問誰?啊,這光陰的播弄
問誰去聲訴,
在這凍沉沉的深夜,悽風
吹拂她的新墓?
“看守,你須用心的看守,
這活潑的流溪,
莫錯過,在這清波里優遊,
青臍與紅鰭!”
那無聲的私語在我的耳邊
似曾幽幽的吹噓,——
像秋霧裏的遠山,半化煙,
在曉風前卷舒。
因此我緊攬着我生命的繩網,
像一個守夜的漁翁,
兢兢的,注視着那無盡流的時光——
私冀有彩鱗掀涌。
但如今,如今只餘這破爛的漁網——
嘲諷我的希冀,
我喘息的悵望着不復返的時光:
淚依依的憔悴!
又何況在這黑夜裏徘徊:
黑夜似的痛楚:
一個星芒下的黑影悽迷——
留連着一個新墓!
問誰……我不敢愴呼,怕驚擾
這墓底的清淳;
我俯身,我伸手向她摟抱——
啊!這半潮潤的新墳!
這慘人的曠野無有邊沿,
遠處有村火星星,
叢林中有鴟鴞在悍辯——
此地有傷心,隻影!
這黑夜,深沉的,環包着大地:
籠罩着你與我——
你,靜悽悽的安眠在墓底;
我,在迷醉裏摩挲!
正願天光更不從東方
按時的泛濫:
我便永遠依偎着這墓旁——
在沉寂裏消幻——
但青曦已在那天邊吐露,
甦醒的林鳥,
已在遠近間相應的喧呼——
又是一度清曉。
不久,這嚴冬過去,東風
又來催促青條:
便妝綴這冷落的墓宮,
亦不無花草飄搖。
但爲你,我愛,如今永遠封禁
在這無情的地下——
我更不盼天光,更無有春信:
我的是無邊的黑夜!
(1925年中華書局《志摩的詩》)