山海經卷五 中山經

中山經薄山之首,曰甘棗之山。共水出焉,而西流注於河。其上多杻木。其下有草焉,葵本而杏葉①,黃華而莢(jiá)實②,名曰籜(tuō),可以已瞢(máng)③。有獸焉,其狀如[蟲/蟲|犬](huì)鼠而文題④,其名曰[嫨能-女](nài),食之已癭。

①本:草木的根或莖幹。這裏指莖幹。②莢:凡草木果實狹長而沒有隔膜的,都叫做莢。③瞢:眼目不明。④[嫨能-女]鼠:不詳何獸。

又東二十里,曰歷兒之山,其上多橿,多杤(lǐ)木,是木也,方莖而員葉,黃華而毛,其實如楝(liàn)①,服之不忘。

①楝:楝樹,也叫苦楝,落葉喬木,春夏之交開花,淡紫色,核果球形或長圓形,熟時黃色。木材堅實,易加工,供傢俱、樂器、建築、農具等用。又據古人說搗碎楝樹的子實可以洗衣,而服食它可以益腎。

又東十五里,曰渠豬之山,其上多竹。渠豬之水出焉,而南流注於河。其中是多豪魚,狀如鮪(Wěi),赤喙尾赤羽,可以已白癬(xuǎn)①。

①癬:皮膚感染真菌後引起的一種疾病,有好多種。

又東三十五里,曰蔥聾之山,其中多大谷,是多白堊(è),黑、青、黃堊。

又東十五里,曰涹(wō)山,其上多赤銅,其陰多鐵。

又東七十里,曰脫扈之山。有草焉,其狀如葵葉而赤華,莢實,實如棕莢,名曰植楮(chú),可以已癙(shǔ)①,食之不眯(mì)②。

①癙:憂病。②眯:夢魘(yǎn)。夢魘就是人在睡夢中遇見可怕的事而呻吟、驚叫。

又東二十里,曰金星之山,多天嬰①,其狀如龍骨②,可以已痤(cuó)③。

①天嬰:不詳何種植物。②龍骨:據古人講,在山岩河岸的土穴中常有死龍的脫骨,而生長在這種地方的植物就叫龍骨。③痤:即痤瘡,一種皮膚病。

又東七十里,曰泰威之山。其中有谷曰梟谷,其中多鐵。

又東十五里,曰橿谷之山,其中多赤銅。

又東百二十里,曰吳林之山,其中多葌(jiān)草①。

①葌草:葌,同“蕑”,而蕑即蘭,則葌草就是蘭草。

又北三十里,曰牛首之山。有草焉,名曰鬼草,其葉如葵而赤莖,其秀如禾①,服之不憂。勞水出焉,而西流注於潏(jué)水,是多飛魚,其狀如鮒(fǔ)魚,食之已痔衕(dòng)。

①秀:指禾類植物開花。又引申而泛指草木開花。

又北四十里,曰霍山,其木多榖。有獸焉,其狀如狸①,而白尾,有鬣,名曰胐胐(péi),養之可以已憂。

①狸:俗稱野貓,似狐狸而小一些,身肥胖而短一點。

又北五十二里,曰合谷之山,是多薝(zhān)棘①。

①薝棘:不詳何種植物。

又北三十五里,曰陰山,多礪石、文石。少水出焉。其中多雕棠,其葉如榆葉而方,其實如赤菽(shū)①,食之已聾。

①菽:本義是指大豆,引申爲豆類的總稱。

又東四百里,曰鼓鐙(dēng)之山,多赤銅。有草焉,名曰榮草,其葉如柳,其本如雞卵,食之已風。

凡薄山之首,自甘棗之山至於鼓鐙(dēng)之山,凡十五山,六千六百七十里。歷兒,冢也,其祠禮:毛,太牢之具,縣(xuán)以吉玉①。其餘十三山者,毛用一羊,縣(xuán)嬰用桑封②,瘞而不糈。桑封者②,桑主也,方其下而銳其上③,而中穿之加金④。

①縣:同“懸”。吉玉:古人往往在人、事、物等有關詞語前貫以“吉”字,用來表示對其美稱。這裏的吉玉就是一種美稱,意思是美好的玉。②桑封:即藻珪,用帶有色彩斑紋的玉石製成的玉器。③銳:上小下大。這裏指三角形尖角。④據學者研究,“藻珪者”以下的幾句話,原本是古人的解釋性語句,不知何時竄入正文。因底本如此,今姑仍其舊。

中次二經濟山之首,曰煇諸之山,其上多桑,其獸多閭(lǘ) 麋①,其鳥多鶡(hé)②。

①閭:就是前文所說的形狀像驢而長着羚羊角的山驢。②鶡:鶡鳥。據古人說,鶡鳥像野雞而大一些,羽毛青色,長有毛角,天性勇猛好鬥,絕不退卻,直到鬥死爲止。

又西南二百里,曰發視之山,其上多金玉,其下多砥礪。即魚之水出焉,而西流注於伊水。

又西三百里,曰豪山,其上多金玉而無草木。

又西三百里,曰鮮山,多金玉,無草木。鮮水出焉,而北流注於伊水。其中多鳴蛇,其狀如蛇而四翼,其音如磬,見則其邑大旱。

又西三百里,曰陽山,多石,無草木。陽水出焉,而北流注於伊水。其中多化蛇,其狀如人面而豺身①,鳥翼而蛇行②,其音如叱呼,見則其邑大水。

①豺:一種兇猛的動物,比狼小一些,體色一般是棕紅,尾巴的末端是黑色,腹部和喉部是白色。②蛇行:蜿蜒曲折地伏地爬行。

又西二百里,曰昆吾之山,其上多赤銅①。有獸焉,其狀如彘而有角,其音如號,名曰蠪(lòng)蚳(chí),食之不眯。

①赤銅:指傳說中的昆吾山所特有的一種銅,色彩鮮紅,如同赤火一般。用這裏生產的赤銅所製做的刀劍,是非常鋒利的,切割玉石如同削泥一樣。所謂神奇的昆吾之劍,就是由這種銅打造的。

又西百二十里,曰葌(jiān)山。葌水出焉,而北流注於伊水。其上多金玉,其下多青、雄黃。有木焉,其狀如棠而赤葉,名曰芒(wàng)草①,可以毒魚。

①芒草:又作莽草,也可單稱爲芒,一種有毒性的草,與另一種類似於茅草而大一些的芒草是同名異物。可能芒草長得高大如樹,所以這裏稱它爲樹木,其實是草。

又西一百五十里,曰獨蘇之山,無草木而多水。

又西二百里,曰蔓渠之山,其上多金玉,其下多竹箭。伊水出焉,而東流注於洛。有獸焉,其名曰馬腹,其狀如人面虎身,其音如嬰兒,是食人。

凡濟山之首,自煇諸之山至於蔓渠之山,凡九山,一千六百七十里。其神皆人面而鳥身。祠用毛,用一吉玉,投而不糈。

中次三經萯(béi)山之首,曰敖岸之山,其陽多[王雩](yǔ)琈之玉,其陰多赭、黃金。神薰池居之。是常出美玉。北望河林,其狀如茜(qiàn)如舉①。有獸焉,其狀如白鹿而四角,名曰夫諸,見則其邑大水。

