山海經卷一 南山經

南山經之首曰鵲山。其首曰招瑤之山,臨於西海之上。多桂多金玉①。有草焉,其狀如韭而青華,其名曰祝餘,食之不飢。有木焉,其狀如榖(gǔ)而黑理②,其華四照。其名曰迷榖,佩之不迷。有獸焉,其狀如禺而白耳③,伏行人走,其名曰狌(xīng)狌④,食之善走。麗[鹿/旨](jī)之水出焉,而西流注於海,其中多育沛⑤,佩之無瘕(jiǎ)疾⑥。

①金玉:這裏指未經過提煉和磨製的天然金屬礦物和玉石。以下同此。②穀:即構樹,落葉喬木,長得很高大,適應性強。木材可做器具等用,而樹皮可作爲桑皮紙的原料。③禺:傳說中的一種野獸,像獼猴而大一些,紅眼睛,長尾巴。④狌狌:傳說是一種長着人臉的野獸,也有說它就是猩猩的,而且它能知道往事,卻不能知道未來。⑤育沛:不詳何物。⑥瘕:中醫學指腹內結塊,即現在人所謂的蠱脹病。

又東三百里,曰堂庭之山,多棪(yán)木①,多白猿,多水玉②,多黃金③。

①棪木:一種喬木,結出的果實像蘋果,表面紅了即可吃。②水玉:古時也叫做水精,即現在所說的水晶石。因它瑩亮如水,堅硬如玉,所以這樣叫。③黃金:這裏指黃色的沙金,不是經過提煉了的純金。

又東三百八十里,曰猨翼之山,其中多怪獸,水多怪魚,多白玉,多蝮(fǔ)蟲(huǐ)①,多怪蛇,多怪木,不可以上。

①蝮蟲:傳說中的一種動物,也叫反鼻蟲,顏色如同紅、白相間的綬帶紋理,鼻子上長有針刺,大的一百多斤重。這裏的蟲是虺(huǐ)上古的一種毒蛇,不是昆蟲之蟲。

又東三百七十里,曰杻(niǔ)陽之山,其陽多赤金①,其陰多白金②。有獸焉,其狀如馬而白首,其文如虎而赤尾,其音如謠③,其名曰鹿蜀,佩之宜子孫。怪水出焉,而東流注於憲翼之水。其中多玄龜,其狀如龜而鳥首虺(huǐ)尾④,其名曰旋龜,其音如判木,佩之不聾,可以爲底⑤。

①赤金:就是上文所說的黃金,指未經提煉過的赤黃色沙金。②白金:即白銀。這裏指未經提煉過的銀礦石。以下同此。③謠:不用樂器伴奏的歌唱。④虺:毒蛇。⑤爲:治理。這裏是醫治、治療的意思。底:這裏與“胝”的意思相同,就是手掌或腳底因長期磨擦而生的厚皮,俗稱“老繭”。

又東三百里,曰柢山,多水,無草木。有魚焉,其狀如牛,陵居,蛇尾有翼,其羽在魼(qū)下①,其音如留牛②,其名曰鯥(lū),冬死而夏生③,食之無腫疾④。

①魼:即“胠”的同聲假借字,指腋下脅上部分。②留牛:可能就是本書另一處所講的犁牛。據古人講,犁牛身上的紋理像老虎的斑紋。③冬死:指冬眠,也叫冬蟄。一些動物在過冬時處在昏睡不動的狀態中,好像死了一般。④腫:一種皮膚和皮下組織的化膿性炎症。

又東四百里,曰亶爰之山,多水,無草木,不可以上。有獸焉,其狀如狸而有髦①,其名曰類,自爲牝(pìn)牡②,食者不妒。

①髦:下垂至眉的長髮。②牝:鳥獸的雌性。這裏指雌性器官。牡:鳥獸的雄性。這裏指雄性器官。

又東三百里,曰基山,其陽多玉,其陰多怪木,有獸焉,其狀如羊,九尾四耳,其目在背,其名曰猼(bó)訑(shǐ),佩之不畏。有鳥焉,其狀如雞而三首、六目、六足、三翼,其名曰[尚鳥](chǎng)[付鳥](fū),食之無臥。

