氣球上的五星期第四十一章

  五月二十七日早上九點左右,大地呈現出一幅嶄新的面貌。緩緩傾斜的地面變成了丘陵。這預示著隨後將有高山。三位旅行家只有飛越過橫在尼日河流域和塞內加爾河流域之間的這條山脈。它使得兩邊的水分別流入幾內亞灣和維德角灣。

  非洲的這部分一直到塞內加爾,都被認為是危險地區。弗格森博士早已從以前的探險家們口中得知這一點。那些探險家們在這塊土地上曾因受到野蠻的黑人無數次的洗劫而困苦不堪,也曾碰到過無數次的危險而九死一生。這裡的惡劣氣候使蒙戈.帕克的大部分同伴丟了性命,因此,弗格森更加認定絕不能在這塊充滿敵意的土地上降落。

  但是,他已經沒有功夫休息了。「維多利亞號」明顯地越飛越低,他不得不吩咐再扔掉許多不是十分有用的東西,尤其是在飛越一座山峰的時候。就這樣,氣球又前進了一百二十多英里。升起來降下去,忽升忽降,大家都被折騰得疲憊不堪。氣球如同西緒福斯推的巨石【註:希臘神化傳說中,西緒福斯生前是個暴君,死後被罰在地獄裡把巨石推到山頂。但每次快到山頂時,巨石又滾落下來,如此循環不止。】,好不容易升起來,很快又降下去。幾乎失去膨脹力的球囊,形狀已大大改變,越拉越長了。風吹在鬆鬆的外殼上弄出了許多大皺褶。

  發現這種情況,甘迺迪不由得擔心起來。他問:「氣球會不會有裂縫呢?」

  「那倒沒有。」博士答道,「可是溫度高,天氣熱,橡膠顯然已經老化或熔化。所以氫氣從塔夫綢布縫裡漏跑了。」

  「怎麼才能不讓它漏氣呢?」

  「眼下做不到。我們只有盡可能拖延下去。這是唯一的方法了。現在能扔的都扔了吧。」

  「哪裡還有什麼可扔的了?」獵人望望幾乎已經空了的吊籃說。

  「把帳篷拆下扔掉吧。光是它就重得很。」

  喬聽到吩咐,立即爬到繫著網索的圓環上方。他在那兒毫不費力地取下厚重的帳篷簾布,扔出了吊籃。

  「這個帳篷肯定能讓整整一個部落的黑人得到好處。」喬調侃道,「它夠給上千名土人做穿的,因為他們用布少的不能再少了。」

  氣球稍稍上升了一點兒,但是很快又明顯地向地面靠近。

  「咱們降下去吧,」甘迺迪建議,「看看能不能為球囊做點什麼。」

  「甘迺迪,我再給你說一遍,我們沒有任何辦法修補它。」

  「那我們該怎麼辦呢?」

  「把不是非用不可的東西全都捨出去吧。無論如何,我也要避免在這附近著陸。我們眼下飛過的這片樹林可是一點兒也不安全。」

  「什麼?有獅子,還是有鬣狗?」喬一臉蔑視地說。

  「小夥子,比這些更可怕。這裡有人,而且恐怕是非洲最殘酷的人。」

  「您怎麼知道是呢?」

  「從在我們之前來過這裡的旅行家們那兒聽說的,還有從法國人那裡知道的。住在塞內加爾殖民地的法國人不可避免地要與周圍的部落打交道。在費德爾布【註:十九世紀,法國將軍,一八五四年任塞內加爾總督。】上校統治時期,對這一地區的考察工作已經很引人注意了。一些軍官,如帕斯卡爾、萬桑、朗貝爾,曾經從他們的探險中帶回一些詳盡的資料。他們考察了塞內加爾河灣地區,由於戰爭和洗劫,那兒只留下一片廢墟。」