①茜:茜草,一種多年生攀援草本植物,根是黃紅色,可作染料。舉:即櫸柳,落葉喬木,生長得又快又高大,木材堅實,用途很廣。

又東十里,曰青要之山,實惟帝之密都①。北望河曲,是多駕鳥②。南望墠(tián)渚,禹父之所化③,是多僕累、蒲盧④。[鬼申](shēn)武羅司之⑤,其狀人面而豹文,小要而白齒⑥,而穿耳以鐻(qú)⑦,其鳴如鳴玉。是山也,宜女子。畛(zhěn)水出焉,而北流注於河。其中有鳥焉,名曰鴢(yǎo),其狀如鳧,青身而朱目赤尾,食之宜子。有草焉,其狀如葌(jiān),而方莖黃華赤實,其本如藁(gǎo)本⑧,名曰荀草,服之美人色。

①密都:隱密深邃的都邑。②鴐鳥:即鴐鵝,俗稱野鵝。③禹父:指大禹的父親鯀(gǔn)。相傳禹是夏朝的開國國王。④僕累:即蝸牛,一種軟體動物,棲息於潮溼的地方。蒲盧:一種具有圓形貝殼的軟體動物,屬蛤、蚌之類。⑤[鬼申]:一說是神鬼,即鬼中的神靈;一說是山神。⑥要:“腰”的本字。⑦鐻:金銀製成的耳環。⑧藁本:也叫撫芎(xiōng)、西芎,一種香草,根莖含揮發油,可作藥用。

又東十里,曰騩(guī)山,其上有美棗,其陰有[王雩]琈之玉。正回之水出焉,而北流注於河。其中多飛魚①,其狀如豚而赤文,服之不畏雷,可以御兵②。

①飛魚:與上文所述飛魚的形狀不同,當爲同名異物。②兵:指兵器的鋒刃。

又東四十里,曰宜蘇之山,其上多金玉,其下多蔓(居)[荊]之木①。滽滽(róng)之水出焉,而北流注於河,是多黃貝。

①蔓荊:一種灌木,長在水邊,苗莖蔓延,高一丈多,六月開紅白色花,九月結成的果實上有黑斑,冬天則葉子凋落。

又東二十里,曰和山,其上無草木而多瑤、碧,實惟河之九都①。是山也五曲,九水出焉,合而北流注於河,其中多蒼玉。吉神泰逢司之②,其狀如人而虎尾,是好居於萯(bèi)山之陽,出入有光。泰逢神動天地氣也。

①都:匯聚。②吉神:對神的美稱,即善神的意思。

凡萯山之首,自敖岸之山至於和山,凡五山,四百四十里。其祠:泰逢、薰池、武羅皆一牡羊副(pì)①,嬰用吉玉。其二神用一雄雞瘞之。糈用稌。

①副:裂開,剖開。

中次四經釐山之首,曰鹿蹄之山,其上多玉,其下多金。甘水出焉,而北流注於洛,其中多汵(jīn)石①。

①汵石:一種柔軟如泥的石頭。

西五十里,曰扶豬之山,其上多礝(ruǎn)石①。有獸焉,其狀如貉(hé)而人目②,其名曰[鹿/言](yín)。虢水出焉,而北流注於洛,其中多瓀石③。

①礝:也寫成“碝”、“瓀”。礝石是次於玉一等的美石。白色的礝石如冰一樣透明,而水中的礝石是紅色的。②貉:也叫狗獾,是一種野獸。外形像狐狸而體態較肥胖,尾巴較短,尾毛蓬鬆,耳朵短而圓,兩頰有長毛,體色棕灰。③瓀石:就是礝石。

又西一百二十里,曰釐山,其陽多玉,其陰多蒐(sōu)①。有獸焉,其狀如牛,蒼身,其音如嬰兒,是食人,其名曰犀渠。滽滽之水出焉,而南流注於伊水。有獸焉,名曰[犭頡](jié),其狀如獳(nòu)犬而有鱗②,其毛如彘鬣。

①蒐:即茅蒐,現在稱作茜(qiàn)草。它的根是紫紅色,可作染料,並能入藥。②獳犬:發怒樣子的狗。

又西二百里,曰箕尾之山,多榖,多塗石①,其上多[王雩]琈之玉。

①塗石:就是上文所說的汵石,石質如泥一樣柔軟。

又西二百五十里,曰柄山,其上多玉,其下多銅。滔雕之水出焉,而北流注於洛。其中多羬羊。有木焉,其狀如樗,其葉如桐而莢實,其名曰茇(bá)①,可以毒魚。

①茇:學者認爲“茇”可能是“芫”的誤寫。芫即芫華,也叫芫花,是一種落葉灌木,春季先開花,後生葉,花蕾可入藥,根莖有毒性。

又西二百里,曰白邊之山,其上多金玉,其下多青、雄黃。

又西二百里,曰熊耳之山,其上多漆,其下多棕。浮濠之水出焉,而西流注於洛,其中多水玉,多人魚。有草焉,其狀如蘇而赤華①,名曰葶(tíng)薴(nìng),可以毒魚。

①蘇:即紫蘇,又叫山蘇,一年生草本植物,莖幹呈方形,葉子紫紅色。枝、葉、莖、果都可作藥用。

又西三百里,曰牡山,其上多文石,其下多竹箭、竹[艹/媚](méi)。其獸多[牛乍](zuó)牛、羬(xián)羊,鳥多赤鷩(biē)①。

①赤鷩:即鷩雉,也叫錦雞,像野雞而小一些,冠子羽毛都很美,五色豔麗。和上文所說的赤鷩同屬野雞的種類,形狀大同小異,故名稱上也往往混同。

又西三百五十里,曰讙(huān)舉之山。雒(luǒ)水出焉,而東北流注於玄扈之水。其中多馬腸之物①。此二山者,洛間也。

①其中:指玄扈山中。據《水經注?洛水》,知玄扈水發源於玄扈山。可見,此處是有省文的。馬腸:即上文所說的怪獸馬腹,人面虎身,叫聲如嬰兒哭,吃人。另雒水即洛水。

凡釐山之首,自鹿蹄之山至於玄扈之山,凡九山,千六百七十里。其神狀皆人面獸身。其祠之:毛用一白雞,祈而不糈,以采衣(yì)之①。

①衣:用作動詞,穿的意思。這裏是包裹的意思。

中次五經薄山之首,曰苟(牀)[林]之山,無草木,多怪石。

東三百里,曰首山,其陰多榖、柞(zuò)①,其草多[艹/術](zhú)、芫②。其陽多[王雩]琈之玉,木多槐。其陰有谷,曰機谷,多[鳥犬](dì)鳥,其狀如梟而三目,有耳,其音如(錄)[鹿],食之已墊③。

①柞:柞樹,也叫蒙子樹、鑿刺樹、冬青,常綠灌木,初秋開花,雌雄異株,花小,黃白色,漿果小球形,黑色。②[艹/術]:即山薊,是一種可作藥用的草,又分爲蒼[艹/術]、白[艹/術]二種。蒼朮是多年生直立草本植物,可以入藥。白朮是多年生草本植物,根狀莖可以入藥。芫:即芫華,其實是落葉灌木,因樹形矮小,被看作草。花可以藥用,根可以毒死魚。③墊:一種因低下潮溫而引發的疾病。

又東三百里,曰縣[屬刂](zhū)之山,無草木,多文石。

又東三百里,曰蔥聾之山,無草木,多[廣夆](bàng)石①。

①[廣夆]石:即玤石,是次於玉石一等的石頭。

東北五百里,曰條谷之山,其木多槐桐,其草多芍藥、亹(mén)冬①。

①芍藥:多年生草本植物,初夏開花,與牡丹花相似,可供觀賞,而根莖可以入藥。亹冬:俗作門冬,有兩種,一是麥門冬,也叫沿階草,多年生常綠草本植物,鬚根常膨大成紡錘形,可以作藥用;二是天門冬,也叫天冬草,多年生攀援草本植物,地下有簇生紡錘形肉質塊根,可以作藥用。

