太平廣記卷第一百三十九 徵應五(邦國咎徵)

池陽小人 背明鳥 王琬 張聘 張林 東瀛公 長廣人 黃丘村 韓僧真 洛陽金像 梁武帝 惠炤師 周靖帝 蘇氏 突厥首領 陳後主 渭南人 貓鬼 長星 大烏 蝦蟆 幽州人 默啜 張易之 孫儉 太白晝見

--------------------------------------------


池陽小人

王莽建國三年,池陽有小人,長一尺餘,或乘馬,或步行,操持萬物,小人皆自相稱。三日乃止。莽甚惡之。自後兵盜日盛,而竟被殺。(出《廣古今五行記》)

【譯文】

王莽建國三年,池陽發現了小人。有一尺多高,有的騎着馬,有的步行,所有的東西都能操持料理。他們自己都互相稱小人。三天就沒有了。王莽非常厭惡。從這以後兵匪盜匪四起並且一天比一天厲害,王莽最終被殺死。

--------------------------------------------


背明鳥

黃龍元年,吳始都武昌。時越雟之南獻背明鳥,形如鶴狀,止不向明,巢常對北,多肉少毛,其聲百變,聞鐘磬笙竽之聲則奮翅搖頭。時人以爲吉瑞。是歲遷都建業,殊方多貢珍奇。吳人語訛,呼爲背亡鳥。國中以爲大妖,不及百年,當有喪亂背叛流亡之事,散逸奔逃,墟無煙火。果如斯言。後此鳥不知所在。(出《王子年拾遺記》)

黃龍元年,吳國開始首都在武昌。當時越雟的南面獻來了一隻背明鳥。形狀好象仙鶴,它不對着亮處呆着,朝北築鳥窩。鳥的肉多而羽毛少,它的叫聲變化多端。如果聽到了鐘磬笙竽等樂器的聲音,它就會展開翅膀搖動着腦袋翩翩起舞。當時的人都認爲這是吉祥的徵兆。這年吳遷都到建業。許多地方都進奉了很多的珍奇瑰寶。吳人發音不同,叫成背亡鳥。國中的人都認爲是大妖,不到百年,應當有喪亂背叛、流亡的事情發生。百姓失散到處奔逃,一片廢墟沒有煙火。果然象吳人所說,後來這鳥也不知道飛到哪裏去了。

--------------------------------------------


王琬

晉武帝太康七年,郊壇下有一白狗,高三尺,光色鮮明,恆臥壇側。覺見人前則去。騎督王琬,以駿馬追之。狗徐行,馬不可及,射又逃,琬去復還。郊丘非狗所守,後遂大亂。又武帝時,幽州有狗,鼻行地三百餘步。帝不思和嶠之言而立惠帝,以致衰亂。(出《郭頌世語》,明抄本“頌”作“頒”)

【譯文】

晉武帝太康七年,在郊壇下有一條白狗,高三尺,毛色光亮鮮明。常常趴在壇的旁邊。發覺有人上前就離開了。騎督王琬,騎着駿馬追趕,狗慢慢的走,但是馬卻追不上。用箭射,可是狗又逃掉了。王琬走了狗又返回來。郊丘不是狗能看守的,後來就發生了戰亂。另外,武帝的時候,幽州有狗,能用鼻子在地上走三百多步。預兆反映在武帝不考慮和嶠的話而立了惠帝。到了衰落混亂的地步。

--------------------------------------------


張聘

晉惠帝太安中,江夏張聘所乘牛言曰:“天下亂,乘我。”聘懼而還。犬又言曰:“歸何早?”尋牛人立而行。聘□□□□曰:“天下將亂,非止一家。”其年張昌作亂,先(“先”明抄本作“將”。)略江夏,衆推爲(“江夏衆推爲”五字原空闕,據黃本補。)帥。於是五州殘亂,聘方族滅。(出《廣古今五行記》)

【譯文】

晉惠帝太安年間,江夏張聘所騎的牛張嘴說話了。牛說:“天下亂,就騎上我。”張聘十分害怕,就回到了家裏。而狗又說:“爲什麼回來得這樣早?”不久牛象人那樣的直立行走。張聘說:“天下將要大亂,不只是一家。”那年張昌作亂,將要侵略江夏,江夏的百姓推舉張聘做帥。在這時,天下大亂,張聘全家族都被消滅了。

