沉淪

  當我疲倦的時候,我會停止一切的思慮,頹然默坐,而你,就以往常我所常見的你底姿態,而翱翔在我底眼前了。我不曾感覺苦痛,雖然我們已經相隔了這麼遠。你底張着兩翼的飛翔姿態是會使我欣悅的。

  飛!飛!不息地飛!你真是個蒼鷹般矯健的靈魂啊!

  如今,你還是在飛着麼?這無須乎我底詢問,你會飛着的。只是,在這廣大的世界之中,我知道你如今是飛到了哪一個角落,或者,不如說,你如今是飛到了哪一個天地?飛,飛,飛向遠遠的地方去—是的,我們全都有過這麼一個理想,我們有過我們底熱情,愛過一些什麼,而且,曾經鼓起過不甚矯健的翅膀飛翔過。飛,飛,幾年來,你只是負着你底被殘害的羽毛和纖弱的軀體,在灰暗的、鉛一樣沉重的天空之中不斷地繼續着你底飛翔。你咬着牙,作着那悠長之旅,不曾有過一刻的休息。有時,當你急急忙忙地,從那長天掠過的時候,我知道你是愈飛愈遠,而我則是愈落愈後了。

  你有着一個不疲倦的身體,一個不埋怨的靈魂,雖然你有時因爲不能忍耐那肉體底煎熬而不自主地發出了淒厲而哀慘的啼號,但是,每一次當你嘆息了以後,你總是在你底飛之旅程中又作出一步的躍進了。而我呢,我則如同一具破舟底一塊被水浸透的木板,在年月底推移中,只感覺沉淪已經成了不可以逃避的命運。生活就是這樣的,就是一塊破船底木板,而且,對於投身於生活之中的你,我還能想出怎樣更合適更可信的比喻呢?

  我不忍告訴你我已經習慣於這樣的生活。我所不能忘記的是你時常對我說着的:“我愛鷹!”

  鷹真是可愛而矯健的動物呢。如今,我也會時時獨坐一刻,當夕陽西下之時,在荒廢的庭園裏,看着鷹羣怎樣從我底頭上掠過,一隻一隻以矯健而活潑的羽翼時而突入了雲頂,時而飛向了眼睛所看不見的遠方。

  告訴你,我仍然不能忘卻在眼睛所看不見的遠方曾經有過我們底憧憬。

  我記得,我們曾經有過那麼一種殘忍的果決,我們曾經能夠自己親手執着利刃來把自己加以解剖,能夠無情地以自己底手執着鞭子來將自己加以鞭撻,讓自己知道自己還活着。

  你記得你那時所說的話麼?那時,你底眼睛發着光—我應當說那光輝是神聖的—你鎖着沈思的眉,你曾經說:“我們都是蒼白的溫室裏的花朵,遲早要萎謝,會變成枯槁的!我們不要做一個被熱情燒燬了的孩子!”

  我能夠不因爲你底預言而從心底發出戰慄嗎?我怕的是連這戰慄之發出有一天也會從我底心中逃亡,到那時,就是在我底記憶之中,你也將不存在了。當我把活着和不活着看得淡漠起來,當我將煩躁換作了安詳,將危懼換作了平靜,當我不以像這樣活着爲一種恥辱,而每天只有欣然之冷漠來作着我底伴侶,到那時,我將還有什麼被剩餘下來呢?

  你,當你從你底雲端俯首下視的時候,你也不曾留意到我是有了怎樣的面容?也許,你將驚異着我底太快的蒼老罷?

  我記起我們在一個時候曾經想着要找一個平安的角落,而將這世界遺忘。然而,你並不曾遺忘這世界,你是一直不休息地,在繼續着你底翱翔;只是我,當這世界如今正在沸騰着的時候,我卻停留着在這世界底外邊。

  我想要見到你,雖然那會見是難以預料的。但是,如果我們竟能在一個偶然的機緣之中而再相逢在一處,你無疑地將疑惑我們是相逢在一個噩夢裏了。

一九三四年十二月
選自文化生活出版社1936年初版《鷹之歌

上一頁
作者:麗尼
类型:散文随笔
总字数:1283
阅读量:106
可阅书店
Amazon AD

目錄