太平廣記卷第二百七十六 夢一

周昭王 吳夫差 漢武帝 司馬相如 陰貴人 張奐 鄭玄 範邁 許攸 薛夏 蔣濟

周宣 王戎 鄒湛 陳桃 呂蒙 王穆 張天錫 張駿 索充宋桶 苻堅 後趙宣鹹 張甲 張茂 晉明帝 馮孝將 徐精 商仲堪 商靈均 桓豁 司馬恬 賈弼 王奉先 宗叔林 沙門法稱 劉穆之 徐羨之 沈慶之 明歒之 劉誕 袁愍孫 劉沙門 諸仲務 孫氏 桓誓 張尋 徐祖 桓邈 周氏婢 何敬叔

----------------------------------------


周昭王

昭王即位三十年,王坐祗明之室,晝而假寐。忽白雲蓊鬱而起,有人衣服皆毛羽,因名羽人。王夢中與語,問以上仙之術。羽人曰:"大王精智未開,求長生久視,不可得也。"王跪請絕欲之教。羽人乃以指畫王心,應手即裂。王乃驚悟,而汗溼於衿席,因患心疾,即卻膳撤樂。移於旬日,忽見所夢者來,語王曰:"先欲易王之心。"乃出方寸綠囊,中有藥,名曰續脈丸補血精散,以手摩王之臆,俄而即愈。王即請此藥,貯以玉缶,緘以金繩。以之塗足,則飛天地之外,如遊咫尺之內。有得服之,後天而死。(出《王子年拾遺記》)

【譯文】

周昭王即位三十年了。一天,他坐在神殿裏和衣小睡。忽見白雲盛然而起,一個渾身長滿羽毛的人飄然而至。昭王在夢中同那人對話,並詢問成仙之道。那位羽人說:"大王尚未脫俗,想求長生不老,這是不可能的。"昭王跪下來,向羽人苦求脫俗絕欲之法。羽人就用指頭劃劃昭王的心,那心便裂開了。昭王從夢中驚醒,汗水把袍子和坐墊都溻溼了,於是便患了心病。從此,他不吃不喝也不娛樂,十天一晃兒就過去了。一天,那位羽人忽然來到他的面前,並對他說:"我想先把大王的心變換一下。"說罷,拿出一方寸綠藥囊,內裝續脈丸補血精散。羽人用手按摩昭王的前胸。一會兒,昭王的病便全好了。昭王當即要下這藥,裝進玉缶裏,並纏上金線。他用這藥抹腳,就可以飛到雲天外,而且像玩似的。昭王常常服食這藥,終於活了老長時間才死。

----------------------------------------


吳夫差

吳王夫差夜夢三黑狗號,以南以北,炊甑無氣。及覺,召羣臣言夢,羣臣不能解。乃召公孫聖。聖被召,與妻訣曰:"以惡夢召我,我豈欺心者,必爲王所殺。"於是聖至,以所夢告之。聖曰:"王無國矣!犬號者,宗廟無主;炊甑無氣,不食矣。"王果怒,殺之。及越兵至,王謂左右曰:"吾無道,殺公孫聖,汝可呼之。"於是三呼三應。吳卒爲越所滅。(出《越絕書》)

【譯文】

吳王夫差晚上夢見三隻黑狗叫,一會在南一會在北,炊甑也斷了煙火。他醒來之後,立即召集羣臣說夢,可是誰也解釋不了。於是,夫差便召見公孫聖。公孫聖得到消息之後,便與妻子訣別,說:"大王因爲作了惡夢召我去解,決非好事。可是我又不能說謊,必定被他殺害……"公孫聖來到殿前,夫差將自己作的夢告訴了他。公孫聖說:"大王要亡國了!狗叫,說明宗廟沒了主人;炊甑無氣,說明糧食已絕。"吳王果然大怒,殺了公孫聖。不久,越國兵馬殺將過來,夫差對左右說:"我沒有道理殺公孫聖啊,你們快喚他出來吧!"衆人三呼公孫聖,公孫聖果然答應了三聲。最後,吳國終於被越國滅掉了。

----------------------------------------


漢武帝

漢武帝夢大魚,求去口中鉤。明日遊昆明池,見一魚銜鉤,帝取鉤放之。三日,池濱得明珠一雙。(出《三秦記》)

【譯文】

漢武帝夢見一條大魚,哀求他替自己摘掉口中的魚鉤。第二天,他遊昆明池的時候,果然看見了一條銜着鉤的大魚。漢武帝急忙替它摘下魚鉤,把它放入水中。三天後,他在池邊拾到了兩顆明珠。

----------------------------------------


司馬相如

司馬相如,字長卿。將獻賦而未知所爲,夢一黃衣翁謂之曰:"可爲《大人賦》,言神仙之事。"賦成以獻,帝大嘉賞。(出《西京雜記》)

【譯文】

司馬相如,字長卿。一天,他想作一首賦獻上去卻不知道怎麼寫好。晚上,夢見一位穿黃衣服的老人對他說:"你可作《大人賦》,談談神仙的事情。"司馬相如醒來,照老人說的寫成一賦獻給了漢武帝,漢武帝大大地獎賞了他。

----------------------------------------


陰貴人

漢明帝陰貴人,夢食瓜甚美。時敦煌獻異瓜種,名穹隆。父老雲:"有道士從蓬萊得此種,食之不飢。"(出《王子年拾遺記》)

