致石民信二十

影清:

  前星期得到子元的信,聽說你訂婚了,我高興得幾乎從第一院四層樓上摔下來,回去告訴細君,太太說:“我們該買什麼東西送石先生呢?”我說:“送禮這件事重大得很,豈可隨便處置?我們還是先用幾張漂亮信紙,寫信去賀他吧?再問他要什麼,然後再辦吧!”所以就用了這破題兒第一遭的好信紙,打算寫封賀信,然而賀信的確難寫,所以有好幾天沒有下筆。而且覺得我的字太渾脫了,有負此紙。

  閒話少說,言歸正傳。我對於你的病,是“唯心論”者,我以爲你的胃病是受神經衰弱的影響,杜大夫似乎也向我說過這麼一句話。所以,你婚後精神倘能安定些,也許你的“飯桶”會自己端正些。朋友,你說我神經過敏,我看,足下亦是同病者。這的確有相當改變的必要,若使更改得神經太遲鈍,那麼,雖然可以長命,自己也會覺得難過。但是,我近來很希望自己能夠健康長命,爲着大她(母親),中她(太太),小她(燕瑛)的緣故。我們 Bourgeois 了這麼多年,真是非再 Bourgeoisie 下去不可,這種感覺也許正是我們Bourgeoisie 的地方。至於你說叫我留意,我當然睜大眼睛,但是此間欠薪是家常便飯,而所謂不欠薪之衙門又是銅牆鐵壁。但是上帝的旨意誰能知道呢?所以,我仍存個希望。《駱駝草》真將停刊了,此次系雁君告我,非前半官消息之可比也。我希望你能來這兒結婚,讓大哥小弟們熱鬧一下。Mencken說:“Bachelors have firend and married people have wives。”我看,你我皆非此美國人所料得到的人也。

  昨晚下了整夜的雨——秋天的霖雨,今早他走出門時,街上滿是濘泥的路,寂寞得有如月亮高掛中天的午夜,他獨自站在街心,腳旁的積水黑得像明媚佳人的眼睛,圍着他,使他寸步不前,正如前晚狂舞時,他的靈魂給她的雙眼緊緊地擁着一樣……這是今早我出門時想的,有 Baudelaire 的味兒沒有?一笑。

即祝

  你和她的好

遇春 十、卅



  前天,房東太太騎驢子進城找雁君。
Previous

Table of Contents