好人:

  你的文法不大高明,例如“對於你的謠言,確使我十分討厭”這句話,應該說作“你的謠言確使我十分討厭”,或“對於你的謠言,我確十分討厭”。

  這樣吹毛求疵的目的是要使你生氣,因爲我當然不願你生我氣,但與其蒙你漠不關心我,倒還是生氣的好了。我不想責備我自己,因爲我覺得我已夠可憐,但我發誓以後不再naughty,(雖然我想我不用告訴你我是怎樣“熱烈期待”着這次的放假,爲的有機會好來看看你;年初一的夜裏,我是怎樣高興得整夜不睡,天氣惡劣怎樣反而使我歡喜,因爲我可以向你證明我的一片誠心;次日清晨我怎樣不顧一切勸阻而催促他們弄飯,飯碗一丟就揚長而去;我是怎樣失望發現第一班車要在十一點鐘纔有,我不能決定還是走好還是不走好,我本想當天來回,這樣恐怕不成功了,姑且回了家再說;回到家中,兩隻腳又是怎樣痛得走不動,爲着穿了緊的皮鞋;乘興而去,敗興而來,當然勇氣要受了挫折……這些話也許都會被你算作討厭的謠言),也不再把你的名字寫得這樣難看;但任何國際條約必須基於雙方平等的基礎上,我希望你也不要叫我朱先生或十分謝謝我。

  你的命令我不能不尊從,因爲你特意把“要”字改爲“準”字,不要你來信只是表示我不願意你來信,但尚未有禁止之意;不準便由願望改爲命令了。但是我希望等番茄種子寄出之後(當然那必須附一封信,否則你不知道是誰寄來的),我還可以(有)寫信問你有沒有收到的權利是不是?

  我傷心得很。

厭物 廿三

Previous

Table of Contents