集外集拾遺哀範君三章


  風雨飄搖日,餘懷範愛農。華顛萎寥落,白眼看雞蟲。(2)世味秋荼苦,人間直道窮。

  奈何三月別,竟爾失畸躬!

  其二

  海草國門碧,多年老異鄉。(3)狐狸方去穴,桃偶已登場。

  故里寒雲惡,炎天凜夜長。

  獨沉清泠水,能否滌愁腸?

  其三(4)把酒論當世,先生小酒人。大圜猶茗艼,微醉自沉淪。(5)此別成終古,從茲絕緒言。(6)故人云散盡,我亦等輕塵!

  (1)本篇最初發表於一九一二年八月二十一日紹興《民興日報》,署名黃棘。稿後附記說:“我於愛農之死,爲之不怡累日,至今未能釋然。昨忽成詩三章,隨手寫之,而忽將雞蟲做入,真是奇絕妙絕,闢歷一聲,羣小之大狼狽。今錄上,希大鑒定家鑑定,如不惡,乃可登諸《民興》也。天下雖未必仰望已久,然我亦豈能已於言乎。二十三日,樹又言。”這裏是根據周作人《關於範愛農》一文中所記當時在紹興《民興日報》發表時的原題;許壽裳《懷舊》一文中又題作《哀詩三首》。《魯迅日記》一九一二年七月二十二日:“夜作均言三章,哀範君也,錄存於此:風雨飄搖日,……。”

  範愛農參看本卷第141頁注(1)。

  (2)華顛《後漢書·崔駰傳》:“唐且華顛以悟秦”。唐代李賢注!啊抖擰吩唬*‘顛,頂也。’華顛謂白首也。”白眼,《晉書·阮籍傳》!凹芪喟籽郟袼字浚*以白眼對之。”雞蟲,比喻勢利小人。杜甫《縛雞行》:“雞蟲得失無了時”。按紹興方言“雞蟲”與“幾仲”諧音。何幾仲是辛亥革命後中華自由黨紹興分部骨幹分子。這裏的“雞蟲”是雙關語。

  (3)海草國門碧李白《早春於江夏送蔡十還家雲夢序》:“海草三綠,不歸國門。”

  (4)本首曾另收入《集外集》,與此處所收稍有不同。參看本卷第141頁。

  (5)大圜即天。參看本卷第141頁注(2)。

上一頁
Amazon AD

目錄