宋:

  兩句宋詞很可可(比我的好),不過“閒來只管飽和眼”一句不懂,眼大概是“眠”字之訛吧?這句和“爲愛才華着意憐”兩句都不協律,把爲愛句搬到嬌癡句下,閒來句太俚不要,下半闋另撰一句,如何?

  我近來——這兩天——工作效率很高,日間十足做五小時半工作,晚上做夜工三小時,每小時可以製造兩塊錢的商品。

  昨天去把《罪與罰》電影repeat了一遍,印象很好。

  願你不要惆悵,因爲我不善於安慰你。

  如果你不喜歡我說“我待你好”一類的肉麻話,這回我就不說。

朱 廿

Previous

Table of Contents