--------------------------------------------


張林

晉懷帝永嘉中,嘉興張林有狗名阿永。時天下饑荒,狗行欲倒。林言:“阿永汝言得肉(明抄本“言”作“前”,“肉”作“食”)。”故健,今餓不復行耶。狗忽語云:“我道天下人飢死!”狗語不已,聞者怖走。時天下荒亂,帝沒於胡。(出《廣古今五行記》)

【譯文】

晉懷帝永嘉年間,嘉興有個叫張林的有一條狗,名叫阿永。當時天下鬧饑荒,狗走起路就要傾倒。張林說:“阿永,說話給你肉吃。”狗以前健壯,現在餓得不能走路了。狗忽然說:“我說天下的人都因飢餓而死。”狗說個不停,聽到的人都十分恐怖的嚇跑了。當時天下正鬧荒亂,懷帝死於胡。

--------------------------------------------


東瀛公

晉東瀛公騰,字元邁,以永嘉元年鎮鄴。時大雪,當其門前方十數步,獨液不積。騰怪而掘之,得玉馬,高尺許,齒皆缺。騰以爲馬者國姓,稱吉祥馬。或謂馬無齒則不食。未幾,晉大亂。(出《異苑》)

【譯文】

晉東瀛公名騰,字叫元邁,在永嘉元年時鎮守鄴。當時雪下得很大,在他門前十多步的地方連水點都沒有,東瀛公騰覺得很奇怪,就用鍬挖那裏,結果挖出了一個用玉做的馬。有一尺多高,沒有牙齒,東瀛公騰認爲這馬是國王的姓,稱它是吉祥之物。有人說馬沒有牙齒就不能吃東西。不久,晉就大亂。

--------------------------------------------


長廣人

宋文帝元嘉末,長廣人病瘥,便能食而不得臥,一飯輒覺身長。如此數日,頭遂出屋。段究爲刺史,度之爲三丈,復還漸縮如舊,經日而亡。俄而文帝爲元兇所害。(出《廣古今五行記》)

【譯文】

宋文帝元嘉末年,有個長廣人得了疫病。只是能吃東西而躺不下,吃一頓飯就發覺身子長長了,象這樣的十多天,頭就長出了屋子。段究當時是刺史,他估計該時長廣人有三丈高。過了些時候又漸漸的縮短,恢復到原來的樣子,過了幾天就死了。不久,文帝就被元兇所殺害了。

--------------------------------------------


黃丘村

宋江陵黃丘村,有羊生羔,兩頭一頸,在上者鳴,在下者不鳴。俄而劉義、司馬休之相繼作亂,人多兵死。(出《渚宮舊事》)

【譯文】

宋朝江陵的黃丘村,那裏有一隻羊生下了一個羊羔,在脖子上面長了兩個腦袋。長在上面的能鳴叫,長在下面的不能鳴叫。不久劉義、司馬休相繼叛亂。許多人在叛亂中戰死。

--------------------------------------------


韓僧真

後魏肅宗熙平二年,幷州祁縣人韓僧真女,從母右肋而出。胡太后令付掖庭養之。太后臨朝,爲元乂、劉騰幽於永巷,後竟被爾朱榮沈於河。魏室因茲大亂。(出《廣古今五行記》)

【譯文】

後魏肅宗熙平二年的時候,幷州祁縣人韓僧真的女兒,從她母親的右肋下生出來,胡太后就叫人把她送到了宮庭中宮嬪居住的地方撫養。等太后上朝,那個女孩就被元乂、劉騰在永巷給囚禁了。後來竟然被爾朱榮給扔到了河裏淹死了。魏因此就發生了叛亂。

--------------------------------------------


洛陽金像

後魏普泰元年,洛陽金像生毛眉鬢髮,悉皆具足。尚書左丞魏季景謂人曰:“張天錫有此事,其國遂滅,此亦不祥之徵。”至明年,而廣陵被廢死焉。(出《洛陽伽藍記》)

【譯文】

後魏普泰元年的時候,洛陽的金像忽然長出了眉毛頭髮,全都齊備長全了。尚書左丞魏季景對人說:“張天錫時有過這種事,他的國家於是就滅亡了,今天這種現象,也是不祥的徵兆。”果然到了第二年,廣陵被廢棄而亡。

--------------------------------------------


梁武帝

梁武帝大同元年,幸玄武湖。湖中魚皆驤者,見於水上,若顧望焉,帝入宮方沒。此下人將舉兵睥睨乘輿之象。尋有侯景之亂。(出《廣古今五行記》)

