• 昨夜夢中,無端地遭人搜捕:幾回避匿,幾度逃亡,竟到了被逼自殺的最後。其間累次救我出險的,是一羣的女性,一羣執梃的女性。最後的瞬間,環顧圍繞著我的女性,卻一個也不曾相識。
  • 這裏說做客,並不是一個人單身在外邊的意思。做客就是到人家去應酬——結婚,開喪,或是講交情,都有得吃,而且吃得很多很豐美。
  • 一個綠衣的郵差在烈日——七月的烈日下,急忙地走。他的沉重的綠色揹包中,在橫寫的CPO的布包裏面,正不知負有多少的悲、喜、驚恐及使人尋思的使命。
  • 我因爲要看看美國南方的黑農被壓迫的實際狀況,所以特由紐約經華盛頓而到了南方“黑帶”的一個重要地點柏明漢,這在上次一文裏已略爲提到了。
  • 田塍上受過蹂躪的青菜,靜靜地睡着,還是繞些遠路走呢,還是踐伊而過呢?浦東,1922,3,12。
  • “賊如果來了,他要錢或要衣服,能給的,我都可以給他。”一家人飯後都坐在廊前太陽光中,雖是十月的時候,天氣卻不覚十分冷。
  • 記者前天(二十一日)上午寫《到新加坡》那篇通訊時,不是一開始就說了一段平風浪靜的境界嗎!昨天起開始渡過印度洋,風浪大起來了,船身好像一蹲一縱地向前邁進,坐在吸菸室裏就好像天翻地覆似
  • 海城冷寂大難留,除卻西風不見秋。多謝阿歡悄然至,折將秋色慰塵囚。1923年10月1日。
  • 謝六逸先生是我們朋友裏面的一個被稱爲“好人”的人,和耿濟之先生一樣,從來不見他有疾言厲色的時候。
  • 渴殺苦,渴殺苦!田幹稻枯,田幹稻枯!渴殺稻田,苦殺農夫!腳踏桔槔,心如轆轤;心焦力乏,汗下如雨。
  • 是誰又使我悲悒呢?是誰擾起了我的幻滅?我本不欲幽歡,也不願哀哀哭泣!我清冷的一生,無人顧惜,我周遭靜靜的,沉寂。
  • 世俗流傳太白以捉月騎鯨而終,本屬荒誕。此詩所述亦憑臆造,無非欲藉以描畫詩人底人格罷了。
換一換

新書推薦

1/3

熱門文章

  • 所有
  • 短篇
  • 散文
  • 詩歌

精選文集

人氣作家

最新收錄

類型
書名(文章名)
最新章節
作者
更新時間
未載入
本站只收錄公共版權書籍,書籍內容源自網絡采集及網友分享,如果對書籍版權有異議,請與本站聯系,經確認將立刻刪除。
京ICP备2026005552号-1