又北十里,曰超山,其陰多蒼玉,其陽有井①,冬有水而夏竭。

①井:井是人工開挖的,泉是自然形成的,而本書記述的山之所有皆爲自然事物,所以,這裏的井當是指泉眼下陷而低於地面的水泉,形似水井,故稱。

又東五百里,曰成侯之山,其上多櫄(chūn)木①,其草多(芃)[艽](jiāo)②。

①櫄木:據古人說,這種樹與高大的臭椿樹相似,樹幹可以作車轅。②艽:就是秦艽,一種可作藥用的草。

又東五百里,曰朝歌之山,谷多美堊(è)。

又東五百里,曰槐山,谷多金錫①。

①錫:這裏指天然錫礦石,而非提煉的純錫。以下同此。

又東十里,曰歷山,其木多槐,其陽多玉。

又東十里,曰屍山,多蒼玉,其獸多麖(jīng)①。屍水出焉,南流注於洛水,其中多美玉。

①麖:鹿的一種,體型較大。

又東十里,曰良餘之山,其上多榖柞,無石。餘水出於其陰,而北流注於河;乳水出於其陽,而東南流注於洛。

又東南十里,曰蠱尾之山,多礪石、赤銅。龍餘之水出焉,而東南流注於洛。

又東北二十里,曰升山,其木多榖、柞、棘,其草多藷藇(yǔ)蕙①,多寇脫②。黃酸之水出焉,而北流注於河,其中多璇(xuán)玉③。

①藷藇:也叫山藥。它的塊莖不僅可以食用,並且可作藥用。蕙:一種香草。②寇脫:古人說是一種生長在南方的草,有一丈多高,葉子與荷葉相似,莖中有瓤,純白色。③璇玉:古人說是質料成色比玉差一點的玉石。

又東二十里,曰陽虛之山,多金,臨於玄扈之水。

凡薄山之首,自苟林之山至於陽虛之山,凡十六山,二千九百八十二里。升山,冢也,其祠禮:太牢,嬰用吉玉。首山[鬼申](shén)也①,其祠用稌、黑犧太牢之具、蘗(nié)釀②;幹儛③,置鼓;嬰用一璧。屍水,合天也,肥牲祠之;用一黑犬於上,用一雌雞於下,刉(jī)一牝羊④,獻血。嬰用吉玉,採之,饗之。

①[鬼申]:神靈。②蘗釀:蘗,酒麴,釀酒用的發酵劑。蘗釀就是用酒麴釀造的醴(lǐ)酒。這裏泛指美酒。③幹儛:古代在舉行祭祀活動時跳的一種舞蹈。幹,即盾牌,是古代一種防禦性兵器。儛,同“舞”。幹儛就是手拿盾牌起舞,表示莊嚴隆重。④刉:亦作“刏”。劃破,割。

中次六經縞(gǎo)羝(dí)山之首,曰平逢之山,南望伊洛,東望谷城之山,無草木,無水,多沙石。有神焉,其狀如人而二首,名曰驕蟲,是爲螫蟲①,實惟蜂、蜜之廬②。其祠之,用一雄雞,禳而勿殺③。

①螫蟲:指一切身上長有毒刺能傷人的昆蟲。②蜜:也是一種蜂。③禳:祭祀祈禱神靈以求消除災害。

西十里,曰縞羝之山,無草木,多金玉。

又西十里,曰廆(guī)山,多[王雩]琈之玉。其陰有谷焉,名曰雚(guàn)谷,其木多柳、楮,其中有鳥焉,狀如山雞而長尾,赤如丹火而青喙,名曰鴒(líng)[要鳥](yào),其鳴自呼,服之不眯。交觴(shāng)之水出於其陽,而南流注於洛;俞隨之水出於其陰,而北流注於谷水。

又西三十里,曰瞻諸之山,其陽多金,其陰多文石。[氵射](xié)水出焉,而東南流注於洛;少水出其陰,而東流注於谷水。

又西三十里,曰婁涿(zhuō)之山,無草木,多金玉。瞻水出於其陽,而東流注於洛;陂(bēi)水出於其陰,而北流注於谷水,其中多茈石、文石。

又西四十里,曰白石之山。惠水出於其陽,而南流注於洛,其中多水玉。澗水出於其陰,西北流注於谷水,其中多麋(méi)石、櫨丹①。

①麋石:麋,通“眉”,眉毛。麋石即畫眉石,一種可以描飾眉毛的礦石。櫨丹:櫨,通“盧”。盧是黑色的意思。盧丹即黑丹沙,一種黑色礦物。

又西五十里,曰谷山,其上多榖,其下多桑。爽水出焉,而西北流注於谷水,其中多碧綠①。

①碧綠:據學者研究,可能指現在所說的孔雀石,色彩豔麗,可以製做裝飾品和綠色塗料。

又西七十二里,曰密山,其陽多玉,其陰多鐵。豪水出焉,而南流注於洛,其中多旋龜,其狀鳥首而鱉尾,其音如判木。無草木。

又西百里,曰長石之山,無草木,多金玉。其西有谷焉,名曰共谷,多竹。共水出焉,西南流注於洛,其中多鳴石①。

①鳴石:古人說是一種青色玉石,撞擊後發出巨大鳴響,七八里以外都能聽到,屬於能製做樂器的磬石之類。

又西一百四十里,曰傅山,無草木,多瑤、碧。厭染之水出於其陽,而南流注於洛,其中多人魚。其西有林焉,名曰墦(fān)。谷水出焉,而東流注於洛,其中多珚(yān)玉①。

①珚玉:玉的一種。

又西五十里,曰橐(tuō)山,其木多樗,多[木備-亻](béi)木①,其陽多金玉,其陰多鐵,多蕭②。橐水出焉,而北流注於河。其中多脩闢之魚,狀如黽(měng)而白喙③,其音如鴟(chī),食之已白癬。

①[木備-亻]木:古人說這種樹在七、八月間吐穗,穗成熟後,像似有鹽粉沾在上面。②蕭:蒿草的一種。③黽:青蛙的一種。

又西九十里,日常烝(zhēng)之山,無草木,多堊。潐(qiáo)水出焉,而東北流注於河,其中多蒼玉。菑(zī)水出焉,而北流注於河。

又西九十里,曰夸父之山,其木多棕枏,多竹箭,其獸多[牛乍]牛、羬羊,其鳥多鷩(biē),其陽多玉,其陰多鐵。其北有林焉,名曰桃林,是廣員三百里,其中多馬。湖水出焉,而北流注於河,其中多珚玉。

又西九十里,曰陽華之山,其陽多金玉,其陰多青、雄黃,其草多藷藇,多苦辛,其狀如橚(xiāo)①,其實如瓜,其味酸甘,食之已瘧。楊水出焉,而西南流注於洛。其中多人魚。門水出焉,而東北流注於河,其中多玄[石肅](sǔ)。[糹昔](jí)姑之水出於其陰,而東流注於門水,其上多銅。門水(出)[至]於河,七百九十里入雒(luò)水。