【譯文】

漢明帝時有一位陰貴人,作夢吃瓜,味道美極了。這時,恰巧趕上敦煌獻來名叫穹隆的一種奇異的瓜籽。老人們說,有一位道士從蓬萊弄來的這種瓜籽,吃了它就再也不會覺得飢餓了。

----------------------------------------


張奐

後漢張奐爲武威太守。其妻夢帝與印綬,登樓而歌,覺以告奐。奐令佔之。曰:"夫人方生男,復臨此郡,命終此樓。"後生子猛。建安中,爲武威太守,殺刺史邯鄲商,州兵圍急,猛恥見擒,乃登樓自焚而死。(出《搜神記》)

【譯文】

東漢,張奐任武威太守。一天,他的妻子夢見皇帝給了她一方大印,高興極了,登樓而歌。醒來,她把這件事告訴了張奐。張奐讓人佔了一卦,那人說:"夫人將來生了兒子,還得管理此地,而且會死在這座樓上。"後來,張奐的夫人真的生了個兒子,叫猛。建安年間,果然也做了武威太守。不久,他殺死刺史欲逃往邯鄲經商。剛要出城,便被官兵圍住。他恥於被擒,就登樓自焚而死了。

----------------------------------------


鄭玄

鄭玄師馬融,三載無聞,融還之。玄過樹陰下假寐,夢一人,以刀開其心,謂曰:"子可學矣。"於是寤而即返,遂洞精典籍。後東歸,融曰:"詩書禮樂皆東矣。"(出《異苑》)

【譯文】

鄭玄跟老師馬融學習,三年沒有學到什麼。後來,馬融讓他回去。一日,鄭玄在樹蔭下和衣小睡,夢見一個人用刀劃開他的心,對他說:"你是完全可以使自己成爲有學問的人!"鄭玄睡醒後立即返回,不久就把所有的典籍弄懂弄通了。後來,他回了東方。馬融嘆了口氣說:"詩書禮樂全去東方啦!"

----------------------------------------


範邁

林邑謂紫磨金爲上金,俗謂之楊邁金。範邁母夢人鋪楊邁金席,與其生兒,兒生席色昭晰。後因生兒,名曰範邁,爲林邑王。(出《林邑記》)

【譯文】

林邑國稱紫磨金爲上等金,民間叫它楊邁金。範邁的母親當年夢見一個人鋪楊邁金編的席子,跟她生下個兒子,生兒時席子金光四射,十分耀眼。後來,她就給兒子取名範邁,範邁長大以後成了林邑國的國王。

----------------------------------------


許攸

許攸夢烏衣吏,奉漆案,案上有六封文書,拜跪曰:"府君當爲北斗君,明年七月復有一案,四封文書,雲:陳康爲主簿。"覺後,適(適原作王。據許本改。)康至,曰:"今來當謁。"攸聞益懼。問康曰:我作道師,死不過作社公;今日得北斗、主簿,餘爲忝矣。"明年七月,二人同日而死。(出《幽明錄》)

【譯文】

許攸夢見黑衣小吏爲他搬來一張漆案,案上有六封文書,那小吏向他拜跪說:"大人應當成爲北斗府君。明年七月還有一張漆案,上面有四封文書,那是送給陳康的。"醒來後,陳康剛好趕到,並且說:"我今天是來拜見你的。"許攸更覺害怕。有頃,他對陳康說:"我問過法師,死後不過是土地神而已;今天能當北斗府君、主簿,豈不高攀了麼?"第二年七月,他和陳康在同一天死去。

----------------------------------------


薛夏

薛夏,天水人也,博學絕倫。母孕夏之時,夢有人遺一篋衣,雲:"夫人必生賢明之子,爲帝王所宗。"母記其夢之時。及生夏,年及弱冠,才術過人。魏文帝與之講論,彌日不息,辭華旨暢,應對如流,無有凝滯。帝曰:"昔公孫龍稱爲辯捷,而迂誕誣妄,今子所說,非聖人言不談,則子游、子貢之儔。不能過也。若仲尼在魏,復爲入室焉。"帝手製書與夏,題雲"入室生。"位至祕書丞。居甚貧,帝解御衣以賜之,以符先夢。名冠當時,爲一代高士。(出《王子年拾遺記》)

【譯文】

薛夏是天水人,博學多才,舉世無雙。他母親懷他的時候,夢見有人送來一箱衣服,說:"你一定能生個賢明的兒子,被帝王所尊崇。"母親牢記起這個夢的時間,等生下了薛夏,長到二十歲左右時,就學識過人了。魏文帝與他談論起來,整日不休息。他思想深刻,辭采華美,什麼問題都難不倒。魏文帝說:"當年公孫龍稱爲辯才,但他迂腐而又狂妄。今天你所說的,都是聖人之言,只有子游、子貢之輩才能趕得上。如果孔老夫子在魏國,也一定會進來看你的。"說罷。魏文帝親手爲他題字:"入室生"。後來成爲祕書丞。他的家很窮,魏文帝解下自己的衣服賜給他。這與其母之夢相符。當時他的名氣很大,成爲一代風流人物。

