集外集拾遺上海所感


  一有所感,倘不立刻寫出,就忘卻,因爲會習慣。幼小時候,洋紙一到手,便覺得羊臊氣撲鼻,現在卻什麼特別的感覺也沒有了。初看見血,心裏是不舒服的,不過久住在殺人的名勝之區,則即使見了掛着的頭顱,也不怎麼詫異。這就是因爲能夠習慣的緣故。由此看來,人們——至少,是我一般的人們,要從自由人變成奴隸,怕也未必怎麼煩難罷。無論什麼,都會慣起來的。

  中國是變化繁多的地方,但令人並不覺得怎樣變化。變化太多,反而很快的忘卻了。倘要記得這麼多的變化,實在也非有超人的記憶力就辦不到。

  但是,關於一年中的所感,雖然淡漠,卻還能夠記得一些的。不知怎的,好像無論什麼,都成了潛行活動,祕密活動了。

  至今爲止,所聽到的是革命者因爲受着壓迫,所以用着潛行,或者祕密的活動,但到一九三三年,卻覺得統治者也在這麼辦的了。譬如罷,闊佬甲到闊佬乙所在的地方來,一般的人們,總以爲是來商量政治的,然而報紙上卻道並不爲此,只因爲要遊名勝,或是到溫泉裏洗澡;外國的外交官來到了,它告訴讀者的是也並非有什麼外交問題,不過來看看某大名人的貴恙。(2)但是,到底又總好像並不然。

  用筆的人更能感到的,是所謂文壇上的事。有錢的人,給綁匪架去了,作爲抵押品,上海原是常有的,但近來卻連作家也往往不知所往。有些人說,那是給政府那面捉去了,然而好像政府那面的人們,卻道並不是。然而又好像實在也還是在屬於政府的什麼機關裏的樣子。犯禁的書籍雜誌的目錄,是沒有的,然而郵寄之後,也往往不知所往。假如是列寧的著作罷,那自然不足爲奇,但《國木田獨步集》(3)有時也不行,還有,是亞米契斯的《愛的教育》(4)。不過,賣着也許犯忌的東西的書店,卻還是有的,雖然還有,而有時又會從不知什麼地方飛來一柄鐵錘,將窗上的大玻璃打破,損失是二百元以上。打破兩塊的書店也有,這回是合計五百元正了。有時也撒些傳單,署名總不外乎什麼什麼團之類。(5)平安的刊物上,是登着莫索里尼(6)或希特拉的傳記,恭維着,還說是要救中國,必須這樣的英雄,然而一到中國的莫索里尼或希特拉是誰呢這一個緊要結論,卻總是客氣着不明說。這是祕密,要讀者自己悟出,各人自負責任的罷。對於論敵,當和蘇俄絕交時,就說他得着盧布,抗日的時候,則說是在將中國的祕密向日本賣錢。(7)但是,用了筆墨來告發這賣國事件的人物,卻又用的是化名,好像萬一發生效力,敵人因此被殺了,他也不很高興負這責任似的。

  革命者因爲受壓迫,所以鑽到地裏去,現在是壓迫者和他的爪牙,也躲進暗地裏去了。這是因爲雖在軍刀的保護之下,胡說八道,其實卻毫無自信的緣故;而且連對於軍刀的力量,也在懷着疑。一面胡說八道,一面想着將來的變化,就越加縮進暗地裏去,準備着情勢一變,就另換一副面孔,另拿一張旗子,從新來一回。而拿着軍刀的偉人存在外國銀行裏的錢,也使他們的自信力更加動搖的。這是爲不遠的將來計。爲了遼遠的將來,則在願意在歷史上留下一個芳名。中國和印度不同,是看重歷史的。但是,並不怎麼相信,總以爲只要用一種什麼好手段,就可以使人寫得體體面面。然而對於自己以外的讀者,那自然要他們相信的。

  我們從幼小以來,就受着對於意外的事情,變化非常的事情,絕不驚奇的教育。那教科書是《西遊記》),全部充滿着妖怪的變化。例如牛魔王呀,孫悟空呀……就是。據作者所指示,是也有邪正之分的,但總而言之,兩面都是妖怪,所以在我們人類,大可以不必怎樣關心。然而,假使這不是書本上的事,而自己也身歷其境,這可頗有點爲難了。以爲是洗澡的美人罷,卻是蜘蛛精;以爲是寺廟的大門罷,卻是猴子的嘴,這教人怎麼過。早就受了《西遊記》教育,嚇得氣絕是大約不至於的,但總之,無論對於什麼,就都不免要懷疑了。

  外交家是多疑的,我卻覺得中國人大抵都多疑。如果跑到鄉下去,向農民問路徑,問他的姓名,問收成,他總不大肯說老實話。將對手當蜘蛛精看是未必的,但好像他總在以爲會給他什麼禍祟。這種情形,很使正人君子們憤慨,就給了他們一個徽號,叫作“愚民”。但在事實上,帶給他們禍祟的時候卻也並非全沒有。因了一整年的經驗,我也就比農民更加多疑起來,看見顯着正人君子模樣的人物,竟會覺得他也許正是蜘蛛精了。然而,這也就會習慣的罷。

  愚民的發生,是愚民政策的結果,秦始皇已經死了二千多年,看看歷史,是沒有再用這種政策的了,然而,那效果的遺留,卻久遠得多麼駭人呵!

  十二月五日。

  (1)本篇系用日文寫作,發表於一九三四年一月一日日本大阪《朝日新聞》。譯文發表於一九三四年九月二十五日《文學新地》創刊號,題爲《一九三三年上海所感》,署名石介譯。

  (2)如一九三三年三月三十一日,曾任日本駐華公使、外務大臣的芳澤謙吉來華活動,對外宣稱是“私人行動”,“純系漫遊性質”,“分訪昔人舊好”,“並無含有外交及政治等使命”。

  (3)《國木田獨步集》日本作家國木田獨步(1871—1908)的短篇小說集。內收小說五篇,夏丐尊譯。一九二七年六月開明書店出版。

  (4)亞米契斯(E.deAmicis,1846—1908)意大利作家。《愛的教育》,是他的日記體小說《》的中譯名,夏丐尊譯。一九二六年由開明書店出版。

  (5)指良友圖書印刷公司和神州國光社遭國民黨特務襲擊的事。參看《準風月談·後記》玻丁場∧骼錟幔ǎ櫻停酰螅螅錚歟椋睿椋保福福場保梗矗擔⊥ㄒ*墨索里尼,意大利獨裁者,法西斯黨黨魁。第二次世界大戰禍首之一。(7)這是反動文人對左翼作家的誣陷。參看《僞自由書後記》

上一頁
Amazon AD

目錄