【譯文】

梁武帝大同元年時,武帝到玄武湖遊賞,湖中的魚都仰起頭來,露在水面上。好象向四處張望。等武帝回宮時魚才進到了水裏。這是有人將要舉兵側目窺察皇上乘車的象徵,不久就有侯景發動了叛亂。

--------------------------------------------


惠炤師

齊末惠炤師者,不知從何許而來。騎一竹枝爲馬,振策馳驛,盤躄迴轉。或時厲聲雲:“某處追兵甚急,何不差遣?”遂放杖馳走,不遑寧息。或晨往南殿,暮至北城。如其所言,果有烽檄之急。每遙見黑雲飛烏羣豕,但是黑之物,必低身恭敬。忽自稱雲,伏嘍羅語。國人見者,莫不怪笑。京內鹹識。不知名字者,呼爲伏喻調馬。(“伏喻調馬”四字原闕,據明抄本補。)齊未動之前,惠炤走杖馬,來到殿西騎省,密告諸貴唐邕等,急救東方,吳兒大欲入,曉夕孜孜,守闕不去。數日,吳明徹自廣陵北侵淮楚。國家遣兵將救,始集兵馬。惠炤已去城四十里,於白壁南待軍,指麾號令。大將至,謂齊安王高敬德曰:“努力,好慎漿水!”後吳人縱水淹漬,齊軍多有傷沒。在京百官朝集,惠炤亦騎杖執策,立於武成之後。敕付天平寺,常令三人守之。勿(“勿”原作“忽”,據明抄本改。)聽浪語。炤狂言如舊,不可止約。後於天平寺宿,與一大德僧共密語:“天地開闢,上古無爲。’下至君臣父子、道德仁義、老經佛法,優劣多少?”凡所顧涉幽隱之事,無所不論。迨至天曉將去,謂曰:“慎莫漏我此語!若泄,打殺汝。”去後,此僧語一二老宿名德者雲,伏喻乃是大聖人,非尋常,不可輕忽。聞其所說,諸佛得道者,鹹經親事,序述猶如指掌。見語勿道,恐諸不知,懷驕慢心,將來獲罪,所以相告。午後,惠炤密將拳石手巾裹來,語此僧雲:“戒你莫說乃不能忍。”以巾打之,一下死。寺家執以奉聞,恕而不問。齊將破之時,北宮東北角割十步爲弘善寺,惠炤曾到寺宿。其夜騫牆住太后宮院,盜入宮人房裏,被捉。炤曰:“不久人人皆入,何爲獨自約我?”又以狀奏,詔復舍之。時宮校貴人內外戚妃媵出家者,朔望參謁,車馬衣服,侍從綺麗。惠炤尋逐車後,眼語挑弄,雲:“罷道之日,與我作婦。”官者驅逐。且語且前。貴人等以炤狂悖,爲後主所容,但笑而不責。每逢見僧衆,則惡罵嗔打,手執磚瓦,不避頭面。雲:“無用之時除剪!”僧徒值者亦必避之。於後失經五六日,忽復自來,則廁上而眠。或把杖坐睡。雲:“官府甚多,軍馬遍滿,晝夜供承,不可週悉。圖籍不得不造。及周兵入晉陽,炤到太后寺浮圖前,合掌落淚雲:“**傾!”即伏地不起。武帝平東夏,不收圖籍,府庫典誥,州縣戶口,洛京故實,併爲軍人譭棄。至今大比民貫,(“至今大比民貫”六字原缺。據明抄本補。)創始營造。炤所說造籍,悉符驗焉。而炤競不知所在。(出《廣古今五行記》)