①橚:同“楸”。楸樹是落葉喬木,樹形高大,樹幹端直。夏季開花,子實可作藥用,主治熱毒及各種瘡疥。

凡縞羝山之首,自平逢之山至於陽華之山,凡十四山,七百九十里。嶽在其中①,以六月祭之,如諸嶽之祠法,則天下安寧。

①嶽:高大的山。

中次七經苦山之首,曰休與之山。其上有石焉,名曰帝臺之棋①,五色而文,其狀如鶉卵。帝臺之石,所以禱百神者也,服之不蠱。有草焉,其狀如蓍(shì)②,赤葉而本叢生,名曰夙條,可以爲簳(gǎn)③。

①帝臺:神人之名。棋:指博棋,古時一種遊戲用具。②蓍:蓍草,又叫鋸齒草,蚰蜒草,多年生直立草本植物,葉互生,長線狀披針形。古人取蓍草的莖作占筮之用。③簳:小竹子,可以做箭桿。

東三百里,曰鼓鍾之山,帝臺之所以觴(shāng)百神也①。有草焉,方莖而黃華,員葉而三成②,其名曰焉酸,可以爲毒③。其上多礪,其下多砥。

①觴:向人敬酒或自飲。這裏指設酒席招待。②成:重,層。③爲毒:除去毒性物質。

又東二百里,曰姑媱(yáo)之山。帝女死焉,其名曰女屍,化爲[蘨-系](yáo)草,其葉胥(xū)成①,其華黃,其實如菟丘②,服之媚於人③。

①胥:相與,皆。②菟丘:即菟絲子,一年生纏繞寄生草本植物,莖細柔,呈絲狀,橙黃色,夏秋開花,花細小,白色,果實扁球形。③媚於人:這裏指女子以美色討人歡心。媚是喜愛的意思。

又東二十里,曰苦山。有獸焉,名曰山膏,其狀如(逐)[豚],赤若丹火,善詈(lì)①。其上有木焉,名曰黃棘,黃華而員葉,其實如蘭,服之不字②。有草焉,員葉而無莖,赤華而不實,名曰無條③,服之不癭。

①詈:罵,責罵。②字:懷孕,生育。③無條:與上文所述無條草的形狀不一樣,屬同名異物。

又東二十七裏,曰堵山,神天愚居之,是多怪風雨。其上有木焉,名曰天楄(biān),方莖而葵狀,服者不癭(yē)①。

①癭:食物塞住咽喉。

又東五十二里,曰放皋之山。明水出焉,南流注於伊水,其中多蒼玉。有木焉,其葉如槐,黃華而不實,其名曰蒙木,服之不惑。有獸焉,其狀如蜂,枝尾而反舌,善呼,其名曰文文。

又東五十七裏,曰大[非/古](kǔ)之山,多[王雩]琈之玉,多麋玉①。有草焉,其狀葉如榆,方莖而蒼傷②,其名曰牛傷③,其根蒼文,服者不厥④,可以御兵。其陽狂水出焉,西南流注於伊水,其中多三足龜,食者無大疾,可以已腫。

①麋玉:據古人說,可能就是瑂玉,一種像玉的石頭。②蒼傷:就是蒼刺,即青色的棘刺。③牛傷:如同說牛棘。④厥:古代中醫學上指昏厥或手腳逆冷的病症,即突然昏倒,不省人事,手腳僵硬冰冷。

又東七十里,曰半石之山。其上有草焉,生而秀①,其高丈餘,赤葉赤華,華而不實,其名曰嘉榮,服之者不[畏]霆②。來需之水出於其陽,而西流注於伊水,其中多鯩(lún)魚,黑文,其狀如鮒,食者不睡。合水出於其陰,而北流注於洛,多?(téng)魚③,狀如鱖(guì)④,居逵(kuí)⑤,蒼文赤尾,食者不癰,可以爲瘻(1òu)⑥。

①秀:草類植物結實。這裏指不開花就先結出果實。②霆:響聲又震人又迅疾的雷。③?魚:也叫瞻星魚,體粗壯,亞圓筒形,後部側扁,有粗糙骨板。④鱖:鱖魚,也叫鯚花魚、桂魚,體側扁,背部隆起,青黃色,有不規則黑色斑紋,口大,下頷突出,鱗小,圓形。⑤逵:四通八達的大路。這裏指水底相互貫通着的洞穴。⑥瘻:人的脖子上生瘡,長時間不愈,常常流膿水,還生出蛆蟲,古時把這種病狀稱作瘻。

又東五十里,曰少室之山,百草木成囷(qūn)①。其上有木焉,其名曰帝休,葉狀如楊,其枝五衢(qú)②,黃華黑實,服者不怒。其上多玉,其下多鐵。休水出焉,而北流注於洛,其中多[魚帝](tì)魚,狀如([執/皿])[盩zhòu]蜼(wěi)而長距③,足白而對,食者無蠱疾,可以御兵。

①囷:圓形穀倉。②衢:交錯歧出的樣子。③盩蜼:據古人說是一種與獼猴相似的野獸。

又東三十里,曰泰室之山。其上有木焉,葉狀如梨而赤理,其名曰栯(yū)木,服者不妒。有草焉,其狀如[艹/術](zhú),白華黑實,澤如蘡(yīng)薁(yǔ)①,其名曰[蘨-系]草②,服之不昧③。上多美石。

①蘡薁:一種藤本植物,俗稱野葡萄。夏季開花,果實黑色,可以釀酒,也可入藥。②[蘨-系]草:與上文所述[蘨-系]草的形狀不一樣,當是同名異物。③昧:昏暗。引申爲眼目不明。

又北三十里,曰講山,其上多玉,多柘(zhé)、多柏。有木焉,名曰帝屋,葉狀如椒①,反傷赤實②,可以御兇。

①椒:有三種,一種是木本植物,即花椒;一種是藤本植物,即胡椒;一種是蔬類植物。這裏指花椒,枝幹有針刺,葉子堅而滑澤,果實紅色,種子黑色,可以入藥,也可調味。②反傷:指倒生的刺。

又北三十里,曰嬰樑之山,上多蒼玉,錞於玄石①。

①錞:依附。

又東三十里,曰浮戲之山。有木焉,葉狀如樗而赤實,名曰亢木,食之不蠱。汜水出焉,而北流注於河。其東有谷,因名曰蛇谷,上多少辛①。

①少辛:即細辛,一種藥草。

又東四十里,曰少陘(xīng)之山。有草焉,名曰[艹/岡](gāng)草,葉狀如葵,而赤莖白華,實如蘡(yīng)薁(yǔ),食之不愚。器難之水出焉,而北流注於役水。

又東南十里,曰太山。有草焉,名曰梨,其葉狀如(荻)[萩:qiū]而赤華①,可以已疽。太水出於其陽,而東南流注於役水;承水出於其陰,而東北流注於役[水]。

①萩:一種蒿類植物,葉子是白色,像艾蒿卻分杈多,莖幹尤其高大,約有一丈餘。

又東二十里,曰末山,上多赤金。末水出焉,北流注於役[水]。

又東二十五里,曰役山,上多白金,多鐵。役水出焉,北注於河。

又東三十五里,曰敏山。上有木焉,其狀如荊,白華而赤實,名曰薊(jì)柏,服者不寒。其陽多[王雩]琈之玉。

又東三十里,曰大騩(guī)之山,其陰多鐵、美玉、青堊。有草焉,其狀如蓍(shī)而毛,青華而白實,其名曰榖,服之不夭,可以爲腹病。

凡苦山之首,自休與之山至於大騩之山,凡十有九山,千一百八十四里。其十六神者,皆豕(shǐ)身而人面①。其祠:毛牷(quán)用一羊羞②,嬰用一藻玉瘞(yì)③。苦山、少室、太室皆冢也。其祠之:太牢之具,嬰以吉玉。其神狀皆人面而三首。其餘屬皆豕身人面也。