又東三百里,曰青丘之山,其陽多玉,其陰多青雘(huò)①。有獸焉,其狀如狐而九尾,其音如嬰兒,能食人;食者不蠱。有鳥焉,其狀如鳩②,其音若呵③,名曰灌灌④,佩之不惑⑤。英水出焉,南流注於即翼之澤。其中多赤鱬(rú)⑥,其狀如魚而人面,其音如鴛鴦⑦,食之不疥。

①青雘:一種顏色很好看的天然塗料。②鳩:即斑鳩,一種體型似鴿子的鳥。③呵:大聲喝叱。④灌灌:傳說中的一種鳥,它的肉很好吃,烤熟後更是味道鮮美。⑤佩:這裏是插上的意思。⑥赤鱬:也叫鯢魚,即現在所說的娃娃魚,有四隻腳,長尾巴,能上樹,屬兩棲類動物。⑦鴛鴦:一種雌雄同居同飛而不分離的鳥,羽毛色彩絢麗。

又東三百五十里,曰箕尾之山,其尾踆(cún)於東海①,多沙石。汸(fāng)水出焉,而南流注於淯,其中多白玉。

①踆:通“蹲”,屈兩膝如坐,臀部不着地。這裏是坐的意思。

凡鵲山之首,自招搖之山,以至箕尾之山,凡十山,二千九百五十里。其神狀皆鳥身而龍首。其祠之禮①:毛用一璋玉瘞(yì)②,糈(xǔ)用稌(tú)米③,一璧稻米,白菅爲席④。

①祠:祭祀。②毛:指祭祀所用的毛物,即豬、羊、狗、雞等家養畜禽。璋:古時一種頂端作斜銳角形的玉器,是在舉行朝聘、祭祀、喪葬時使用的禮器之一。瘞:埋葬。③糈:祭神用的精米。稌:稻米也有說是專指糯稻。④菅:茅草的一種,葉片線形,細長,根堅韌,可做刷帚。

南次二經山之首曰櫃山,西臨流黃,北望諸[囪比](pí),東望長右。英水出焉,西南流注於赤水,其中多白玉,多丹粟①。有獸焉,其狀如豚,有距②,其音如狗吠,其名曰狸力,見則其縣多土功③。有鳥焉,其狀如鴟(chī)而人手④,其音如痺(bì)⑤,其名曰鴸(zhū)鳥⑥,其名自號也,見則其縣多放士。

①丹粟:細小的丹沙像粟的顆粒大小。②距:雄雞、野雞等跖後面突出像腳趾的部分。這裏指雞的足爪。③見:同“現”。縣:這裏泛指有人聚居的地方。④鴟:即鷂鷹,一種兇猛的飛禽,常捕食其它小型鳥禽。⑤痺:不詳何鳥。⑥鴸鳥:傳說是帝堯的兒子丹朱所化的鳥。帝堯把天下讓給帝舜,而丹朱和三苗國人聯合起兵反對,帝堯便派兵打敗了他們,丹朱感到羞愧,就自投南海淹死而化作鴸鳥。

東南四百五十里,曰長右之山,無草木,多水。有獸焉,其狀如禺而四耳,其名長右,其音如吟,見則郡縣大水。

又東三百四十里,曰堯光之山,其陽多玉,其陰多金①。有獸焉,其狀如人而彘(zhì)鬣(lié)②,穴居而冬蟄,其名曰猾褢(huái),其音如斫(zhuó)木,見則縣有大繇(yáo)③。