  「到底發生了什麼事?」

  「是這樣:一八五四年,塞內加爾富塔城的一位伊斯蘭教聖人阿爾.哈吉【註:哈吉是對曾朝覲聖地麥加的伊斯蘭教徒的一種榮譽稱號。】,自稱和穆罕默德一樣受到了神的啟示。他鼓動所有的部落對不信伊斯蘭教的人,也就是對歐洲人,發動一場戰爭。這場動亂使得塞內加爾河與支流法萊梅河之間遭到了蹂躪和破壞。由他率領的三股宗教狂隊伍一路上殺人搶掠,挨村挨戶地掃蕩了這個地區。他們甚至入侵尼日河谷地,一直到了塞古城下,使這座城長期受到威脅。一八五七年,阿爾.哈吉帶人北上圍攻法國人在塞內加爾河畔修建的梅迪納要塞。這座堡壘在一位英雄人物保爾。奧爾的指揮下進行了頑強的保衛戰。他們在缺糧少彈的情況下,苦苦守了好幾個月,一直堅持到費德爾布上校率援兵來趕走這些宗教狂。於是,阿爾.哈吉帶領他的信徒們重新渡過塞內加爾河,又來到卡爾塔城繼續殺人搶掠。這塊地區就是他和他的那幫強盜躲藏、隱蔽的地方。我肯定地告訴你們,落在這夥人手裡,絕不會有好事的。」

  「我們別落到他們手裡了。」喬說,「能捨的都捨掉吧,哪怕把東西扔光,連腳上的鞋子都不剩,我們也要把『維多利亞號』再升上去。」

  「我們離塞內加爾河不遠了。」博士宣布,「不過,我預計可能氣球把我們帶不過河去。」

  「總可以把我們帶到河邊吧。」獵人說,「能到那兒,就行啦。」

  「這正是我們力爭做到的。」博士答道,「只是,有一件事讓我擔心。」

  「哪件事?」

  「我們還要越過幾座大山才行。可是這很不容易,因為我無法再使氣球的升力增大,即使燒得最熱也不行。」

  「我們等著吧,到時候再說。」甘迺迪安慰博士說。

  「可憐的『維多利亞號』!」喬感慨萬分,「就像船員戀船一樣,我對它已經很有感情了。和它分手,我還真捨不得!與當初我們動身旅行時相比,它等於說變了個模樣。不過儘管如此,也不該對它說三道四呀!它畢竟忠實地為我們服務過。要我拋棄它實在於心不忍。」

  「放心吧,喬。即使有一天我們忍痛割愛,那也是迫不得已。我們的『維多利亞號』將一直為我們耗盡最後一點力。現在,我還需要它再飛上二十四個小時。」

  「它在衰竭。」喬打量著氣球說,「它瘦了,它的生命就要到頭了。可憐的氣球啊!」

  「弗格森,如果我沒弄錯的話,地平線那兒就是你說的那些大山了。」

  「正是的,」博士舉起望遠鏡查看後,證實道,「看來這些山很高,恐怕我們很難飛過去。」

  「就不能避開嗎?」

  「甘迺迪,我認為不能。你瞧它們占了多大一片,差不多是地平線的一半了!」

  「它們就像把我們圍住了似的。」喬說,「左邊、右邊全讓山給占住了。」

  「我們只有從上面飛過去。」

  這些障礙物那麼威嚴,似乎在飛快地靠過來。說得準確些,大風拼命地刮著,猛推『維多利亞號』向銳利的山尖撲去。必須不惜一切代價把氣球升高,否則就要撞上去了。

  「把水箱的水倒空,」弗格森吩咐,「只留夠一天用的就行。」

  「好的!」喬應道。

  「氣球升了嗎?」甘迺迪問。

  「一點點兒,五十尺左右。」博士答道,眼睛緊緊盯著氣壓表。「不過,還不夠。」

  的確,高高的山峰好像正迎面撲向三人。他們還遠沒有升到山峰上面。氣球還要上升五百多尺才行。氫氧噴嘴的供應水也倒掉了,只留下了幾品脫。但是這仍然不夠。

  「還是得想法子過去啊。」博士說。

  「既然水倒掉了,水箱有什麼用,乾脆扔了吧?」甘迺迪徵求道。

  「扔吧!」

  「好哩!」喬答應道,「東西一樣樣地都扔了,心裡真不是個滋味。」

  「至於你,喬,千萬別像上次那樣再作自我犧牲了。不管發生什麼事,你向我發誓不離開我們。」

  「放心吧,主人,我們永遠不分開。」

  「維多利亞號」又往上升了二十圖瓦茲左右,但是大山仍然高出許多。這條山梁筆直,如同刀削斧砍般陡峭,形成一堵名副其實的高牆,攔在了氣球的面前。它比「維多利亞號」仍然高出二百多尺。