①豕:豬。②牷:毛色純一的全牲。全牲指整隻的牛羊豬。羞:進獻食品。這裏指貢獻祭祀品。③藻玉:帶有彩色紋理的玉。

中次八經荊山之首,曰景山,其上多金玉,其木多杼(shǔ)檀①。雎(jū)水出焉,東南流注於江,其中多丹粟,多文魚。

①杼:杼樹,就是柞樹。

東北百里,曰荊山,其陰多鐵,其陽多赤金,其中多犛(lǐ)牛①,多豹虎,其木多松柏,其草多竹,多橘櫾(yòu)②。漳水出焉,而東南流注於雎,其中多黃金,多鮫(jiāo)魚③。其獸多閭麋。

①犛牛:一種毛皮純黑的牛,屬於犛牛之類。②櫾:同“柚”。柚子與橘子相似而大一些,皮厚而且味道酸。③鮫魚:就是現在所說的鯊魚,體型很大,性兇猛,能吃人。

又東北百五十里,曰驕山,其上多玉,其下多青雘,其木多松柏,多桃枝鉤端。神[單/蟲蟲](tuó)圍處之,其狀如人面,羊角虎爪,恆遊於雎漳之淵,出入有光。

又東北百二十里,曰女幾之山,其上多玉,其下多黃金,其獸多豹虎,多閭麋、麖(jīng)、麂(jī)①,其鳥多白鷮(jiāo)②,多翟,多鴆(zhèn)③。

①麂:一種小鹿。②白鷮:也叫“鷮雉”,一種像野雞而尾巴較長的鳥,常常是一邊飛行一邊鳴叫。③鴆:鴆鳥,傳說中的一種身體有毒的鳥,體形大小如雕鷹,羽毛紫綠色,長脖子紅嘴巴,吃有毒蝮蛇的頭。

又東北二百里,曰宜諸之山,其上多金玉,其下多青雘。洈(guǐ)水出焉,而南流注於漳,其中多白玉。

又東北二百里,曰綸山,其木多梓、枏,多桃枝,多柤(zhā)、慄、橘、櫾①,其獸多閭麈、(zhǔ)麢(lǐng)、[鹿霝](zhuò)②。

①柤:柤樹的形狀像梨樹,而樹幹、樹枝都是紅色的,開黃色花朵,結黑色果子。②麢:一種大鹿。[鹿霝]:形貌與兔子相似,卻長着鹿腳,皮毛是青色。

又東二百里,曰陸陒(guì)之山,其上多[王雩]琈之玉,其下多堊,其木多杻橿。

又東百三十里,曰光山,其上多碧,其下多(木)[水]。神計蒙處之,其狀人身而龍首,恆遊於漳淵,出入必有飄風暴雨①。

①飄風:旋風,暴風。

又東百五十里,曰岐山,其陽多赤金,其陰多白珉(mín)①,其上多金玉,其下多青雘,其木多樗。神涉[單/蟲蟲](tuó)處之,其狀人身而方面三足。

①珉:一種似玉的美石。

又東百三十里,曰銅山,其上多金、銀、鐵,其木多榖、柞、柤(zhā)、慄、橘、櫾(yǒu),其獸多犳(zhuó)。

又東北一百里,曰美山,其獸多兕、牛,多閭、麈(zhǔ),多豕(shǐ)、鹿,其上多金,其下多青雘。

又東北百里,曰大堯之山,其木多松柏,多梓桑,多機①,其草多竹,其獸多豹、虎、麢(líng)、[薨鳥](zhuò)。

①機:機木樹,就是榿(qī)木樹。是一種落葉喬木,木材堅韌,生長很快,容易成林。

又東北三百里,曰靈山,其上多金玉,其下多青雘,其木多桃、李、梅、杏。

又東北七十里,曰龍山,上多寓木①,其上多碧,其下多赤錫②,其草多桃枝、鉤端。

①寓木:又叫宛童,即寄生樹。又分兩種,葉子是圓的叫做蔦木,葉子像麻黃葉的叫做女蘿。因這種植物是寄寓在其它樹木上生長的,像鳥站立樹上,所以稱作寄生、寓木、蔦木。俗稱寄生草。②錫:和本書中所記載的金、銀、銅、鐵等都是指未經提煉的礦石或礦沙一樣,這裏的錫也是指未經提煉的錫土礦。以下同此。

又東南五十里,曰衡山,上多寓木、榖、柞,多黃堊、白堊。

又東南七十里,曰石山,其上多金,其下多青雘,多寓木。

又南百二十里,曰若山,其上多[王雩]琈之玉,多赭,多(邽)[封]石①,多寓木,多柘(zhé)。

①封石:據古人說是一種可作藥用的礦物,味道是甜的,沒有毒性。

又東南一百二十里,曰彘山,多美石,多柘。

又東南一百五十里,曰玉山,其上多金玉,其下多碧、鐵,其木多柏。

又東南七十里,曰[言雚]山,其木多檀,多(邽)[封]石,多白錫。鬱水出於其上,潛於其下,其中多砥礪。

又東北百五十里,曰仁舉之山,其木多榖柞,其陽多赤金,其陰多赭。

又東五十里,曰師每之山,其陽多砥礪,其陰多青雘,其木多柏,多檀,多柘,其草多竹。

又東南二百里,曰琴鼓之山,其木多榖、柞、椒、柘①,其上多白珉,其下多洗石,其獸多豕、鹿,多白犀,其鳥多鴆。

①椒:據古人說,這種椒樹矮小而叢生,如果在它下面有草木生長就會被刺死。與上文所記椒樹指花椒樹者似略有不同。

凡荊山之首,自景山至琴鼓之山,凡二十三山,二千八百九十里。其神狀皆鳥身而人面。其祠:用一雄雞祈瘞,用一藻圭,糈用稌。驕山,冢也。其祠:用羞酒少牢祈瘞,嬰(毛)[用]一璧。

中次九經岷山之首,曰女幾之山,其上多石涅①,其木多杻橿,其草多菊、[艹/術](zhú)②。洛水出焉,東注於江③。其中多雄黃,其獸多虎、豹。

①石涅:當即涅石,一種礦物,可做黑色染料。②菊:通稱菊花,品種繁多,有九百種,於是古人將其概括爲兩大類,一類是栽種在庭院中供觀賞的,叫真菊;一類是在山野生長的,叫野菊,別名叫苦薏。這裏就是指野菊。③江:古人單稱“江”或“江水”而不貫以名者,則大多是專指長江,這裏即指長江。但本書記述山丘河流的方位走向都不甚確實,所述長江也不例外,與今天用科學方法測量出的長江不甚相符。現在譯“江”或“江水”爲“長江”,只是爲了使譯文醒目而有別於其它江水。以下同此。

又東北三百里,曰岷山。江水出焉,東北流注於海,其中多良龜,多鼉(tuó)①。其上多金玉,其下多白珉。其木多梅棠,其獸多犀、象,多夔(kuí)牛②,其鳥多翰、鷩(biē)③。

①鼉:古人說是長得像蜥蜴,身上有花紋鱗,大的長達二丈,皮可以製做鼓用。也就是現在所說的揚子鱷,俗稱豬婆龍。②夔牛:古人說是一種重達幾千斤的大牛。 ③翰:就是上文所說的白翰鳥,野雞的一種。鷩:就是上文所說的赤鷩鳥,現在叫錦雞。