----------------------------------------


蔣濟

魏蔣濟爲領軍也。其妻夢亡兒涕泣言曰:"死生異路。我生時爲卿相子孫,今在地下爲泰山伍伯,憔悴困辱,不可復言。今太廟西有孫阿者,將召爲泰山令。願母爲白領軍,囑阿轉我,今得樂處。"言訖,母遂驚寤。以白濟,濟曰:"夢不足憑耳。"明日,母復夢之,言曰:"我今來迎新君,止在廟下,未發之間,暫得歸來。新君明日日中當發,臨發多事,不得復歸於此。願重啓之,何惜一試驗也。"遂說阿形狀,言甚備悉。天明,母又爲言之曰:"昨又夢如此,雖知夢不足憑,何惜一驗之乎?"濟乃遣人詣太廟下,推問孫阿,果得之,形狀如其夢。濟乃涕泣曰:"幾負我兒。"於是乃見孫阿,具語其事。阿不懼當死,而喜爲泰山令,惟恐濟言之不信也,乃謂濟曰:"若誠如所言,某之願也,不知賢郎欲得何職?"濟曰:"隨地下樂者與之。"阿許諾。言訖遣還,濟欲速知其驗,從領軍門下至廟下,十步安一人,以傳阿之消息。辰時傳阿心痛,日中傳阿亡。涕泣曰:"雖哀兒之不幸,見喜亡者之有知。"後月餘,母復夢兒來告曰:"已得轉爲錄事矣。"(出《列異傳》)

【譯文】

蔣濟是領軍將軍。一日,他的妻子夢見死去的兒子哭泣着說:"我與你們生死相隔。我活着的時候爲將相子弟,今天在陰間卻是泰山的小役卒,憔悴不堪,忍辱負重,簡直沒法說了!現在,在太廟西邊有個叫孫阿的人,蔣被封爲泰山縣令。希望母親轉告父親,囑咐孫阿給我換個好地方。"兒子說完,母親便驚醒了。她把這事告訴了丈夫。將濟卻說,夢是沒有根據的。第二天,母親又作了同樣的夢,兒子說:"我今天是來迎接新縣令的,住在太廟下,在出發前的間隙,暫得脫身歸來。新縣令明天中午出發,出發前的事務繁多,我不能再來這裏。希望你再跟父親說說,不妨試驗一下……"然後他說出孫阿的模樣,十分熟悉似的。天亮之後,母親又把這事對父親講了,並說:"雖然說夢是沒有根據的,但也不妨驗證一下看看。"蔣濟派人去太廟周圍打聽孫阿,果然找到了這個人,模樣跟夢中說的一樣。蔣濟哭泣道:"差一點對不起我兒子啊。"於是,他找到孫阿,詳細談了此事。孫阿聽說要當泰山令,一點也不怕死,只是擔心蔣濟的話不可信。他對蔣濟說:"如果真是這樣,我當然願意幫忙,可不知你兒子想幹什麼?"蔣濟說:"你在陰間給他找個他喜歡乾的差事吧。"孫阿答應下來。說完,蔣濟便回到府中,爲了快一點得到驗證,他從領軍門前到廟下,每十步安排一人,傳遞孫阿的消息。辰時時報告說孫阿心痛,中午就接到了孫阿的死訊。蔣濟流淚道:"我雖然爲兒子悲哀,但他讓我找這位不怕死的人還是頗有見識的。"一個多月後,母親又夢見兒子告訴她,自己已經轉爲掌管文書的錄事了。

----------------------------------------


周宣

魏周宣,字孔和,善占夢。或有問宣者:"吾夢芻狗。"宣曰:"君當得美食。"未幾,復有夢芻狗,曰:"當墮車折腳。"尋而又云夢芻狗,宣曰:"當有火災。"後皆如所言。其人曰:"吾實不夢,聊試君耳!三佔不同,皆驗,何也?"宣曰:"意形於言,便佔吉凶。且芻狗者,祭神之物,故君初言夢之,當得美食也。祭祀即畢,則爲所轢,當墮車傷折。車轢之後,必載以樵,故云失火。(出《魏志》)

【譯文】

魏國有個人叫周宣,字孔和,善於解夢。一日,有人對周宣說,我夢見了草扎的狗。周宣說,你能夠得到美味的食品。不一會兒,那人說自己又夢見了草扎的狗。周宣說,你要從車上摔下來弄折腳。有頃,那人又說自己第三次夢見了草扎的狗。周宣說,這回你該有火災。後來,正如周宣說的那樣。那人道:"我其實沒有作夢,只是想看看你的本事。三次雖然不同,可爲什麼都應驗呢?"周宣說:"人的意念是通過語言表現出來的,所以能占卜吉凶。芻狗是用來祭祀神靈的,所以你第一次說自己夢見了它,是應得到美味食品的。祭祀完畢,那芻狗也就被車輪碾軋,所以你會從車上摔下來弄壞腳。車軋之後,它只能當柴燒,所以我說你家要失火。"

----------------------------------------


王戎

王戎夢有人以七枚椹子與之,著衣襟中。既覺得之,佔曰:"椹,桑子也。"自後男女大小凡七喪。(出《異苑》)

【譯文】

王戎夢見有人給他七顆椹子,他便揣入懷中。睡醒之後,懷中果然有七顆椹子。他佔了一卦,結果說:"椹,桑(喪)子啊。"不久,他的七個兒女全死了。

----------------------------------------


鄒湛

鄒湛夢一人拜,自稱甄仲舒,求葬。湛覺,思之曰:舍西瓦土中人也。"乃取葬之。復夢其人來拜謝。(出《晉書》)