  「如果我們上升的高度超不過它,再過十分鐘,吊籃就會撞在岩石上粉碎!」博士暗暗說。

  「弗格森先生,怎麼辦?」喬問。

  「只把肉餅留下,其餘的肉全扔掉吧!」

  氣球又減少了三百五十斤左右的負荷,明顯升高了些。但是問題仍沒有徹底解決,氣球的高度還是達不到。情況非常危急,「維多利亞號」正以很快的速度向前移動,讓人覺得它就要被撞得四分五裂了。可以想像到,這種撞擊有多麼可怕。

  博士打量了一下四周。吊籃裡幾乎沒剩下什麼了。

  「甘迺迪,如果需要的話,你得忍痛割愛,把武器獻出去。」

  「什麼?要扔我的武器?」甘迺迪嚷道。

  「朋友,我要求你這麼做的時候,就說明已經到了萬不得已的地步了。」

  「弗格森,弗格森!」

  「你的槍枝彈藥能換來我們的命。」

  「我們靠近山了!靠近了!」喬喊道。

  十圖瓦茲!大山還比「維多利亞號」高出十圖瓦茲。

  喬抱起鋪蓋扔了出去,仍無濟於事。他問也不同甘迺迪,又抓起子彈袋和火藥袋往外扔。

  這一回,氣球升得比危險的山峰高了。陽光已能照亮氣球的頂部。但是吊籃還是比峰頂的岩石略低一點,撞到上面難免粉碎。

  「甘迺迪!甘迺迪!」博士急促地喊道,「把槍扔了,要不我們全完了。」

  「等一下,甘迺迪先生!」喬叫了一聲,「請等一下!」

  聽到喊聲,甘迺迪扭過頭來,只見喬已經在吊籃外面消失了。

  「喬!喬!」甘迺迪大聲呼喚。

  「可憐的喬啊!」博士痛心疾首。

  這部分山脊寬二十來尺。另一側的山坡傾斜度更小。吊籃的高度正好與這塊相當平坦的高臺持平。它擦著咯吱作響的尖石地面飛了過去。

  「過去!過去!我們過去了!」

  吊籃外面傳來幾聲喊叫。弗格森聽見,高興得心都要跳出來了。

  原來,勇敢的小夥子用手抓著吊籃的外沿,腳踏著山頂在跑呢。他這樣做就把整個自身的重量從吊籃裡減去了。他甚至不得不牢牢抓住吊籃,因為氣球總想往上升。跑到另一側山坡時,前面出現了深淵,喬雙臂一用勁緊緊抓住繩索,俐落地爬進吊籃,回到了同伴身邊。

  「真誠的喬啊!我的朋友!……」博士激動地說。

  「噯!我這麼做,不是為了你們,完全是為了甘迺迪先生的馬槍!自從阿拉伯人那件事以後,我一直欠他的情。我這個人不喜歡欠債。現在好了,我們兩清了。」他把獵人心愛的馬槍遞給獵人時,又補充說:「看到您與它分手,我心裡實在太難受了。」

  甘迺迪用力地握住喬的手,一句話也說不出來。

  「維多利亞號」現在只降不升了。這對它來說容易得很。很快,氣球降到離地面二百尺高的位置,於是整個又恢復了一種平衡狀態。大地好像患了痙攣症似的,高高低低,凸凹不平。夜間,乘著這樣一個沒有以前那麼順從的氣球飛行,很難說不撞到哪兒。天很快黑了下來,不管情願不情願,博士只能下決心停下休息,等到第二天天亮以後再走。

  「我們得找個合適的地方停下。」

  「這麼說,你終於決定了?」甘迺迪問。

  「是的,我早就在考慮一個計劃。我們以後就要按它來做。現在不過下午六點,我們還有時間。喬,把錨拋下吧。」

  喬立即照辦。兩隻錨垂到了吊籃下面。

  「我看見前面有一大片森林。」博士說,「我們就要飛在它上面,到時候,錨會掛住某棵樹的。無論如何,我都不會同意在陸地上過夜。」

  「我們能下去嗎?」甘迺迪問。

  「下去有什麼用?我再給你說一遍,我們分開會很危險的。況且,我還要請求你們幫助做一件非常棘手的工作。」

  「維多利亞號」掠著浩瀚的樹林正飛著,突然停住了。顯然,錨鉤住了樹。隨著夜幕的降臨,風停了。氣球幾乎一動不動地懸在這片遼闊的「西克莫」樹【註:幾種完全不同的樹木的通稱。】組成的綠色海洋上空。
上一頁

目錄