①金:這裏泛指金屬礦物質。以下同此。②鬣:牲畜身上剛硬的毛。③繇:通“徭”。

又東三百五十里,曰羽山①,其下多水,其上多雨,無草木,多蝮(fǔ)蟲(huǐ)。

①羽山:傳說中的上古帝王祝融曾奉黃帝之命,將大禹的父親鯀殺死在羽山,一說是鯀被帝舜殺死在羽山的,所以,這座山很有名。

又東三百七十里,曰瞿(qú)父之山,無草木,多金玉。

又東四百里,曰句餘之山,無草木,多金玉。

又東五百里,曰浮玉之山,北望具區①,東望諸[囪比](pí)。有獸焉,其狀如虎而牛尾,其音如吠犬,其名曰彘,是食人。苕水出於其陰,北流注於具區。其中多鮆(zī)魚②。

①具區:就是現在江蘇境內的太湖,②鮆魚:即鱭魚,鮤魚,頭生長得很長而狹薄,大的有尺多長。

又東五百里,曰成山,四方而三壇,其上多金玉,其下多青雘(huò)。[門◎豕](zhuō)水出焉,而南流注於虖(hū)勺(shuò)。其中多黃金。

又東五百里,曰會(guì)稽(jì)之山,四方,其上多金玉,其下多砆(fū)石①。勺水出焉,而南流注於湨(jué)。

①砆石:即碔砆,一種似玉的美石。

又東五百里,曰夷山,無草木,多沙石。湨(jué)水出焉,而南流注於列塗。

又東五百里,曰僕勾之山,其上多金玉,其下多草木,無鳥獸,無水。

又東五百里,曰鹹陰之山,無草木,無水。

又東四百里,曰洵(xún)山,其陽多金,其陰多玉。有獸焉,其狀如羊而無口,不可殺也①,其名曰[羊患](huān)。洵水出焉,而南流注於閼(é)之澤,其中多芘(zǐ)蠃(luó)②。

①不可殺:這裏殺是死的意思。不可殺就是不能死,意思是這種獸即使不吃東西也不能使它死去。②茈蠃:茈通“紫”。蠃通“螺”。茈蠃就是紫顏色的螺。

又東四百里,曰虖(hū)勺(shuò)之山,其上多梓枏(nán)①,其下多荊杞(qǐ)②。滂(pāng)水出焉,而東流注於海。

①梓:梓樹,落葉喬木,生長較快。木材輕軟,耐朽,供建築及制傢俱、樂器等用。枏:即楠木樹,常綠喬木,葉質厚,花小,核果小球形。木材富於香氣,是建築和製造器具的上等材料。②荊:即牡荊,落葉灌木,小枝方形,葉對生,掌狀複葉。果實稱爲黃荊子,可供藥用。杞:即枸妃,落葉小灌木,夏季開淡紫色花。果實是紅色的,叫枸杞子,藥用價值很大。

又東五百里,曰區吳之山,無草木,多沙石。鹿水出焉,而南流注於滂水。

又東五百里,曰鹿吳之山,上無草木,多金石。澤更之水出焉,而南流注於滂水。水有獸焉,名曰蠱雕,其狀如雕而有角,其音如嬰兒之音,是食人。

東五百里,曰漆吳之山,無草木,多博石,無玉。處於東海,望丘山,其光載出載入,是惟日次①。

①次:停歇。

凡南次二經之首,自櫃山至於漆吳之山,凡十七山,七千二百里。其神狀皆龍身而鳥首。其祠:毛用一璧瘞(yì)①,糈(xǔ)用稌(tú)。

①璧:古時一種玉器,平圓形,正中有孔,是古代朝聘、祭祀、喪葬時使用的禮器之一。

南次三經之首,曰天虞之山,其下多水,不可以上。

東五百里,曰禱過之山,其上多金玉,其下多犀(xī)、兕(sì)①,多象。有鳥焉,其狀如?(jiāo)而白首②,三足,人面,其名曰瞿如,其鳴自號也。泿(yǐn)水出焉,而南流注於海。其中有虎蛟③,其狀魚身而蛇尾,其音如鴛鴦,食者不腫,可以已痔④。