又東北一百四十里,曰崍山。江水出焉,東流注於大江。其陽多黃金,其陰多麋麈(zhǔ),其木多檀柘,其草多薤(xié)、韭,多藥、空奪①。

①藥:指白芷,一種香草。空奪:就是上文所說的寇脫。

又東一百五十里,曰崌(jú)山。江水出焉,東流注於大江,其中多怪蛇①,多[執/魚](zhì)魚②。其木多楢(qiū)杻③,多梅、梓,其獸多夔牛、麢、犀、兕。有鳥焉,狀如鴞(xiāo)而赤身白首,其名曰竊脂,可以御火。

①怪蛇:據古人講,有一種鉤蛇長達幾丈,尾巴分叉,在水中鉤取岸上的人、牛、馬而吞食掉。怪蛇就指這樣一類的蛇。②[執/魚]魚:不詳何種魚。③楢:一種木材剛硬的樹木,可以用作製造車子的材料。

又東三百里,曰高梁之山,其上多堊,其下多砥礪,其木多桃枝、鉤端。有草焉,狀如葵而赤華、莢實、白柎,可以走馬。

又東四百里,曰蛇山,其上多黃金,其下多堊,其木多栒(xún),多豫章,其草多嘉榮、少辛。有獸焉,其狀如狐,而白尾長耳,名[犭也](yǐ)狼,見則國內有兵。

又東五百里,曰鬲山,其陽多金,其陰多白珉。蒲鸛(hōng)之水出焉,而東流注於江,其中多白玉。其獸多犀、象、熊、羆,多猿、蜼(wěi)①。

①蜼:據古人說是一種長尾巴猿猴,鼻孔朝上,尾巴分叉,天下雨時就自己懸掛在樹上,用尾巴塞住鼻孔。

又東北三百里,曰隅陽之山,其上多金玉,其下多青雘,其木多梓桑,其草多茈。徐之水出焉,東流注於江,其中多丹粟。

又東二百五十里,曰岐山,其上多白金,其下多鐵,其木多梅梓,多杻楢。減水出焉,東南流注於江。

又東三百里,曰勾檷(mì)之山,其上多玉,其下多黃金,其木多櫟柘,其草多芍藥。

又東一百五十里,曰風雨之山,其上多白金,其下多石涅,其木多棷(zōu)樿(shàn)①,多楊。宣餘之水出焉,東流注於江,其中多蛇。其獸多閭、麋,多麈(zhǔ)、豹、虎,其鳥多白鷮(jiāo)

①棷:不詳何樣樹木。樿:樿樹,也叫白理木。木質堅硬,木紋潔白,可以製做梳子、勺子等器物。

又東二百里,曰玉山,其陽多銅,其陰多赤金,其木多豫章、楢、杻,其獸多豕、鹿、麢、[鹿霝](zhuò),其鳥多鴆。

又東一百五十里,曰熊山。有穴焉,熊之穴,恆出入神人。夏啓而冬閉;是穴也,冬啓乃必有兵。其上多白玉,其下多白金。其木多樗柳,其草多寇脫。

又東一百四十里,曰騩山,其陽多美玉、赤金,其陰多鐵,其木多桃枝、荊(芭)[芑](qǐ)。

又東二百里,曰葛山,其上多赤金,其下多瑊(jiān)石①,其木多柤(zhā)、慄、橘、櫾(yòu)、楢、杻,其獸多麢[鹿霝](zhuò),其草多嘉榮。

①瑊石:是一種比玉差一等的美石。

又東一百七十里,曰賈超之山,其陽多黃堊,其陰多美赭,其木多柤、慄、橘、櫾,其中多龍脩①。

①龍脩:就是龍鬚草,與莞草相似而細一些,生長在山石縫隙中,草莖倒垂,可以用來編織蓆子。

凡岷山之首,自女幾山至於賈超之山,凡十六山,三千五百里。其神狀皆馬身而龍首。其祠:毛用一雄雞瘞,糈用稌。文山、勾檷(mí)、風雨、騩之山①,是皆冢也。其祠之:羞酒,少牢具,嬰(毛)[用]一吉玉。熊山,(席)[帝]也②。其祠:羞酒,太牢具,嬰(毛)[用]一璧。幹儛,用兵以禳(ráng)③;祈,璆(qiú)冕舞④。

①文山:指岷山。②帝:主體。這裏是首領的意思。③禳:祭禱消災。④璆:同“球”。美玉。冕:即冕服,是古代帝王、諸侯及卿大夫的禮服。這裏泛指禮服。

中次十經之首,曰首陽之山,其上多金玉,無草木。

又西五十里,曰虎尾之山,其木多椒、椐(jū)①,多封石,其陽多赤金,其陰多鐵。

①椐:椐樹,也叫靈壽木。樹幹上多腫節,古人用作手杖。

又西南五十里,曰繁繢(kuì)之山,其木多楢杻,其草多枝、勾①。

①枝、勾:就是上文所說的桃枝竹、鉤端竹,矮小而叢生。

又西南二十里,曰勇石之山,無草木,多白金,多水。

又西二十里,曰復州之山,其木多檀,其陽多黃金。有鳥焉,其狀如鴞,而一足彘尾,其名曰跂踵,見則其國大疫。

又西三十里,曰楮山,多寓木,多椒、椐,多柘,多堊。

又西二十里,曰又原之山,其陽多青雘,其陰多鐵,其鳥多鸜(qú)鵒(yǔ)。

又西五十里,曰涿(zhuó)山,其木多榖柞杻,其陽多[王雩]琈之玉。

又西七十里,曰丙山,其木多梓、檀,多弞(shěn)杻①。

①弞杻:杻樹的樹幹都是彎曲的,而弞杻的樹幹長得比較直,不同於一般的杻樹。

凡首陽山之首,自首山至於丙山,凡九山,二百六十七裏。其神狀皆龍身而人面。其祠之:毛用一雄雞瘞,糈用五種之糈①。堵山②,冢也,其祠之:少牢具,羞酒祠,嬰(毛)[用]一璧瘞。騩山,帝也,其祠羞酒,太牢具;合巫祝二人儛③,嬰一璧。

①五種之糈:指黍、稷、稻、粱、麥五種糧米。②堵山:指楮山。③巫:古代稱能以舞降神的人,即女巫。祝:古代在祠廟中主管祭禮的人,即男巫。

中次一十一山經荊山之首,曰翼望之山。湍(zhuān)水出焉,東流注於濟;貺(kuàng)水出焉,東南流注於漢,其中多蛟①。其上多松柏,其下多漆梓,其陽多赤金,其陰多珉(mín)。

①蛟:據古人說是像蛇的樣子,卻有四隻腳,小小的頭,細細的脖子,脖頸上有白色肉瘤,大的有十幾圍粗,卵有甕大小,能吞食人。

又東北一百五十里,曰朝歌之山。潕(wǔ)水出焉,東南流注於滎(xíng),其中多人魚。其上多梓、枏,其獸多麢、麋。有草焉,名曰莽(wàng)草①,可以毒魚。

①莽草:就是上文所說的芒草,又叫鼠莽。

又東南二百里,曰帝囷(qūn)之山,其陽多[王雩]琈之玉,其陰多鐵。帝囷之水出於其上,潛於其下,多鳴蛇。

又東南五十里,曰視山,其上多韭。有井焉①,名曰天井,夏有水,冬竭。其上多桑,多美堊、金、玉。

①井:也和上文所說的井一樣,是指自然形成的水泉,而非人工挖掘的水井。古人把四周高峻中間低窪的地形,或四面房屋和圍牆中間的空地稱作天井,因其形如井而露天。所以,這裏也把處在低窪地的水泉叫做天井。