【譯文】

鄒湛夢見一個人向他跪拜,說自己叫甄仲舒,請求爲他安葬。鄒湛醒來,心想:甄仲舒三個字,不就是"我乃舍西瓦土中人"麼?於是,他在屋西瓦土中找到一個死人,將他重新安葬了。他又夢見那人來向他道謝。

----------------------------------------


陳桃

虞翻注《易》,上奏曰:"臣郡吏陳桃,夢臣與道士相遇,散發粗裘,付《易》六爻。(爻原作又。據明抄本改。)燒其三,以飲臣。臣乞盡吞之。道士言:'易在天上,三爻(爻原作及。據明抄本改。)足以'。豈臣受命,應當知也。"(出《夢雋》)

【譯文】

虞翻註釋易經,向皇帝奏道:"我手下有個叫陳桃的小吏,夢見我與道士相遇。那道士披頭散髮,衣衫襤褸。他給我易經中的六爻,被他燒了三爻,讓我喝下去。臣請求把那三爻也吞下去。那道士卻說:'《易》在天上呢,地上有三爻足夠了。臣子是受天之命,這一點是應當知道的。"呂 蒙 呂蒙入吳,王勸其學。乃博覽羣籍,以《易》爲宗。常在孫策坐酣醉,忽於眠中,誦《易》一部,俄而起驚。衆人皆問之。蒙雲:"向夢見伏羲、文王、周公,與我言論世祚興亡之事,日月廣明之道,莫不窮精極妙;未該玄言,政空誦其文耳。"衆坐皆知蒙囈誦文也。(出《王子年拾遺記》)

【譯文】

呂蒙來到吳國,孫權勸他好好研究學問。他博覽羣書,並以易經爲主,常在孫權身邊談經論道,有時還喝得酩酊大醉。一日,他在睡夢中忽然背誦易經一部。一會驚醒,大家都問他怎麼回事兒。呂蒙說:"我在夢中見到了伏羲、文王和周公。他們跟我談論國家興亡之事,天地宇宙之理,觀點都十分精闢絕妙。他們可不是空發議論,僅僅背誦原文而已呵。"語驚四座,衆人都知道呂蒙說夢話誦易經這件事了。

----------------------------------------


王穆

洛陽王穆起兵酒泉,西伐索嘏,長史郭瑀諫,不從。夜夢乘青龍上天,至屋而止。覺嘆曰:"屋字屍至也,龍飛屋上屍至,吾其死矣。"後果驗。出(《前涼錄》)

【譯文】

洛陽的王穆從酒泉發兵,向西討代索嘏。長史郭瑀出面勸阻,王穆不聽。晚上,他夢見自己乘青龍上天,剛到屋頂就停住了。他醒來嘆道:"屋字就是屍至呵。龍飛屋上屍至,看來我得死了!"後來,果然應驗了。

----------------------------------------


張天錫

張天錫在涼州。夢一綠色犬,甚長,從南來,欲咋天錫,牀上避之,乃墮地。後苻堅遣苟萇者,綠地錦袍,從南來,攻入門,大破之。(出李產《集異傳》)

【譯文】

張天錫在涼州夢見一隻綠色的狗,特別高大,從南邊撲來,想咬他,嚇得他逃到牀上想藏起來,結果卻摔到地上。後來,前秦皇帝苻堅派苟萇殺來。那苟萇就穿着綠色錦袍,從南邊攻進城門,把涼州給破了。

----------------------------------------


張駿

涼文王張駿,夢一人鬢眉皓白,自稱子俞,曰:"地上之事付你,地下之事付我。"王寤問之,有侯子瑜先死。得其曾孫亮。爲祈連令矣。(出《敦煌錄》)

【譯文】

涼文王張駿,夢見一個鬢眉皆白的老人,自稱叫子俞,對他說道:"地上的事情交給你,地下的事情交給我。"他醒來之後一打聽,才知道有位叫子瑜的侯爺剛死,便得了個叫亮的曾孫子。原來,他是想祈求連任呵。

----------------------------------------


索充宋桶

索充夢一虜,脫上衣來詣充。索紞佔曰:"虜去上半,下男字也。夷虜陰類,君妻當生男也。"已後果驗。

又宋桶夢內中有一人著衣,桶一手把兩杖,極打之。索紞佔曰:"內中有人,是肉子也;兩杖著之象,極打肉食也。"過三日,過三家,皆得肉食矣。(出劉彥明《敦煌錄》)

【譯文】

索充夢見一個外夷的俘虜,脫了上衣來拜見自己。他請人算了一卦,說:"虜去上半身,下邊是個男字。外夷的俘虜屬於陰類,指你妻子,意思是說你的妻子應該生個男孩兒。"以後果然應驗了。

又有一個叫宋桶的人,夢見家內有個人在穿衣服,於是他一手拿兩根棍子狠狠打去。醒來,他請人算了一卦,說:"內中有人,分明是肉字嘛;兩杖呈筷子之象。這回你該有肉吃了!"他一連過了三天,走了三家,結果都吃到了肉。

----------------------------------------


苻堅

苻堅將欲南伐,夢滿城出菜,又地東南傾。其佔曰:"菜多,難爲醬也。東南傾,江左不得平也。"(出《夢書》)

