但是,告诉你,当海风吹来的时候,我曾呼唤过你底名字。
你有强烈的要求,追寻着不死的纪念;只是,当梦醒了过来,你无疑地和我一样地觉得空虚。
南方的太阳温暖了你底心吧?海底波浪洗净了你底泪吧?还有,那不凋的青绿使你知道了青春底消息吧?
啊,请问,榕树底枝叶如今还是一样地响着的么?
你不知道,当海风吹来,那古老的树枝震动着,从树梢发出呜咽似的涛声的时候,我是曾经如何地感动过的啊。
你有什么郑重的语言要来向我传说呢?在昨夜底梦中你曾向我走来,作了些个模糊的怨语。
不可以了解的精灵,就是你呀!
在噩梦之中寻找着,我和你都作过了主要的角色。记得么?你曾用过你底眼睛和嘴唇,我曾用过我底足和手。
自从有了生命以来,你不曾好好地演过喜剧;我也不曾。命运之捉弄么?也许是真的原由,然而,如今,你应当欢乐了。
但是,不要哭泣—让我用这纯白的衣角为你拭去那流到你底脸面上头的眼泪罢。
等到心冰冷?等到泪流尽?等到青春消亡?等到我们底颈项围绕着羊毛般的白发?
然而,无须哭泣—我将用纯白的衣角为你拭去那流到你底脸面上头的眼泪。
一九三一年三月
选自文化生活出版社1939年第五版《黄昏之献》