【譯文】

齊末有個叫惠炤師的,不知是從什麼地方來的。他騎着一根竹枝當做馬,揮動的鞭子奔跑馳騁,盤着瘸腿來回旋轉。有時厲聲說:“某地方追兵非常急迫,爲什麼不派遣我。”於是就放下竹杖快速的奔跑,沒有時間休息。有時早晨去南殿,晚上又到北城,象他說的那樣,果然有報警的消息特別緊急。每當他遠遠的看見黑色的烏雲,飛翔的烏鴉,成羣的豬,只要是黑色的東西,一定要低下身子,表現得很嚴肅很有禮貌的樣子。有時忽然的自己說自己是埋伏的盜匪。國內的人看見他的,沒有不感到奇怪並譏笑他的。京城裏的人全都認識他。但不知道他叫什麼名字,都叫他是伏喻調馬。齊末沒發生動亂以前,惠炤騎着竹杖快速奔跑,來到殿西騎省,偷偷告訴諸貴唐邕等人,趕緊救助東方,吳人將要攻進來了。而他白天晚上非常勤勉的守着城不肯離開。幾天後,吳明徹從廣陵北侵入淮楚。朝廷派兵準備救助,剛開始集合兵馬,惠炤已經離開城有四十里遠了。他在白壁的南面等侍着軍隊,指揮號令。就象大將軍到了一樣,他對齊安王高敬德說:“要努力,做好防水的準備。”果然後來吳人放水淹漬,齊軍死傷的人很多。在京城的百官紛紛上朝,惠炤也騎着竹杖,拿着馬鞭,站在武成的後面。詔書下達,把惠炤交給天平寺,常常叫三個人看守他。不要聽他的放縱的話。惠炤仍然象原來那樣的狂言亂語,沒有誰能攔阻限制他。後來惠炤住在天平寺,和一個名叫大德的老和尚一齊偷偷的議論着。從開天闢地、上古沒有統治,一直談到了君臣父子,仁義道德,老經佛法,有多少好的,多少壞的。凡是所涉及到的不公開的事情,沒有不議論到的。等到天亮才離開。惠炤對老和尚說:“千萬不要泄露我說的這些話。如果泄露出去,就打死你。”惠炤走後,這個老和尚就告訴了一兩個有資格有名望的人說:“惠炤是個大聖人,並不是尋常的人。不可以對他輕視疏忽。聽他所說的這些事,許多修行圓滿的有道德的人,都親自經歷過,他敘述的瞭如指掌,你們聽見這些話不要說出去,我恐怕你們不瞭解他,而對他懷有傲慢的想法,將來得罪了他,所以才把這些話告訴你們。”午後,惠炤偷偷的把拳頭大小的石頭用手巾包裹着來了。對這個老和尚說“告戒你不要說出去,你卻不能忍耐。”說完就用手巾打他,只打了一下就把和尚給打死了。寺裏就寫了狀子告他,而皇上卻寬恕了他。齊國將要滅亡的時候,在北宮的東北角割捨了十步的地方做了弘善寺,惠炤在寺裏住,那天夜裏他就跳牆去了太后的宮院。偷着進到宮人的房裏,被捉住了。惠炤說:“不久人人都會進來,爲什麼要單獨的約束我?”人們又寫了狀子上奏,結果詔令又把他放了。當時宮裏的貴人和朝庭內外的親戚妃子,宮女出家的人,每月的初一和十五那天,都會叩拜皇上。騎着馬坐着車來的人很多,都穿着華麗的衣服。惠炤就跟在車後邊,眉目傳情般挑弄她們說:“等你們停止修道的時候,給我做媳婦。”官差攆他走,他就一邊說一邊往前走,貴人們都認爲惠炤是個瘋子,被後主所寬容,只是譏笑他而不責備他。惠炤每當看見和尚們,就厭惡謾罵併發怒的打他們。手裏拿着磚瓦,不管是頭還是臉直打過來,說:“沒用的時候就全都去掉。”和尚們碰上他的也一定要躲開他。在這以後失蹤了五六天,忽然又自己來了,就在茅廁裏睡覺,有時手把着竹杖坐着睡。說:“官府這麼多,軍隊馬匹遍地是,白天黑夜都承擔着供求的任務不可以不周悉。所以疆域圖和戶口冊不能不製作。”等到周兵進入晉陽時,惠炤到太后寺浮圖前,合掌落淚說:“法規傾覆了。”說着就趴在地上不起來了。武帝平定了東夏,沒有收藏疆域圖和戶口冊,府庫裏的經典誥命,州縣的戶口,京城裏的故事史實,一起被軍人譭棄。到現在大比三年一次調查人口,考查官克之製爲百姓所習慣,纔開始謀求製作。惠炤所說的製作戶口冊的事,全都符合應驗了。而惠炤竟然不知到哪裏去了。

