一 動蕩的生活和平靜的良心
梅斯萊希埃里是聖桑普森的著名人物,非凡的水手。他出海航行過許多次。他做過見習水手,帆篷工,甲板水手,舵手,工頭,水手長,領航員,船老大。現在他是一個船主。沒有一個人能像他那樣認識海的了。他營救海上遇難的人是無所畏懼的。在狂風惡浪的天氣裡,他便沿著沙灘走著,望著天邊。那邊發生了什麼事啦?有什麼人遭難了。那是韋茅斯【註:英國瀕臨拉芒什海峽一城市。】的三桅小漁船,那是奧里尼的獨桅帆船,那是古爾瑟勒【註:法國瀕臨拉芒什海峽一城市。】的諾曼第三桅漁船,那是一位英國貴族的遊艇,那是英國船,那是法國船,那是窮人的船,那是富人的船,不論是什麼船,他都會跳上一隻小船,叫來兩三個勇敢的好漢幫忙,必要時他也可以單槍匹馬,一個人做船上的工作,解開纜繩,拿起槳,把船駛向大海,在高高的海浪中忽上忽下,鑽進暴風雨,迎向危險。人們在遠處就看見他在狂風中,站在小船上,全身淌著雨水,照著閃電,瞧他的臉就像一頭鬣毛上沾滿水沫的獅子。有時候,他整天都在危險中,在波濤中,在冰雹中,在暴風中,靠近遇難的船,救人救貨,想法和暴風雨搏鬥。晚上,他回到家裡,編織襪子。
他過這樣的生活有五十年了。從十歲到六十歲,他總是那樣充滿朝氣。到了六十歲,他發覺自己不再能夠用一隻胳臂舉起瓦克蘭煉鐵廠裡的鐵砧了,這個鐵砧有三百斤【註:法國古斤,各地重量不一樣。最多是五百五十克。】重。轉眼間,他成了風溼病的俘虜。他被迫放棄了大海。於是,他從英雄時代進入養老時代。他成了一位可敬的老太爺。
風溼病和自由自在的生活,他同時得到了。這是長年勞動的兩個結果,它們通常是結伴而來的。一個人正當變得富有的時候,他也癱瘓了。人生就是這樣圓滿結束的。
人們心裡想:「現在讓我們享受享受吧。」
在像格恩西這樣的島上,居民分成兩類,一類人繞著他們的田地走,度過了一生,另一類人是繞著地球走,度過了一生。這是兩種耕地的莊稼人,土地上的莊稼人和海洋上的莊稼人。梅斯萊希埃里屬於後一種。不過他也熟悉土地。他的一生是一個勞動者的艱苦的一生。他到過歐洲大陸上許多地方。他有段時候在羅什福爾【註:法國西部瀕臨大西洋城市。】,後來又在塞特【註:法國南部瀕臨地中海城市。】做過造船木工。我們剛才提到周遊世界,他作為木工行會的一員周遊了法國【註:法國木工行會中已滿師但仍未成師傅的人要走遍全國工作,考驗其手藝。】。
他在弗朗什─孔泰【註:法國東部古省名。】的鹽場操縱過排水裝置。這個誠實的人一生都喜歡冒險。
在法國,他學會了讀書、思想和立志。他什麼事都做過,從他做的各種事當中他養成了正直的品德。他生來就是一個水手。水是屬於他的。他說:「魚就在我的家中。」總之,他這一輩子,除了兩三年外,都獻身給海洋了。就像他說的:「給丟進了水裡。」他在許多大海上航行過,到過大西洋,到過太平洋,可是他更喜歡拉芒什海峽。他懷著深情地叫喊道:「只有這兒才夠刺激!」他生在這兒,也想死在這兒。他周遊世界一兩圈以後,知道應該怎樣安排自己的生活,回到格恩西島,從此就不再離開。他以後的旅行只是到格朗維爾【註:法國瀕臨拉芒什海峽城市。】和聖馬洛【註:法國瀕臨拉芒什海峽城市。】兩個地方了。
梅斯萊希埃里是格恩西島人,也就是諾曼第人,也就是英國人,也就是法國人。他有一個由四個部分組成的祖國。但是這個祖國又淹沒在,而且好像是消失在他的更大的祖國──海洋裡。他一生中,無論是在什麼地方,都始終保持著他的諾曼第漁民的本色。
這些並不妨礙他有時偶然也打開一本舊書,也不妨礙他愛讀一本新書,知道一些哲學家和詩人的名字,講各種語言,雖然講得都不標準。
※※※
二 他的愛好
吉利雅特是一個野蠻人,梅斯萊希埃里也是一個野蠻人。
這個野蠻人自有他的一些優雅之處。