【譯文】

前秦皇帝苻堅想向南討伐,晚上夢見城裏長滿蔬菜,而且大地向東南傾。第二天佔了一卦,說:"菜多,難爲醬(將)呵;大地東南傾斜,更說明江左難以奪取了。"

----------------------------------------


後趙宣鹹

宣鹹卒後五年,石虎夢見鹹。涕泗囑其子奮,曰:"非心力所達也。"通夢之言而有徵:"奮今何在?"左右對曰:"爲趙郡守。"於是即擢拜廷尉,爲太常。才力不及父,因鹹夢登列卿也。(出《趙書》)

【譯文】

宣鹹死後五年,後趙皇帝石虎夢見了他。他哭啼着囑咐兒子奮,說:"不是我心想着就能實現的呵。"石虎想,他這夢中之言是有求於我,便問:"奮現在什麼地方?"手下人回答說當郡守呢。於是,石虎當即提升他爲廷尉,掌管宗廟禮儀等。雖然奮的才華趕不上父親,但卻因父親託的一個夢,而成爲了九卿之一。

----------------------------------------


張甲

張甲者,與司徒蔡謨有親,僑住謨家。暫數宿行,過期不及。謨晝眠,夢甲雲:"暫行,忽暴病,患心腹痛病,脹滿不得吐下,某時死。"謨曰:"何以治之?"甲曰:"蜘蛛生斷去腳,吞之則愈。"謨覺,使人往甲行所驗之,果死。(出《幽明錄》)

【譯文】

張甲跟司徒蔡謨有親戚,寄居在蔡謨家中。開始幾宿還不錯,過些日子就不行了。一天,蔡謨白天睡着了,夢見張甲對他說:"我剛要走,忽然得了個急病,心腹疼痛,脹滿想吐又吐不出來,說不定什麼時候就死了。"蔡謨問道:"怎麼能治呢?"張甲答道:"把活蜘蛛的腿弄掉,吞下去就好了。"蔡謨醒來,派人去張甲的住處檢驗,他果然已經死了。

----------------------------------------


張茂

會稽張茂,嘗夢大象,以問萬推。曰:"君當爲大郡,而不能善終。大象者大獸也,取諸其音,獸者守也。象以齒焚其身,後必爲人所殺。"茂永昌中,爲吳興太守。值王敦問鼎,執正不移,敦遣沈充滅之。(出《異苑》)

【譯文】

會稽的張茂。曾經夢見過大象。他請人幫助解夢,說:你應當管理大郡的,但卻不能善終。大象者大獸也,而獸就是守,取它的諧音嘛。大象因它的牙齒寶貴卻毀壞了它的生命,將來必被人所殺。"張茂在永昌年間,任吳興郡太守。等王敦掌管東晉大權時,他剛正不阿,王敦便派沈充把他滅掉了。

----------------------------------------


晉明帝

晉明時,獻馬者夢河神請之。及至,與帝夢同。即投河以奉神。始太傅褚褒,亦好此馬。帝雲:"已與河神。"及褚公卒,軍人見公乘此馬矣。(出孔約《志怪》)

【譯文】

晉明帝的時候,一位來獻馬的人夢見河神向他要這匹馬。等他趕到殿前,一說,恰與晉明帝作的夢一樣。於是,這馬就被投進水裏獻給了河神。當初,太傅褚褒也想要這馬,晉明帝說,已經送給河神了。等到褚褒死後,士兵們看見他騎着那匹馬而行。

----------------------------------------


馮孝將

廣平太守馮孝將,男馬子。夢一女人,年十八、九歲,言"我乃前太守徐玄方之女,不幸早亡,亡來四年,爲鬼所枉殺。按生錄,乃歲至八十餘。今聽我更生,還爲君妻,能見聘否?"馬子掘開棺視之,其女已活,遂爲夫婦。(出《幽明錄》)

【譯文】

廣平太守馮孝將,有個兒子名叫馬子。一日,馬子夢見一個女子,十八九歲的樣子,說:"我是前太守徐玄方的女兒,不幸夭折,死了四年後,又被鬼屈殺。按生死簿上講,我能活到八十多歲。現在,聽憑我再生一次,返回陽間作你的妻子,不知你肯不肯娶我?"第二天,這馬子掘開那女子的棺材一看,那女子已經活了。於是,他倆便結成了夫妻。

----------------------------------------


徐精

晉咸和初,徐精遠行,夢與妻寢,有身。明年歸。妻果產。後如其言矣。(出《幽明錄》)

【譯文】

晉代咸和初年,徐精出遠門的時候,夢見和妻子睡覺,並使她有了身孕。第二年,他從外地回到家,妻子果然生下個孩子。後來一問,一切都跟他說的一樣。

----------------------------------------


商仲堪

商仲堪在丹徒,(丹徒原作舟。據《搜神記》及《異苑》七改)夢一人曰:"君有濟物之心,豈能移我在高燥處,則恩及枯骨矣。"明日,果有一棺逐水。仲堪取而葬之於高岡,酹酒。其夕,夢見其人來拜謝。(出《夢雋》)

【譯文】

商仲堪在丹徒縣夢見一個人,對他說:"你既然有濟困扶危的博愛之心,能不能把我挪到一個乾燥的高地方?這樣,你就對一具枯骨也有恩了。"第二天,果然順水漂來一具棺材。商仲堪撈上來之後,又將他埋葬在山崗上,且用酒祭奠了他。當晚,商仲堪夢見那人前來感謝他。