又東南二百里,曰前山,其木多櫧(zhū)①,多柏,其陽多金,其陰多赭。

①櫧:櫧樹,結的果實如同橡樹的果實,可以吃,木質耐腐蝕,常用來作房屋的柱子。

又東南三百里,曰豐山。有獸焉,其狀如猿,赤目、赤喙、黃身,名曰雍和,見則國有大恐。神耕父處之,常遊清泠(líng)之淵,出入有光,見則其國爲敗。有九鍾焉,是知霜鳴。其上多金,其下多榖、柞、杻、橿。

又東北八百里,曰兔牀之山,其陽多鐵,其木多(藷藇)[櫧(zhū)芧(xǔ)]①,其草多雞谷,其本如雞卵,其味酸甘,食者利於人。

①芧:芧樹,即櫟樹。果實叫橡子、橡斗。樹皮可以飼養蠶,樹葉可以做染料。

又東六十里,曰皮山,多堊,多赭,其木多松柏。

又東六十里,曰瑤碧之山,其木多梓枏,其陰多青雘,其陽多白金。有鳥焉,其狀如雉,恆食蜚①,名曰鴆②。

①蜚:一種有害的小飛蟲,形狀橢圓,散發惡臭。②鴆:鴆鳥,和上文所說的有毒鴆鳥不是一種鳥,是同名異物。

又東四十里,曰(支)[攻]離之山。(濟)[淯]水出焉,南流注於漢。有鳥焉,其名曰嬰勺,其狀如鵲,赤目、赤喙、白身,其尾若勺,其鳴自呼。多[牛乍]牛、多羬羊。

又東北五十里,曰祑(zhì)[?/周](diāo)之山,其上多鬆、柏、機、(柏)[桓](huán)①。

①機:即榿(qī)樹。桓:桓樹,樹葉像柳葉,樹皮是黃白色。古人說它又叫無患子,可以洗滌衣服,除去污垢。

又西北一百里,曰堇(qín)理之山,其上多松柏,多美梓,其陰多丹雘,多金,其獸多豹虎。有鳥焉,其狀如鵲,青身白喙,白目白尾,名曰青耕,可以御疫,其鳴自叫。

又東南三十里,曰依軲(kū)之山,其上多杻橿,多苴(zhā)①。有獸焉,其狀如犬,虎爪有甲,其名曰獜(lìn),善駚(yāng)[分/牛](fén),食者不風。

①苴:通“柤”。即柤樹。

又東南三十五里,曰即谷之山,多美玉,多玄豹,多閭麈,多麢[鹿霝]。其陽多珉,其陰多青雘。

又東南四十里,曰雞山,其上多美梓,多桑,其草多韭。

又東南五十里,曰高前之山。其上有水焉,甚寒而清,帝臺之漿也,飲之者不心痛。其上有金,其下有赭。

又東南三十里,曰遊戲之山,多雘杻、橿、穀,多玉,多封石。

又東南三十五里,曰從山,其上多松柏,其下多竹。從水出於其上,潛於其下,其中多三足鱉,枝尾①,食之無蠱(疫)[疾]。

①枝:分支的,分叉的。

又東南三十里,曰嬰[石西/土](zhēn)之山,其上多松柏,其下多梓、櫄(chūn)①。

①櫄:又叫杶樹,形狀像臭椿樹,樹幹可製做車轅。

又東南三十里,曰畢山。帝苑之水出焉,東北流注於(視)[瀙](qìn),其中多水玉,多蛟。其上多[王雩]琈之玉。

又東南二十里,曰樂馬之山。有獸焉,其狀如彙(wéi),赤如丹火,其名曰[犭戾](lì),見則其國大疫。

又東南二十五里,曰葴(jiān)山,(視)[瀙]水出焉,東南流注於汝水,其中多人魚,多蛟,多頡(jiá)①。

①頡:據古人說是一種皮毛青色而形態像狗的動物。可能就是今天所說的水獺(tǎ)。

又東四十里,曰嬰山,其下多青雘,其上多金玉。

又東三十里,曰虎首之山,多苴(zhā)、椆(diāo)、椐①。

①椆:據古人說是一種耐寒冷而不凋落的樹木。

又東二十里,曰嬰矦之山,其上多封石,其下多赤錫。

又東五十里,曰大孰之山。殺水出焉,東北流注於(視)[瀙]水,其中多白堊。

又東四十里,曰卑山,其上多桃、李、苴、梓,多纍(lěi)①。

①纍:又叫做滕,古人說是一種與虎豆同類的植物。虎豆是纏蔓於樹枝而生長的,所結豆莢,成熟後是黑色,有毛刺外露,像老虎指爪,而莢中豆子有斑點,像老虎身上的斑紋,所以又叫虎櫐。虎櫐,即今所說的紫藤。櫐,同“蘽”,蔓生植物。

又東三十里,曰倚帝之山,其上多玉,其下多金。有獸焉,狀如鼣(féi)鼠①,白耳白喙,名曰狙(qū)如,見則其國有大兵。

①鼣鼠:不詳何種動物。

又東三十里,曰鯢(ní)山。鯢水出於其上,潛於其下,其中多美堊。其上多金,其下多青雘。

又東三十里,曰雅山。澧水出焉,東流注於(視)[瀙]水,其中多大魚。其上多美桑,其下多苴,多赤金。

又東五十五里,曰宣山。淪水出焉,東南流注於(視)[瀙]水,其中多蛟。其上有桑焉,大五十尺,其枝四衢(qú),其葉大尺餘,赤理、黃華、青雘,名曰帝女之桑。

又東四十五里,曰衡山,其上多青雘,多桑,其鳥多鸜(qú)鵒(yǔ)。

又東四十里,曰豐山,其上多封石,其木多桑,多羊桃,狀如桃而方莖,可以爲皮張(zhàng)①。

①爲:治理。這裏是治療的意思。張:通“脹”。浮腫。

又東七十里,曰嫗山,其上多美玉,其下多金,其草多雞谷。

又東三十里,曰鮮山,其木多楢、杻、苴,其草多亹(mén)冬①,其陽多金,其陰多鐵。有獸焉,其狀如膜(大)[犬]②,赤喙、赤目、白尾,見則其邑有火,名曰[犭多](yì)即。