他對女人的手很愛挑剔。在他年輕時期,幾乎還是孩子的時候,正處在見習水手和正式水手之間,他聽見敘弗朗騎士【註:法國著名海軍將領,曾幾次戰勝英國海軍。】大聲喊道:「那是一位漂亮的少女,可是那雙紅紅的大手多怕人呀!」
海軍司令的一句話,不管說的是什麼,都是命令。一道命令高於一道神諭。敘弗朗騎士的一聲叫喊使得萊希埃里變得敏感了,他對雪白的小手的要求也十分嚴格起來。他自己的手呢,好像棕紅色的刮刀,和人輕輕地握手的時候,是大頭棒,和人親熱地握手的時候,是鉗子,如果緊握的話,能捏碎一塊落到他手上的鋪路石。
他從沒有結過婚。他不想結婚,或者是沒有找到恰當的對象。也許這是因為這個水手一心想要一雙公爵夫人那樣的手。在波爾巴伊【註:法國城市,靠海,在今芒什省。】的捕魚姑娘身上是很難看到這樣的手的。
不過,有人說,他以前在夏朗德【註:今法國夏朗德濱海省。】的羅什福爾曾經遇到一個年輕風流的女裁縫,很符合他的理想。那是一個有一雙漂亮的手的漂亮姑娘。可是她愛講別人壞話,並且喜歡把別人抓傷。千萬不要得罪她。她的指甲出奇地潔淨,無可指責,然而在必要的時候,它們什麼事都敢做出來。這些迷人的指甲一度使萊希埃里神魂顛倒,後來又叫他忐忑不安。
他擔心有朝一日控制不住他的妻子,因此決定不把這種輕率的愛情帶到市長先生面前去【註:指結婚】。
另外一次,在奧里尼,有一個少女他很喜歡。他打算和她舉行婚禮,這時當地一個居民對他說:「我向您祝賀。您將會有一位很會扔牛糞的女人。」他請對方解釋這句賀詞的意思。在奧里尼有一種習俗。人們拾起牛糞,向牆上扔去。扔的方法很特別。牛糞乾了,就落下來,當地用來取暖。這樣的乾牛糞本地人叫做「科阿皮奧」。一個少女要很會扔牛糞,她才嫁得出去。這種才幹把萊希埃里嚇得趕快逃掉。
此外,對於愛情,或者說對於輕浮的愛情,他具有一種農民的十分強烈的哲學觀點,一種總是會受迷惑、卻從不會被束縛住的水手的智慧。他常常吹噓他在年輕的時候自己很容易被「襯裙」【註:這裡指當時農村婦女穿的襯裙。】制服。襯裙,現在大家叫做襯架裙,那時候叫做襯裙。它的意思總之就是一個女人。
諾曼第群島上的這些粗獷的海員都很有頭腦。幾乎每個人都識字看書。在星期天,可以看到八歲的小水手坐在一捲纜繩上,手上拿著一本書在看。這些諾曼第的海員總是愛諷刺人,而且如同今天所說的,言詞巧妙。他們中間有一個大膽的領航員,叫凱里佩,他對那個不幸用長槍刺了亨利二世【註:法國國王,在一次節日比武中頭部受傷,十天後死去。】逃到格恩西島的蒙哥馬利說過這樣一句責備他的話:「發瘋的腦袋刺破空洞的腦袋。」還有一個聖布雷拉德的船老大圖佐,說過這樣一句很有哲理性的、用同音異義詞造成的玩笑話:「教皇死後變蝴蝶,陛下死後成蛆蟲【註:法語中「教皇」和「蝴蝶」,「陛下」和「蛆蟲」有部分音相同。】。」大家卻錯誤地認為這句話是加繆主教說的。
※※※
三 古老的航海語言
這些海峽群島的海員都是真正的老高盧【註:古代歐洲西部的一個地區,包括今日的法國、比利時、盧森堡等國家。】人。這些島今天迅速地英國化了,當時卻長久地保持本地的色彩。薩克【註:英國海峽群島島嶼,在格恩西島以東十一公里處。】的莊稼人都說路易十四的語言。
四十年前,在澤西島和奧里尼的海員嘴裡可以聽到古典的航海方言。人們會以為自己是在十七世紀的大海上。一位考古專家可以來這兒研究讓.巴爾【註:法國私掠船船長和海軍軍官,因屢建功績,被封為貴族。】用喇叭筒大聲叫喊的關於航海技術和打仗的古代土語,這些話曾經嚇壞了海軍元帥海德。我們祖先的航海用語,今天幾乎全部更換掉了,而在一八二〇年前後在格恩西島卻還在使用。
一隻能夠經受住風的船,叫做「能切風行駛的船」。一隻不用船頭帆和舵幾乎自己在風中航行的船,叫做「著火的船」。開始航行叫做「應風向」。天氣惡劣扯最少的帆,叫做「減帆航行」。繫住動索的一端,叫做「使它靜止」。迎風走,叫做「造小教堂」。牢牢繫住纜繩,叫做「立遺囑」。船上亂七八糟,叫做「亂了套」。順風,叫做「走上平原」。以上這些說法現在都不再說了。