----------------------------------------


商靈均

商靈均,義熙中,夢人來縛其身將去,形神乖散。復有一人云:"且置之,須作衡陽,當取之耳。"後除衡陽守,辭不得免,果卒官。(出《夢苑》。明抄本作出《異苑》。)

【譯文】

晉義熙年間,商靈均作了一個夢,夢見有人把他用繩子綁上就走,嚇得他魂飛魄散。這時,又走出一個人來說:"放了他吧。衡陽還缺個太守,應當在那兒取他。"後來,商靈均果然被任命爲衡陽太守,想推辭也不行,結果死在衡陽任上。

----------------------------------------


桓豁

荊州刺史桓豁,所住齋中,見一人長丈餘,夢曰:"我龍山之神,來無好意,使君既貞固,我當自去耳。"(出《甄異記》。許本作出《述異記》。按今見《異苑》卷七)

【譯文】

荊州刺史桓豁住在自己的書房裏。一日,他夢見一個人,足有一丈多高,對他說道:"我是龍山之神,這次來沒有什麼喜事,使君已經堅貞不移,我自然就會離去。"

----------------------------------------


司馬恬

京口新城有鄧艾廟,毀久。晉譙王司馬恬爲都督,夢一人自稱鄧公,求治舍宇。恬乃令與修造之。(出《異苑》)

【譯文】

京城旁邊有座鄧艾廟,坍塌已經好長時間了。這時,晉譙王司馬恬當上了都督。一天,他夢見一個人自稱鄧艾,請求他幫助修造一座房舍。第二天,司馬恬就派人把那座鄧艾廟重新建造起來。

----------------------------------------


賈弼

河東賈弼爲琅琊參軍,夜夢一人,塺齙大鼻閉目,請曰:"愛君之貌,換君之頭,可乎?"夢中不獲已,遂被換去。覺而人見者悉驚走。還家,家人悉藏。自此後能半而笑啼,兩手足及口中,各題一筆書之,詞翰俱美。(出《幽明錄》)

【譯文】

河東的賈弼是琅琊郡的參軍。晚上,他夢見一個人,樣子長得很難看要求說:"我實在是太愛你的相貌了,想和你換換腦袋,可以嗎?"因爲在夢中不能夠阻止,腦袋當即被那人換去。醒來之後凡是見到他的人全都嚇跑了。回到家裏,家裏人也都嚇得躲藏起來。從此以後,他能用半面臉哭笑,兩手、兩足及口中可以各拿一支筆寫字,寫出來的詞章都很有文采。

----------------------------------------


王奉先

有貴人亡後,永興令王奉先夢與之相對如平生。奉先問:"遠有情色乎?"答雲:"某日至某家,問婢。"後覺,問其婢,雲:"此日某夢郎君來。"(出《幽明錄》)

【譯文】

有一個地位貴顯的人死後,永興縣令王奉先夢見與他相對而坐,跟平時沒什麼兩樣。王奉先問道:"你們陰間也有男女之情嗎?"那位貴人答道,哪天你有工夫去我家,一問我的婢女便知。王奉先醒來之後,便趕到他家去問他的婢女,婢女答說:"今天,我夢見了大人來到我家。"

----------------------------------------


宗叔林

晉陽守宗叔林得十頭鱉,付廚曰:"每日以二頭作臛。"其夜,夢十丈夫,皁布衣褲褶,扣頭求哀。不悟而食二枚。明夜,又夢八人求命,方悟。乃放之,後夢八人來謝。(出《搜神記》)

【譯文】

晉陽太守宗叔林得到了十隻老鱉,交給廚師說:"每天用二隻鱉作肉羹。"當天晚上,他夢見十位漢子,穿黑色的布衣服,向他叩頭並苦苦哀求。宗叔林沒有醒悟,吃了兩隻老鱉。第二天晚上,又夢見八位漢子向他跪請饒命。這時,他才醒悟過來,把剩下的那八隻鱉全放生了。後來,他夢見了那八個人前來道謝。

----------------------------------------


沙門法稱

宋沙門法稱,臨終曰:有嵩(嵩原作鬆。據明抄本改。下同。)山人告我,江東劉將軍應受天命。吾以三十二璧一餅爲信物。"宋祖聞之,命僧惠義往嵩山。七日七夜行道,夢有一長鬚翁指示。及覺,分明憶所在,掘而得之。(出《冥祥記》)

【譯文】

北宋初年,佛門弟子法稱,臨死前說:"嵩山上有個人告訴我,江東的劉將軍應當受命於天。我拿出三十二塊寶玉和一餅金子爲信物。"宋太祖聽說了這件事,命令僧人惠義前往嵩山。路上走了七天七夜。最後這天夜裏,惠義夢見了一位鬚髮飄然的老人爲他指示道路。等到他醒來的時候,還記得老人告訴他的那個藏寶的地方,結果一挖,就把那三十二塊寶玉和一餅金全挖了出來。

----------------------------------------


劉穆之

劉穆之常渡揚子江宿,夢合兩船爲舫,上施華蓋,儀飾甚盛,以昇天。既曉,有一姥問曰:"君昨夜有佳夢否?"穆之乃具說之,姥曰:"君必位居端揆。"言訖不見。後官至僕射丹陽尹,以元功也。(出《異苑》)