--------------------------------------------


周靖帝

周靖帝大象元年夏,滎陽汴水北,有龍鬥。初見白光直屬天,自東方而來,有白龍長十許丈,西北向,舐掌而鳴。西北有黑龍,亦乘雲而至。風雷相擊,乍合乍離,暴雨大注,自午至申。白龍昇天,黑龍墜地。復有大鯉魚三,從小魚無數,乘空而鬥。雷雨又甚,大風發屋,至瞑乃止。魚不復見。明日,有兩黑蛇,大者長丈五,小者半之,並傷腰頸,死於竇前。黑蛇者,周天元帝及靖帝之象,大魚三而鬥者,尉遲迴、王謙、司馬消難,(“消難”二字原闕。據明抄本補。)三方起兵亂之異。(出《廣古今五行記》)

【譯文】

周靖帝大象元年夏天,滎陽汴水北面,有龍爭鬥。剛開始看見白光直連接天空,一會從東方來了一條白龍,有十多丈長,面向西北用舌頭舔着腳掌大聲的鳴叫。在西北面有條黑龍,也乘着雲彩到了。風雷撞擊,忽然合攏,忽然分離,一會的工夫暴雨傾盆,從午時一直下到申時。這時白龍升上了天空,黑龍墜落到地上。又有三條大鯉魚,有無數條小魚跟從着,在空中爭鬥,這時雷雨又特別的大,大風颳壞了房屋,到了天黑時才停止。魚再也看不見了。第二天,有兩條黑蛇,大的有一丈五尺長,小的有大的一半長。兩條蛇的腰和脖子都受了傷,在洞前死了。黑蛇則是周天元帝及靖帝將要死的預兆,那三條大魚爭鬥是尉返回、王謙、司馬消難三方起兵叛亂的異常徵象。

--------------------------------------------


蘇氏

周靖帝大象中,陽武蘇氏,家臨河。聞園中有犬聲,往視之,見三獸,狀如水牛,一黃一赤一黑者。鬥久之,黑者死,黃赤者俱入於河。黑者周所尚色也,死者滅亡之象。後數歲,周遂滅。隋有天下,旗牲尚赤,戎服尚黃。(出《廣古今五行記》)

【譯文】

周靖帝大象年間,陽武有個姓蘇的,家靠近河邊。一天聽到園子裏有狗叫的聲音,就去看,看見了三個野獸,形狀象水牛的樣子。一個黃色的,一個紅色的,一個黑色的,爭鬥了好長時間,結果黑的死了,那黃的和紅的都跳入了河裏。黑色,是周所崇尚的顏色。死的是滅亡的預兆。幾年以後,周就滅亡了。隋得到了天下以後,旗幟和祭祀的用品都崇尚紅色,戰服崇尚黃色。

--------------------------------------------


突厥首領

隋開皇初,突厥阿波未叛之前,有首領數十騎,逐一兔至山。山上有鹿,臨崖告人云:你等無事觸他南方聖人之國,不久當滅。俄而國內大亂。(出《廣古今五行記》)

【譯文】

隋朝開皇初年,突厥阿波沒有叛亂以前,有十多個騎馬的首領,追趕一隻兔子追到山上。山上有一隻鹿,靠在山崖旁告訴人們說:“你們不要常觸犯南方聖人的國家,不久就當滅亡。”很快國內就發動了叛亂。

--------------------------------------------


陳後主

陳後主時,秣陵有泉,深不可測,產魚鱉甚衆。恆有聲如牛,邑人懼之,不敢犯。無何,忽見牛頭於岸下,里民牽而出之。於是爭捕,其魚乃盡。江東舊以牛頭山爲天關,今牛頭已獲,葢示國將滅而關毀也。後年,隋平陳。(出《廣古今五行記》)

【譯文】

陳後主時,秣陵有一個大泉。深得不能測量。泉裏出產魚鱉特別多。常常能聽到泉裏有牛叫的聲音,城裏的人非常害怕,誰也不敢去泉裏打魚,沒有多久,就在泉的岸邊忽然看見了牛頭,老百姓就把它拉了出來。於是人們就爭着捕撈,那泉裏的魚就沒有了。江東過去把牛頭山做爲天關,現在牛頭已經被獲了,這大概是啓示着國家將要滅亡而天關毀壞了。兩年後,隋平定了陳。

--------------------------------------------


渭南人

隋時,渭南有人寄宿他家。夜中聞二豕對語,其一曰:“歲將盡,阿耶明殺我供歲,何處避之?”其一答曰:“可向水北婦家,”因相隨而去。天將曉,主人覓豕不得。宿客言狀,至人如其言得豕。其後蜀王秀得罪,將殺,樂平公主救之得全。後數歲而帝崩,天下大亂,秀竟被誅。(出《廣古今五行記》)