如果聽到一個澤西島的領航說話,安戈【註:法國瓦羅亞王朝時的著名船主。】會深深感動的。在海峽群島,只使用兩種老式的繫泊方式:連紮式和雙紮式。在那兒還能聽到這樣的古老的命令:「轉圈,鬆纜!」「掣索和纜樁!」一個格朗維爾的水手已經叫做「滑車孔」了,而聖奧班或者聖桑普森的水手還在叫「絞車槽」。在聖馬洛叫做「加接繩頭」的,在聖黑利厄爾叫做「驢耳朵」。梅斯萊希埃里完全像維豐納公爵【註:法國元帥,一六七五年任西西里島總督。】一樣,把甲板凹下去的彎曲部分叫做「甲板脊弧」,把撚縫鑿叫做「擴縫鑿」。就是用從嘴裡吐出來的這種古怪的方言,迪凱納【註:法國海軍軍官。】打敗了勒伊特【註:荷蘭海軍上將。】,迪蓋.特魯安【註:法國海軍將領。】打敗了瓦斯納爾【註:荷蘭海軍將領。】,一六八一年,圖維爾在大白天停泊住炮擊阿爾及爾的第一艘雙桅戰船。
今天,這是一種已經廢棄的語言了。海上的行話如今完全不同了。如今迪佩雷【註:法國歷史上著名的海軍元帥。】不會懂得敘弗朗說的話了。
旗語也同樣發生了變化。拉布爾多內【註:法國海軍司令,曾任法蘭西群島總督。】使用的紅色、白色、藍色和黃色的狹長小旗和今天用的十八面信號旗之間差得很遠。十八面信號旗,兩面兩面地,三面三面地,四面四面地升起,可以有七萬種組合,滿足遠距離聯絡的需要,永遠不會中斷。也就是說它們能預料到意外的情況。
※※※
四 對他所愛的他是脆弱的
梅斯萊希埃里為人慷慨真誠,他有一隻慷慨的手和一顆真誠的心。
他的缺點,也是他的值得讚美的品質,就是自信。他答應做任何一件事情的時候,有他自己的方式,態度莊重,他總是說:「我向上帝起誓。」他這樣說了,就盡力把事情完成。他相信上帝,別的都不相信。他很少去教堂,偶爾去一次也是出於禮貌。到了海上,他很迷信。
但是,從來沒有什麼風猛浪急的天氣使他退縮過,因為他忍受不了阻力。海洋的阻力和別的阻力,他都不能容忍。他要一切都服從他。如果大海抗拒,那活該它倒楣。大海必須退讓。梅斯萊希埃里是從不讓步的。洶湧的惡浪也好,挑釁的鄰人也好,都無法阻止他。他說的話都算數,他打算做的事都要完成。不管在異議前面,還是在暴風雨前面,他都不屈服。對他來說,「不」這個字在一個人的嘴裡或者在雲彩的隆隆聲裡都是不存在的。他一貫獨行其是。他不容許別人拒絕。因為這樣,所以他在生活中固執己見,在海洋上勇敢無畏。
他喜歡自己在魚湯裡加調味料,他知道該放多少胡椒粉、鹽和調味香草。他滿意地享受做湯的趣味,同樣高興地享受湯的味道。你照以下說的去想,就可以想像出梅斯萊希埃里是怎麼樣一個人。穿上一件帶風帽的油布上衣,他便會改變面貌,穿上一套禮服,他便會昏頭昏腦。他頭髮隨風飄起的時候,很像讓.巴爾,戴上一頂圓帽子,又很像一個笨伯,在城裡笨手笨腳,在海上則不同凡人,令人生畏。他的背像搬運夫的背,不說粗話,很少發火,聲調輕柔,但是通過傳聲筒卻變成了雷鳴。是一個鄉下人,卻讀過《百科全書》,是一個格恩西島人,卻看見過大革命。他愚昧無知,又學識淵博,並不過分虔誠,而頭腦裡又充滿了各種各樣的幻象。他對白衣夫人【註:澤西島上傳說中的一個女鬼。】的信仰要超過對聖母瑪利亞的信仰。他有波呂斐摩斯【註:希臘神話中的獨眼巨人之一。】那樣的力氣,風標那樣的邏輯性,克里斯多福.哥倫布【註:義大利航海家,新大陸的發現者。】那樣的意志,有些地方像公牛,有些地方像小孩。鼻子幾乎是塌的,兩頰飽滿,一嘴好牙齒,臉上到處有皺紋,他的面孔好像印著被海浪折磨留下的痕跡,羅盤方位標在那上面轉動了有四十年。他的前額上有暴風雨的影子,他的膚色像大海中的岩石。現在,再在這張嚴肅的臉上加上和藹的目光,一個活生生的梅斯萊希埃里就出現在你眼前了。
梅斯萊希埃里有兩個心愛的寶貝:「杜蘭德號」和黛呂舍特。