穆之又夢,有人稱劉鎮軍相迎。旦佔之:"吾死矣,今豈有劉鎮軍耶?"後宋武帝遣人迎,共定大業。武帝時爲鎮軍將軍。(出《續異記》)

【譯文】

劉穆之曾在揚子江的船上過夜。一天晚上,他夢見兩隻船合拼成一隻大遊舫,上頭蓋着華麗的篷子,裝飾得十分講究,這遊舫剛剛昇天,天就亮了。這時,有一位老婦人問他說:"你昨天夜裏是不是作了個美夢?"劉穆之以實相告。老婦人笑着說:"你一定能夠當上宰相。"老婦人說完就不見了。後來,劉穆之果然位居僕射和丹陽尹等要職,真是功德圓滿呵。

劉穆之又作了一個夢,夢見有人稱呼他劉鎮軍,並笑臉相迎。早晨,他佔了一卦後說:"我就要死了!這裏哪有什麼劉鎮軍呢?"後來,宋武帝派人來迎他進宮,與他共商國家大事。不久,他真的被封爲鎮軍將軍。

----------------------------------------


徐羨之

徐羨之爲王雄少傅主簿。夢父作謂曰:"汝從今己後,勿渡朱雀桁,當貴。"羨之後行半桁,憶先人夢,回馬。而以此除主簿,後果爲宰相。(出《幽明錄》)

【譯文】

徐羨之爲王雄少傅當主簿。一天晚上,他夢見父親對他說:"你從今往後,不再過朱雀橋,就能大富大貴。"後來,羨之有一次上了朱雀橋剛走一半,不由想起父親託的那個夢,立刻策馬返回。他因此被免去了主簿之職。後來,他記取這次教訓,結果當上了宰相。

----------------------------------------


沈慶之

沈慶之,元嘉中,始夢牽滷部入廁中,雖忻清道,而甚惡之。或爲之解曰:"君必貴,然未也。滷部者,富貴之容;廁中,所謂后帝也。君富貴不在今主矣。"後果中焉。(出《拾遺錄》)

【譯文】

沈慶之是南北朝時宋文帝元嘉年間的人。一天夜裏,他夢見自己帶領儀仗隊進到廁所裏。雖然清潔,卻使他十分厭惡。有人爲他解夢說:"你一定會得到富貴。但是得等到將來。儀仗隊是富貴的象徵,廁所代表后帝的意思。所以說,你在當今皇帝在位時是得不到富貴的。"後來先帝死了,太子繼位,他果然得到了富貴。

----------------------------------------


明歒之

嘉九年,徵北參軍明歒之,有一從者,夜眠大魘。歒之自往喚之,頃間不能應。又失其頭髻,三日乃寤。說雲:"被三人捉足,一人髻之。忽夢見一道人,以丸藥與之,如桐子,令以水服之。"及悟,手中有藥,服之遂瘥。(出《幽明錄》)

【譯文】

南朝宋文帝元嘉九年,征討北方的參軍明歒之有一個隨從,夜晚睡覺時驚嚇得大叫起來。明歒之親自去喚他,半天卻不能應聲。梳在頭上的髮髻也不見了。他三天之後才睡醒。對大家說:"我夢見自己被三人按住腳,一人割去髮髻。忽然又夢見一位道士,掏出一丸藥給我,那藥象一顆梧桐子,並讓我用水把它服下去。"等到醒了,大家這纔看到他手中果然有一丸藥,他服下之後病馬上就好了。

----------------------------------------


劉誕

竟陵劉誕,在廣陵,左右直眠,夢人告之曰:"官鬚髮爲矟旄。"則覺已失發矣,如此數十人。(出《續異記》)

【譯文】

竟陵太守劉誕帶人來到廣陵。正當手下人都睡着了的時候,他夢見有人告訴他說,你的頭髮應該做長矛和旗幟呀。當他醒來時便已經失去了頭髮。像他這樣的還有幾十個人。

----------------------------------------


袁愍孫

袁愍孫,世祖出爲海陵守,夢日墮身上,尋而追還,與機密。(出《拾遺記》)

【譯文】

袁愍孫這個人,在宋太祖時出任海陵郡守。一天,他夢見太陽落到自己身上。太祖很快把他召了回來,讓他參與機密。

----------------------------------------


劉沙門

劉沙門居彭城,病亡。妻貧兒幼,遭暴風雨,牆宇破壞。其妻泣擁稚子曰:"汝父若在,豈至於此!"其夜夢沙門將數十人料理宅舍,明日完矣。(出《甄異記》)

【譯文】

劉沙門家住彭城,因病而死。撇下孤兒寡母,苦不堪言。一天,下了一場暴風雨,房子遭到嚴重破壞。妻子摟着小兒子哭泣着說:"你父親如果還活着,咱們怎麼也不致於落到這一步呵!"當夜,她夢見丈夫帶領幾十人前來修理房子。第二天她醒來一看,那房子果然修理完了。

----------------------------------------


諸仲務

諸仲務一女顯姨,嫁爲米元宗妻,產亡於家。俗聞產亡者,以墨點面。其母不忍,仲務密自點之,無人見者。元宗爲始新縣丞。夢妻來上牀,分明新白妝面上有墨點。(出《搜神記》)