①亹冬:就是現在稱作薔薇的蔓生植物,花,果、根都可入藥或製造香料。②膜犬:據古人說是西膜之犬,這種狗的體形高大,長着濃密的毛,性情猛悍,力量很大。

又東三十里,曰章山,其陽多金,其陰多美石。皋水出焉,東流注於澧水,其中多脃(cuì)石①。

①脃石:一種又輕又軟而易斷易碎的石頭。脃,即“脆”的本字。

又東二十五里,曰大支之山,其陽多金,其木多榖柞,無草木。

又東五十里,曰區吳之山,其木多苴。

又東五十里,曰聲匈之山,其木多榖,多玉,上多封石。

又東五十里,曰大騩之山,其陽多赤金,其陰多砥石。

又東十里,曰踵臼之山,無草木。

又東北七十里,曰歷石之山,其木多荊、芑(qǐ),其陽多黃金,其陰多砥石。有獸焉,其狀如狸,而白首虎爪,名曰樑渠,見則其國有大兵。

又東南一百里,曰求山。求水出於其上,潛於其下,中有美赭。其木多苴,多[?/媚](méi)。其陽多金,其陰多鐵。

又東二百里,曰醜陽之山,其上多椆椐。有鳥焉,其狀如烏而赤足,名曰[鳥只](zhǐ)[鳥餘](tú),可以御火。

又東三百里,曰奧山,其上多柏、杻、橿,其陽多[王雩]琈之玉。奧水出焉,東流注於(視)[瀙]水。

又東三十五里,曰服山,其木多苴,其上多封石,其下多赤錫。

又東三百十里,曰杳山,其上多嘉榮草,多金玉。

又東三百五十里,曰幾山,其木多楢、檀、杻,其草多香。有獸焉,其狀如彘,黃身、白頭、白尾,名曰聞膦(1ìn),見則天下大風。

凡荊山之首,自翼望之山至於幾山,凡四十八山,三千七百三十二里。其神狀皆彘身人首。其祠:毛用一雄雞祈瘞,[嬰]用一珪,糈用五種之(精)[糈]。禾山①,帝也。其祠:太牢之具,羞瘞,倒毛②;[嬰]用一璧,牛無常。堵山、玉山,冢也,皆倒祠③,羞(毛)[用]少牢,嬰(毛)[用]吉玉。

①禾山:這一山系並未述及禾山,不知是哪一山的誤寫。②倒毛:毛指毛物,即作爲祭品的牲畜。倒毛就是在祭禮舉行完後,把豬、牛、羊三牲反倒着身子埋掉。③倒祠:也是倒毛的意思。

中次十二經洞庭山首,曰篇遇之山,無草木,多黃金。

又東南五十里,曰云山,無草木。有桂竹①,甚毒,傷人必死②。其上多黃金,其下多[王雩]琈之玉。

①桂竹:竹子的一種。古人說它有四、五丈高,莖幹合圍有二尺粗,葉大節長,形狀像甘竹而皮是紅色。②傷:刺的意思。作動詞用。

又東南一百三十里,曰龜山,其木多穀、柞、椆、椐,其上多黃金,其下多青、雄黃,多扶竹①。

①扶竹:即邛(qióng)竹。節杆較長,中間實心,可以製做手杖,所以又叫扶老竹。

又東七十里,曰丙山,多筀竹①,多黃金、銅、鐵,無木。

①筀竹:就是桂竹。據古人講,因它是生長在桂陽地方的竹子,所以叫做桂竹。

又東南五十里,曰風伯之山,其上多金玉,其下多痠(suān)石、文石①,多鐵,其木多柳、杻、檀、楮。其東有林焉,曰莽浮之林,多美木鳥魯。

①痠石:不詳何樣石頭。

又東一百五十里,曰夫夫之山,其上多黃金,其下多青、雄黃,其木多桑、楮,其草多竹、雞鼓①。神於兒居之,其狀人身而(身)[手]操兩蛇,常遊於江淵,出入有光。

①雞鼓:即上文所說的雞穀草。鼓、谷二字音同而假借。

又東南一百二十里,曰洞庭之山,其上多黃金,其下多銀鐵,其木多柤、梨、橘、櫾,其草多葌、蘪蕪、芍藥、芎?①。帝之二女居之,是常遊於江淵。澧沅之風,交瀟湘之淵②,是在九江之間,出入必以飄風暴雨。是多怪神,狀如人而載蛇③,左右手操蛇。多怪鳥。

①蘪蕪:一種香草,可以入藥。②瀟:水又清又深的樣子。③載:戴。這裏是纏繞的意思。

又東南一百八十里,曰暴山,其木多棕、枏、荊、芑、竹、箭、[?/媚]、箘(jǔn)①,其上多黃金、玉,其下多文石、鐵,其獸多麋、鹿、[鹿/旨](jǐ)②,[其鳥多]就③。

①箘:一種小竹子,可以製做箭桿。②[鹿/旨]:同“麂”,一種小型鹿,僅雄性有角。③就:即鷲,一種大型猛禽,屬於雕鷹之類。就、鷲二字同音而假借。

又東南二百里,曰即公之山,其上多黃金,其下多[王雩]琈之玉,其木多柳、杻、檀、桑。有獸焉,其狀如龜,而自身赤首,名曰蛫(guǐ),是可以御火。

又東南一百五十九里,曰堯山,其陰多黃堊,其陽多黃金,其木多荊、芑、柳、檀,其草多藷藇、[艹/術](zhú)。

又東南一百里,曰江浮之山,其上多銀、砥礪,無草木,其獸多豕,鹿。

又東二百里,曰真陵之山,其上多黃金,其下多玉,其木多榖、柞、柳、杻,其草多榮草。

又東南一百二十里,曰陽帝之山,多美銅,其木多橿、杻、檿(yǎn)、楮①,其獸多麢麝。

①檿:即山桑,是一種野生桑樹,木質堅硬,可以製做弓和車轅。

又南九十里,曰柴桑之山,其上多銀,其下多碧,多(泠)[汵](jīn) 石、赭,其木多柳、芑、楮、桑,其獸多麋、鹿,多白蛇、飛蛇①。

①飛蛇:即螣(téng)蛇,也作“騰蛇”。傳說是能夠乘霧騰雲而飛行的蛇,屬於龍一類。

又東二百三十里,曰榮餘之山,其上多銅,其下多銀,其木多柳、芑,其蟲多怪蛇、怪蟲①。

①蟲:古時南方人也稱蛇爲蟲。

凡洞庭山之首,自篇遇之山至於榮餘之山,凡十五山,二千八百里。其神狀皆鳥身而龍首。其祠:毛用一雄雞、一牝豚刏(jī),糈用稌。凡夫夫之山、即公之山、堯山、陽帝之山,皆冢也,其祠:皆肆瘞①,祈用酒,毛用少牢,嬰(毛)[用]一吉玉。洞庭、榮餘山,神也,其祠:皆肆瘞,祈酒太牢祠,嬰用圭璧十五,五采惠之②。

①肆:陳設。②惠:這裏是繪的意思。惠、繪二字同音而假借。

右中經之山志,大凡百九十七山,二萬一千三百七十一里。

大凡天下名山五千三百七十,居地,大凡六萬四千五十六裏。

禹曰:天下名山,經五千三百七十山,六萬四千五十六裏,居地也。言其《五臧(zàng)》①,蓋其餘小山甚衆,不足記雲。天地之東西二萬八千里,南北二萬六千里,出水之山者八千里,受水者八千里,出銅之山四百六十七,出鐵之山三千六百九十。此天地之所分壤樹谷也②,戈矛之所發也,刀鎩(shā)之所起也③,能者有餘,拙者不足。封於太山④,禪(shàn)於樑父⑤,七十二家,得失之數⑥,皆在此內,是謂國用⑦。

①五臧:即五臟。臧,通“髒”。五臟,指人的脾、肺、腎、肝、心等五種主要器官。這裏用來比喻《五臧山經》中所記的重要大山,如同人的五臟六腑似的,也是天地山海之間的五臟。②樹:種植,栽培。谷:這裏泛指農作物。③鎩:古代一種兵器,即鈹(pī)。大矛。④封:古時把帝王在泰山上築壇祭天的活動稱爲“封”。太山:即泰山。⑤禪:古時把帝王在泰山南面的小山樑父山上闢基祭地的活動稱爲“禪”。⑥數:命運。⑦據學者研究,這一段話非本書原有,是先秦人的相傳之語及註釋的話,後被校勘本書的人採錄而附於此。因底本原有,故一仍其舊。

右《五臧山經》五篇,大凡一萬五千五百三字。

上一頁
Amazon AD

目錄