【譯文】

隋朝時,渭南有個人借宿別人家裏。晚上他聽到了兩頭豬的對話。其中一頭豬說:“快要過年了,阿爺明天就要殺了我過年。到什麼地方躲避呢?”另一頭豬回答說:“可以去河北的一個婦女家裏躲避。”於是兩頭豬就一起離開了。天剛亮,主人尋找豬卻沒有找到。借宿的人就將聽到的話跟主人都說了。主人按照他說的地方找到了豬。那以後,四川王秀犯了罪,將被處死,被樂平公主救了,得到了保全。以後的幾年裏,皇帝死了,天下發生了動亂,王秀終於被殺,那豬大概預兆他們了。

--------------------------------------------


貓鬼

隋大業之季,貓鬼事起。家養老貓爲厭魅,頗有神靈,遞相誣告。京都及郡縣被誅戮者,數千餘家。蜀王秀皆坐之。隋室既亡,其事亦寢。(出《朝野僉載》)

【譯文】

隋朝大業年間,發生了貓鬧鬼的事。家裏養的老貓變成了令人厭惡的鬼魅。貓很有神靈,傳送着誣陷的告密,所以京城以及郡縣裏被殺的有好幾千家。四川王秀也因此被定了罪,隋朝滅亡以後,貓鬧鬼的事也就停止了。

--------------------------------------------


長星

唐儀鳳年中,有長星半天,出東方,三十餘日乃滅。自是吐蕃叛、匈奴反、徐敬業亂、白鐵餘作逆、博豫騷動、忠萬強梁、契丹翻營府、突厥破趙定,麻仁節、張玄遇、王孝傑等,皆沒百萬衆。三十餘年,兵革不息。(出《朝野僉載》)

【譯文】

唐朝儀鳳年間,在天空中有長星佔了半個天,出現在東方,三十多天才消逝了。從這時開始就有吐蕃叛變、匈奴造反、徐敬業作亂、白鐵餘叛逆、博豫騷動、忠萬強橫、契丹越過了營府、突厥突破了越定,麻仁節、張玄遇、王孝傑等一共死了一百多萬人。三十多年,戰爭沒有停止。

--------------------------------------------


大烏

唐調露之後,有烏大如鳩,色如烏雀,飛若風聲,千萬爲隊。時人謂之鵽雀,亦名突厥雀。若來,突厥必至。後則無差。(出《朝野僉載》)

【譯文】

唐朝調露年間以後,有烏鴉象鳩鳥那樣大,顏色象麻雀。飛起來好象是颳風的聲音,成千上萬的排成隊,當時的人叫它是厥雀,又叫它突厥雀。如果是大鳥飛來,那麼突厥也一定到了。後來果然沒有錯。

--------------------------------------------


蝦蟆

唐高宗嘗患頭風,召名醫於四方,終不能療。宮人有自陳世業醫術,請修藥餌者,帝許之。初穿地置藥爐,忽有一蝦蟆躍出,色如黃金,背有朱書武字。宮人不敢匿,奏之。帝頗驚異,遽命放於苑池。宮人別穿地,得蝦蟆如初。帝深以爲不祥,命殺之。其夕,宮人暴卒。後武后竟革命。(出《瀟湘錄》)

【譯文】

唐高宗曾經得了頭風病。到各地尋找名醫,但最終沒能治好。宮中有個人說是世代從事行醫的職業,請求煉治藥物,皇帝答應了他的要求。開始挖地安置煉藥的爐子,忽然有一個蛤蟆從地裏跳了出來,顏色好象黃色的金子一樣,背上寫有紅色的“武”字。宮人不敢隱瞞,就把這件事向皇帝稟告了。皇帝很是驚訝奇怪,立刻命人把它放到了園林的池子裏。宮人又在別的地方挖地,結果又挖得蛤蟆,就象開始挖出來的那個一樣。皇帝認爲這是不吉祥的徵兆,就讓人把它殺了。那天晚上,宮人突然死了,後來武后竟然居尊奪得帝位。

--------------------------------------------


幽州人

天授中,則天好改新字,又多忌諱。有幽州人尋如意,上封雲:“國字中或,或亂天象。請□中安武以鎮之。”則天大喜,下制即依。月餘,有上封者雲:“武退在□中,與囚字無異。不祥之甚。”則天愕然,遽追制,改令中爲八方字。後孝和即位,果幽則天於上陽宮。(出《朝野僉載》)