【譯文】

諸仲務有一個女兒叫顯姨,嫁給米元宗爲妻,因爲生孩子難產死在家中。老百姓們說,凡因難產而死的女人,都應該在她臉上點上墨汁。她的母親不忍心這樣做,諸仲務就悄悄地給她點上,沒有讓任何人看見。後來,米元宗當上了始新縣令,夢見妻子來到眼前,分明看見她剛化了妝的臉上有墨點。

----------------------------------------


孫氏

有孫氏求官,夢雙鳳集其兩拳,以問佔者宋董。曰:"鳳凰非梧桐不棲。非竹實不食。卿當大凶,非苴杖,即削杖。"後孫氏果遭母喪。(出《集異記》)

【譯文】

有個姓孫的人總想當官。一天,他夢見一對鳳凰落在自己的兩隻手上。醒來之後,他去問算命先生宋董。宋董說:"鳳凰不是梧桐樹不落,不是竹子的種子不吃。看來,你要遭大難了。你不是得拿居父喪的苴杖,就得拿居母喪的削杖。"後來,他果然死了母親。

----------------------------------------


桓誓

桓誓字明期,居豫章時,梅玄龍爲太守,先已病矣,誓往看之。語玄龍雲:"吾昨夜忽夢見君,着喪衣來迎我。"經數日,復夢如前,雲:"二十八日當拜。"二十七日,桓忽中惡,就玄龍索麝香丸。玄龍(玄龍二字原缺。據明抄本補。)聞,令作兇具。二十七日桓亡。二十八日龍卒。(出《續搜神記》)

【譯文】

桓誓,字明期。他住豫章郡的時候。梅玄龍當太守。一天,梅玄龍在桓誓之前先病倒了,桓誓前去看望他,並對玄龍說:"我昨天晚上忽然夢見你身穿喪衣來迎接我。"過了幾天之後,桓誓又作了那樣的夢,並夢見梅玄龍說二十八日再相見。二十七日那天,桓誓忽然也病倒了,派人向梅玄龍要麝香丸。玄龍聽說了這件事,便吩咐下人趕緊準備棺材。二十七日桓誓病故,二十八日梅玄龍也死了。

----------------------------------------


張尋

巴西張尋夢庭生一竹,節相似。都爲一門。以問竺法度,雲:"當暴貴,但不得久矣。"果然如其所言。(出《述異記》。明抄本作出《異苑》)

【譯文】

巴西郡的張尋夢見院子里長出一棵竹子,那竹子每節都一樣長,且長成了一個門形。爲此,張尋去請教竺法度,回答說:"你能夠大富大貴,但卻不能長久。"後來,果然像他說的那樣。

----------------------------------------


徐祖

嘉興徐祖幼孤,叔隗養之如所生。隗病,祖營作甚勤。是夜,夢二人來雲:"汝叔應合死也。"祖叩頭祈請哀愍。二人云:"念汝如此。爲活之。"祖覺,叔乃瘥。(出《搜神記》)

【譯文】

嘉興縣的徐祖幼年成了孤兒,被叔叔徐隗收養,待他如親生兒子一樣。忽一日,徐隗病倒了。徐祖跑前跑後更加勤快。當夜,徐祖夢見二個人對他說:"你叔叔應該死了。"徐祖急忙跪下磕頭,祈求免他叔叔一死,樣子十分悲傷。那二人說:"看在你如此孝順的份上,那就讓他活下去吧。"徐祖醒來,他叔叔的病已經好了。

----------------------------------------


桓邈

桓邈爲汝南,郡人齎四烏鴨作禮。大兒夢四烏衣人請命。覺,忽見鴨將殺,遂救之,買肉以代。還夢四人來謝而去。(出《幽明錄》)

【譯文】

桓邈爲汝南郡太守。一天,手下人送來四隻黑色的鴨子作禮物。當夜,他的大兒子夢見四個穿黑衣服的人請求他救命。醒來之後,忽然看見那四隻鴨子就要被殺,急忙救了下來,並買來幾斤肉頂替。事後,他還夢見那四個人前來道謝呢。

----------------------------------------


周氏婢

陳留周氏婢入山取樵,倦寢。忽夢一女子,坐中謁之曰:"吾目中有刺,願乞拔之。"及覺,忽見一棺中有髑髏,眼中草生,遂與拔之。後於路旁得雙金指環。(出《述異記》)

【譯文】

陳留縣老周家的婢女上山砍柴,因勞累過度便睡着了。忽然,她夢見一個女子坐在面前拜道:"我眼睛裏有刺,請你幫我拔去吧!"婢女立刻醒來,忽然看見一口棺材,棺內有具骷髏,頭骨眼中已生出草,她當即拔了下來。後來,她在路邊拾到了一對金戒指。

----------------------------------------


何敬叔

何敬叔少奉法,作一檀像,未有木。先夢一沙門納衣杖錫來雲:"縣後何家桐甚良。"覺,如夢求之,果得。(出《冥祥記》)

【譯文】

何敬叔少年就敬愛佛學,想做一個檀木佛像供起來,卻沒有木頭。這時,他夢見一個和尚穿着粗布衣拄着禪杖來說:"縣城後面何家的梧桐樹就很好。"何敬叔醒來,照夢中的地點去尋找,果然找到了一片梧桐樹。

上一頁

目錄