①犀:據古人說,犀的身子像水牛,頭像豬頭,蹄子好似象的蹄子,黑色皮毛,生有三隻角,一隻長在頭頂上,一隻長在前額上,一隻長在鼻子上。它生**吃荊棘,往往刺破嘴而口吐血沫。兕:據古人說,兕的身子也像水牛,青色皮毛,生有一隻角,身體很重,大的有三千斤。②?:傳說中的一種鳥,樣子像野鴨子而小一些,腳長在接近尾巴的部位。③虎蛟:傳說中龍的一個種類。④已:停止。這裏是止住、制止的意思。

又東五百里,曰丹穴之山,其上多金玉。丹水出焉,而南流注於渤海。有鳥焉,其狀如雞,五采而文,名曰鳳皇①,首文曰德,翼文曰義,背文曰禮,膺(yīng)文曰仁②,腹文曰信。是鳥也,飲食自然,自歌自舞,見(xiàn)則天下安寧。

①鳳皇:同“鳳凰”,是古代傳說中的鳥王。雄的叫“鳳”,雌的叫“凰”。據古人說,它的形狀是雞的頭,蛇的脖頸,燕子的下頷,烏龜的背,魚的尾巴,五彩顏色,高六尺左右。②膺:胸。

又東五百里,曰發爽之山,無草木,多水,多白猿。汎(fàn)水出焉,而南流注於渤海。

又東四百里,至於旄(máo)山之尾。其南有谷,曰育遺,多怪鳥,凱風自是出①。

①凱風:南風,意思是柔和的風。

又東四百里,至於非山之首。其上多金玉,無水,其下多蝮蟲。

又東五百里,曰陽夾之山,無草木,多水。

又東五百里,曰灌湘之山,上多木,無草;多怪鳥,無獸。

又東五百里,曰雞山,其上多金,其下多丹雘。黑水山焉,而南流注於海。其中有[魚專](tuán)魚,其狀如鮒(fǔ)而彘毛①,其音如豚②,見則天下大旱。

①鮒:即今鯽魚,體側扁,稍高,背面青褐色,腹面銀灰色。彘:豬。②豚:小豬。也泛指豬。

又東四百里,曰令丘之山,無草木,多火。其南有谷焉,曰中谷,條風自是出①。有鳥焉,其狀如梟②,人面四目而有耳,其名曰顒(yú),其鳴自號也,見則天下大旱。

①條風:也叫調風、融風,即春天的東北風。②梟:通“鴞”,俗稱貓頭鷹,嘴和爪彎曲呈鉤狀,銳利,兩眼長在頭部的正前方,眼的四周羽毛呈放射狀,周身羽毛大多爲褐色,散綴細斑,稠密而鬆軟,飛行時無聲,在夜間活動。

又東三百七十里,曰侖者之山,其上多金玉,其下多青雘。有木焉,其狀如穀(gòu)而赤理,其汗如漆,其味如飴①,食者不飢,可以釋勞②,其名曰白[艹/咎](gāo),可以血玉③。

①飴:用麥芽製成的糖漿。②勞:憂。③血:這裏用作動詞,染的意思,就是染器物飾品使之發出光彩。

又東五百八十里,曰禺[木/高](gǎo)之山,多怪獸,多大蛇。

又東五百八十里,曰南禺之山,其上多金玉,其下多水。有穴焉,水出輒入①,夏乃出,冬則閉。佐水出焉,而東南流注於海,有鳳皇、鵷(yuàn)雛②。

①輒:即,就。②鵷雛:傳說中的一種鳥,和鳳凰、鸞鳳是同一類。

凡南次三經之首,自天虞之山以至南禺之山,凡一十四山,六千五百三十里。其神皆龍身而人面。其祠皆一白狗祈①,糈用稌。

①祈:向神求禱。

右南經之山志,大小凡四十山,萬六千三百八十里①。

①據學者們的研究,這幾句不是《山海經》原文,而是校勘整理本書之人所題寫的。因爲底本所原有,故仍予保留並作今譯。以下均同此。

上一頁
作者:佚名
类型:古代文学
总字数:6.83万
阅读量:2754

目錄