【譯文】

天授年間,武則天有喜歡改字造新字的習慣,但又多有忌諱。有個幽州人叫尋如意的,呈上了一封信說:“‘國’字裏面是個‘或’,而‘或’是天下大亂的象徵。請在‘口’裏寫上‘武’字來鎮住它。”則天看後非常高興,就下令按照要求造字。過了一個多月的時間,又有一個人呈上一封書信說:“‘武’退在‘口’裏,這和‘囚’字沒有什麼兩樣,這是非常不吉祥的。”則天看後,非常驚訝。立刻追回了命令,改令‘口’中爲八方那個字。後來孝和做了皇帝,果然在上陽(意照八方)宮囚禁了武則天。

--------------------------------------------


默啜

唐長安二年九月一日,太陽蝕盡,默啜賊到幷州。至十五日,夜月蝕盡,賊並退盡。俗諺雲:棗子塞鼻孔。懸樓閣卻種。又云:蟬鳴蛁蟟喚,黍種糕糜斷。又諺雲:春雨甲子,赤地千里;夏雨甲子,乘船入市;秋雨甲子,禾頭生耳,鵲巢下近地,其年大水。(出《朝野僉載》)

【譯文】

唐朝長安二年的九月一日,太陽全被遮蔽了。這天默啜賊就到了幷州。到了十五日這天晚上月亮也全被遮蔽了。而默啜賊又全都退了出去。世上流傳的諺語說:“如果棗子塞進鼻孔,那麼種子就要懸掛在樓閣上推遲耕種。”又說:“如果蟬鳴叫,種植黍米就不能豐收。”又有諺語說:“春天甲子日下雨,就要千里大旱;夏天甲子日下雨就會發大水;秋天甲子日下雨,莊稼的頭上就會長出枝杈;天鵝在距離地面很近的地方築窩,那年就要發大水。

--------------------------------------------


張易之

唐長安四年十月,陰雨雪,一百餘日不見星。正月誅逆賊張易之、昌宗等,則天廢。(出《朝野僉載》)

【譯文】

唐朝長安四年十月的時候,天氣陰暗雨雪連綿,一百多天看不見星星。到了正月殺了逆賊張易之、昌宗等人,廢除了武則天。

--------------------------------------------


孫儉

唐幽州都督孫儉之入賊也,薛訥與之書曰:“季月不可入賊,大凶也。”儉曰:“六月宣王北伐,訥何所知?有敢言兵出不復者斬。”出軍之日,有白虹垂頭于軍門。其夜,大星落於營內。兵將無敢言者。軍行後,幽州界內鴉烏鴟鳶等並失,皆隨軍去。經二旬而軍沒,烏鳶食其肉焉。(出《朝野僉載》)

【譯文】

唐朝幽州都督孫儉發兵討賊,薛訥給他一封信說:“月末不可以發兵,這是最不吉利的。”孫儉說:“六月宣王北伐,薛訥怎麼知道,有敢再說不發兵的就殺了他。”軍隊出發的那天,有一道白虹在軍門前,垂下了頭。那以後,又有大星星墜落在軍營內,但兵將沒有敢說的。軍隊出發後,幽州境內的烏鴉和鴟鳶鳥全都沒有了,都跟着軍隊去了。過了二十天軍隊就被消滅了,而烏鴉和鴟鳶鳥都來吃他們的肉。

--------------------------------------------


太白晝見

唐延和初七日,(按《通鑑》卷二百十:“延和秋七月彗星出西方”,“日”疑是“月”。)太白晝見經天。其月,太上皇遜帝位。此易主之應也。至八月九月,太白又晝見,改元先天。至二月七日。(按《唐書·玄宗紀》:“先天二年七月甲子誅太平公主蕭至忠岑義等”,“二月七日”疑是“二年七月”。)太上皇廢,誅中書令蕭至忠、侍中岑羲,流崔湜,尋誅之。(出《朝野僉載》)

【譯文】

唐朝延和年初正月七日,太白星顯示在白天。那日,太上皇辭讓帝位。這是改換國主的預兆啊!到了八月九月,太白又在白天看見了。國改年號“先天”。明年二月七日,太上皇被廢除,殺了中書令蕭至忠,侍中岑羲。流放了崔湜,不久也把崔湜殺了。

上一頁

目錄