四天之後,哈蘭先生手裡拿著一封信來找波達姍達里。現在他對感化帕瑞什先生已經完全不抱什麼希望了。
他把信交給波達姍達里的時候說:「我一開頭就警告過你們要當心!我這樣做,你們還很不高興。現在,看了這封信,你們就可以知道事情已經悄悄地發展到什麼地步了。」他把羅麗妲回她朋友賽臘芭拉的信交給了她。
波達姍達里讀完之後,憤怒地喊道:「你說,這種事我怎麼能預料得到!我連做夢也想不到會發生這樣的事。不過,我告訴你,這事你可不能怪我。你們串通起來,向蘇查麗妲大唱讚歌──說什麼整個梵社沒有一個人比得上她──把她吹捧得暈頭轉向。現在要由你們來管管你們這位理想的梵社姑娘了。把畢諾業和戈爾先生帶到家裡來的是我丈夫。雖然我盡力引導畢諾業遵從我們的教規,可是後來又出了「姨媽」這檔子事,不知從哪兒鑽出來一個姨媽,於是就拜起偶像來了,畢諾業也給寵壞了,看見我就跑。這一切災難,根子全在蘇查麗妲身上。我早就知道她是一個什麼樣的姑娘,不過不說罷了。實際上我是把她當作親生女兒養大的,誰也看不出我不是她的親娘。現在呢,卻落得這樣的結果!你給我看這封信有屁用,現在你認為怎麼辦最好,你就怎麼辦好了!」
哈蘭先生寬宏大量地表示他很遺憾,並且坦率地承認有一個時期,他完全誤解了波達姍達里。最後,他們把帕瑞什先生請來。
「你看看這個。」波達姍達里一邊喊。一邊把信扔在他面前的桌子上。
帕瑞什先生仔細地把信看了兩遍,然後抬起頭說:「唔,那又怎麼樣?」
「那又怎麼樣,聽他說的!」波達姍達里憤怒地重複這句話,「你還要怎麼樣?還要什麼證據嗎?過去,你允許她們拜偶像,遵守種姓制度,事實上允許她們胡作非為。現在只欠把你的一個女兒嫁到印度教人家去了!在那之後,我想你該修苦行,自己加入印度教了……不過讓我告訴你……」
「你什麼都不用告訴我,」帕瑞什先生微微一笑說,「那個時間還沒有到!真正的問題是:為什麼你們全都認為羅麗妲打算嫁到一個印度教人家去。這封信裡沒有任何資料可以讓你們得出這個結論呀,至少我看不出來。」
「直到現在,我都不知道怎樣才能使你睜開眼睛。」波達姍達里不耐煩地嚷道,「要是開頭你不這樣麻木不仁,這些問題都是不會發生的。請告訴我,要想寫出比這封更明白的信,該怎麼個寫法?」
「我想也許,」哈蘭先生插進來說,「我們應該請羅麗妲自己出來解釋解釋這封信是什麼意思。要是你們允許,我可以問問她。」
可是還來不及說什麼,羅麗妲已經像一陣風暴似地衝了進來說:「爹,您看看這個!這樣的匿名信是從我們的梵社寄來的!」
帕瑞什先生看了交給他的信,寫信的人想當然地認為羅麗妲和畢諾業的婚事已經私下決定,信上寫滿了他認為應該給予羅麗妲的各種各樣的辱罵和教訓。除此以外,他還認為畢諾業存心不良,說他很快就會厭倦他那個信奉梵教的妻子,將她遺棄,再娶一個印度教的老婆。
哈蘭先生從帕瑞什先生手裡把信拿過來,他看完之後,轉過臉對羅麗妲說:「羅麗妲,這封信讓你生氣了。不過要是你自己沒有錯,別人會寫出這樣的信嗎?這一封是你親筆寫的信,請你告訴我們,你自己怎麼能寫出這樣的信呢!」
「啊,賽臘原來是跟你通信議論我,是不是?」羅麗妲起先很驚訝,但很快就明白過來,這樣問道。
哈蘭先生不做正面回答,只是說:「她沒有忘記對梵社的責任,不能不把你的信寄給我。」
「你把梵社要說的話全都倒出來吧。」羅麗妲堅定地站在他面前說。
「最近,梵社流傳著關係到你和畢諾業先生的謠言,」哈蘭先生解釋說,「這,本人並不相信,不過我願意聽到你親口加以否認。」
羅麗妲回答他的時候,把一雙顫抖的手扶著椅背,兩眼冒火。她說:「請你說說,為什麼你不能相信?」
「羅麗妲,」帕瑞什先生用一隻手按著她肩膀說,「你現在太激動了,不適於討論這個問題,你可以過些時候再和我談。現在我們先不談它吧。」
「帕瑞什先生,既然我們已經開了頭,就請你不要想法把事情掩蓋過去吧。」哈蘭插進來說。
羅麗妲一聽這話,心裡更加冒火,她大聲嚷道:「爹想把事情掩蓋過去,哼!爹不像你們這些人,你們害怕真理──讓我告訴你,爹知道真理比你們的梵社偉大!我可以明確地告訴你們,我看不出和畢諾業結婚有什麼不對,也看不出有什麼不可能!」
「可是他決定正式加入梵社了嗎?」哈蘭先生問。
「什麼都沒有決定。」羅麗妲說,「至於加入梵社,這有什麼必要呢?」
波達姍達里直到現在都沒有說話──她希望今天哈蘭先生能夠大獲全勝。這樣,帕瑞什先生就得承認錯誤,表示悔改。可是聽了這話,她實在控制不住了,她說:「羅麗妲,你瘋了嗎?你在說些什麼呀?」
「不,媽媽,我沒有發瘋──我說的話是經過考慮的!我不能容忍別人從四面八方把我包圍起來──我已經下定決心,爭取自由,從哈蘭先生和他那一夥的這個教社衝出去!」
「我想,你是把放縱叫做自由吧!」哈蘭先生諷刺地說。
「不,」羅麗妲回答,「我認為自由就是不受謊言的奴役,不受惡意的攻擊。我既然沒有做錯什麼事,又沒有違反教規,梵社憑什麼要來干涉我、妨礙我?」
哈蘭先生擺出一副傲慢的神態轉過身對帕瑞什先生說:「你看,帕瑞什先生!我早就知道到頭來會出現這種局面!我曾盡力警告過你,不過沒有起什麼作用!」
「你聽著,帕努先生,」羅麗妲說,「我也要給你一個警告──不要狂妄到去教訓那些在各方面都比你偉大得多的人。」說完這句嘲諷的話,她便走出去了。
「瞧這一團糟!」波達姍達里生氣地嚷道,「現在,咱們看看該怎麼辦吧!」
「我們一定要盡自己的責任,」帕瑞什先生說,「可是在這樣亂糟糟的氣氛下,我們弄不清楚究竟什麼是我們的責任。務必請你們原諒我,現在我不能討論這個問題。我想一個人待一會兒。」