓋盡人間惡路歧。\"又《聽歌》詩:\"公子邀歡月滿樓,佳人揭調唱伊州。便從席上秋風起,直到蕭關水盡頭。\"又《寄僧筇竹杖詩》雲:\"堅輕筇竹枝,一杖有九節。寄與沃州僧,閒步秋山月。\"(出謝蟠《雜說》)

【譯文】

唐朝的高駢,幼年時就喜歡寫詩,詞藻奇麗,感情飽滿,才華橫溢。在李氏王朝(唐朝)後期,要說武臣當中文章好的,高駢是第一個。他的詩集因爲戰亂,大部分都散佚了。留下來的,直到現在還在流傳。他的一首感懷詩寫道:

恨乏平戎策,慚登拜將壇。

手持金鉞重,身掛鐵衣寒。

主聖匡扶易,恩深報效難。

三邊猶未靜,何敢便休官。

《二女廟》詩:

帝舜南巡去不還,二妃幽怨水雲間。

當時珠淚垂多少。直到而今竹尚斑。

又有《詠雪》詩:

六月花飄入戶時,坐看修竹變瓊技。

逡巡好上高樓望,蓋盡人間惡路岐。

《聽歌》詩:

公子邀歡月滿樓,佳人揭調唱伊州。便從席上秋風起,直到蕭關水盡頭。

《寄僧筇竹杖詩》

堅輕筇竹杖,一杖有九節。

寄與沃州僧,閒步秋山月。

----------------------------------------


羅昭威

樑鄴王羅昭威世爲武人,有膽決,喜尚文學,雅好儒生。於廳所之側,別立學舍,招延四方遊士,置於其間,待以恩禮。每旦視事之暇,則與諸儒講論經義。聚書萬餘卷,於學舍之側,建置書樓,縱儒士隨意觀覽,己亦孜孜諷誦。當時蕃牧之中,最獲文章之譽。每命幕客作四方書檄,小不稱旨,壞裂抵棄,自襞箋起草,下筆成文。雖無藻麗之風,幕客多所不及。又僻於七言詩,每歌酒宴會,池亭遊覽,廉不賦詠,題之屋壁。江南有羅隱者,爲兩浙錢鏐幕客,有文學。昭威特遣使幣交聘,申南阮之敬。隱悉以所著文章詩賦,酬寄昭威。昭大傾慕之,乃目其所爲詩曰羅江東。今鄴中人士,有諷誦者。嘗自爲太廳記,亦微有可觀。(出《羅昭威傳》)

【譯文】

樑鄴王羅昭威,武人世家出身,有膽識,喜歡文學。他喜歡結交讀書人,在他的住所旁建立學舍,招請四方遊學之士住在這裏,以厚禮相待。每天公事之餘,便和這些四方來的讀書人講經論道。他收集了一萬多卷書,在學舍旁又建置了書樓,讓這些讀書人隨意閱覽。他自己也孜孜不倦地閱讀,在諸王之中,他的文章最好。他命他的幕客們作四方書檄,稍有不滿意的,他便撕碎拋棄,他自己展紙起草,揮筆成文。他的文章,沒有詞藻華麗之風,幕客多數不如他,他偏愛七言詩,每當歌酒宴會,池亭遊覽時,都要吟詩,題寫在牆壁上。江南有個叫羅隱的人,他在兩浙錢鏐府中當幕客,很有文才。羅昭威特意派人去用厚金相聘,並表明自己的敬慕之情。羅隱便把他的文章詩賦,都寄給了他,羅昭威讀後更加傾慕,並認爲羅隱的詩壓倒江東(江浙)一帶,可以稱爲\"羅江東\"。

現在樑朝中的人士,經常有人吟誦。羅昭威曾經自己寫過《大廳記》,也有一些可讀之處。趙延壽 僞遼丞相趙延壽,德均之子也,仕唐爲樞密使。清泰末,自太原陷虜,耶律德光用爲僞丞相,綜國事。晉少主失政,延壽道戎王爲亂。凡數年之間,盜有中夏,實延壽贊成之力也。延壽將家子,幼習武略。即戎之暇,時復以篇什爲意,亦甚有雅緻。嘗在虜庭賦詩曰:\"黃沙風捲半空拋,雲動陰山雪滿郊。探水人回移帳就,射鵰箭落著弓抄。鳥逢霜果飢還啄,馬渡冰河渴自跑。佔得高原肥草地,夜深生火折林梢。\"南人聞者,往往傳之。(出《趙延壽傳》)

遼國丞相趙延壽,是趙德均的兒子,在後唐時曾任過樞密使。後唐清泰末年,在太原失陷時被俘虜。大遼國太宗耶律德光任他爲丞相,總管國內大事。晉少主失掉政權,是趙延壽幫助了戎王爲亂,數年之間,佔據了中原。實際是趙延壽助他一臂之力。趙延壽是將門之子,自幼習武,征戰之餘,常讀文章,也很有雅興,他曾在遼國相府之中寫過一首詩:

黃沙風捲半空拋,雲動陰山雪滿郊。

探水人回移帳就。射鵰箭落著弓抄。

鳥逢霜果飢還啄,馬渡冰河渴自跑。

佔得高原肥草地,夜深生火折林梢。

南朝人知道後,彼此傳誦。

上一頁

目錄