文昌孝經守身章第四

【原文】


真君曰:所謂孝子,欲體親心,當先立身①。立身之基,貴審其守。無身之始,身於何始?有身之後,身於何育?有挾俱來,不可或昧,當思在我。設處親身,愛子之身,勝於己身。菩菩乳哺,望其萌芽,冀其成材。寸節肢體,日漸栽培。何一非親,身自勞苦,得有此身。親愛我身,如是之切。保此親身,豈不重大?守此親身,尤當倍篤。遵規合矩,如前所爲。矜驕不形②,淫佚③不生,嗜慾必節。父母之前,聲不高厲,氣不粗暴④;神色溫靜,舉止持祥。習久自然。身有光明,九靈⑤三精,保其吉慶;三尸諸厭⑥,亦化爲善。凡有希求,悉稱其願。兢兢⑦終身,保此親體,無虧而歸,是謂守身。苟失其守,塊然⑧軀殼,有負父母,生而猶死。


【註釋】


①立身:安身處世,立身處世。


②不形:不顯露。


③淫佚:縱慾放蕩。


④粗暴:粗魯暴躁。


⑤九靈:指身中的九位神靈。


⑥三尸:亦稱“三蟲”、“三彭”。道教認爲,人體內有三條蟲,或稱“三尸神”。


⑦兢兢:謹慎小心的樣子。


⑧塊然:木然無知貌。


【譯文】


真君說:所謂孝子,要想體恤雙親的心志,首先應當立身處世。立身的基始,最爲重要的是要慎重自己的操守。沒有人身的初始之時,我的身體是從何處而來的呢?有了人身之後,身體又是怎麼得以撫育的呢?我有從出生挾持同來的良心,此心不可闇昧,我應當仔細想想。以父母的立場設身處地地想想,父母憐愛子女的身體,勝過愛護自己的身體。艱難地哺乳,期望他漸漸成長,希冀他能夠成爲有用的人。一寸一節肢體,日漸栽育培養。哪一點不是靠雙親勤勞保護,才得以有了我的存在?父母愛我此身,是如此的關切,好好保護此身,怎能不關係重大?守持好雙親給我的身體,尤其應當加倍地堅定。遵守規則符合規範,效法前人的行爲。驕橫傲慢之貌不顯,淫慾放蕩之心不生,節制自己的不良嗜好和慾望。在父母面前,聲音不要太高,氣息不要粗大;神色溫柔嫺靜,行動舉止舒緩。堅持久了就成爲自然的事情。這樣,身體就有光明,九靈三精等神就會保佑你吉祥;而三尸等邪神,也會化惡爲善。凡有希望得到的東西,都會稱心如願。衆生都小心謹慎,保護好雙親給我的身體,沒有一點虧損而返歸原初,這就是守身。如果不能持受,徒具軀殼,就會辜負父母,雖生猶死。


【原文】


抑知人生,體相完備,即有其神,每日在身,各有處所。一身運動,皆神所周。神在臟腑,欲不可縱;神在四肢,刑不可受。縱慾犯刑,非傷即死。凡有身者,所當守護。守真①爲上;守心次之;守形②爲下。愚夫匹婦③,無所作爲,亦足保身。何爾聰明,奸僞妄作,昧性忘身,沉溺慾海④,全不省悟。大羅天神,觀見斯苦,發大慈悲,降生聖人,以時救度⑤。惟茲聖人,躬先率孝。加檢必謹,加恤必至。不忍斯人,墮厥親身。一切栽持,遂其所守。種種孝順,當身⑥體物。體在一身,化在衆生。畀茲凡有,同歸於道。身居不動,肆應⑦常普。如是守身,是爲大孝。


【註釋】


①守真:保持真元精氣;保持本性。


②守形:專注於形體。


③匹婦:古代指平民婦女。


④慾海:愛慾之深廣譬如海。比喻貪慾或情慾的深廣。


⑤救度:救助衆生出塵俗,使脫離苦難。


⑥當身:自身,本人。


⑦肆應:指善於應付各種事情。


【譯文】


哪裏會懂得人生,形體相貌完備,就會有神,它每天都在人身中,身體各部位都是它的處所。整個身體的運動,都是由神主宰。神存在於五臟六腑,不可以縱慾;神存在於四肢,不可以受到刑罰。放縱慾望,觸犯刑律,非死即傷。凡是有身體的人,都應當守護。保守真性是最上乘的,守持良心次之,保守形體最次。一般的平民百姓,沒有什麼作爲,也可以做到保身。爲什麼你這麼聰明,卻去做奸妄之事,矇昧心性,忘了自身,沉溺於慾海,卻全然不知醒悟?天帝神仙看到這些,發大慈悲心,降生聖人,以便能夠隨時救度世人。只有這樣的聖人,親自率先躬行孝道。謹慎加倍地檢察自己,加倍地愛恤自身。不忍心看到世人,將父母給予他們的身體墮落毀壞。一切栽培扶植,無非幫助他們實現保守身體的目的。種種孝順的行爲,當以自身體恤萬物。體道雖是聖人一人,卻能夠感化衆生。將此道理授給所有有身體的人,使其同歸於孝道。守身不動,而又能廣泛地應接事物,如此守身,那纔是大孝。


【原文】


即說偈曰:親視子身重,常視己身輕。人何反負己,損身背吾親。莫將至性①軀,看作血肉形。今生受用者,夙世②具靈根。


【註釋】


①至性:指天賦的卓絕的品性。


②夙世:前世。佛教所指的已過去的一生。


【譯文】


即說偈道:雙親非常看重子女的身體,常常將自己的身體看輕。人們爲什麼反而背叛自己,損壞自身而違背父母?不要將充滿靈性的身軀,看作是血肉形體。今生之所以能夠享受一切,是因爲前世所造就的靈根。


【原文】


又說偈曰:一切本來相,受之自父母。謂身即親身,人猶不之悟。謂親即身是,重大不可誤。完厥惺惺①體,盡我所當務②。無量大道身,圓滿隨處足。


【註釋】


①惺惺:聰明,機靈。


②當務:當前應作之要務。


【譯文】


又說偈道:一切本來體相,從父母那裏稟受而來。說自己身體即是雙親的身體,人們仍然不能明白這個道理。所謂父母即是自身,此理重大不可有誤。保全這個聰明的軀體,完成我當前應作的要務。成就無量大道身,隨處都圓滿充足。


【原文】


又說偈曰:同此親稟受,一般形體具。善哉孝子身,超出浮塵世。以茲不磨守,保煉中和氣①。真培金液②形,元養玉符體。廣大不可限,生初豈有異。空聲警策


【註釋】


①中和氣:指元氣。


②金液:指金液還丹之氣,遍運四體,與道合真。


【譯文】


又說偈道:每個人的形體都是秉承自父母,形體具備。好啊,孝子的身體,能夠超越塵世。不磨滅自己的對身心的保養守護,保持煉養和諧的元氣。以真氣培養長生不死的身體,以元氣涵養神仙體身。廣大不可限量,有生之後的形體與原初的本性沒有差異。


【原文】


孝子金身咒:惟此光明孝子身,果是金剛不壞身①。化成即在當身內,現出千千萬億身。


【註釋】


①金剛不壞身:指修成正果的法身,不老不壞,萬劫長存。


【譯文】


孝子金身咒:唯有這個光明的孝子身,果真是金剛不壞身。一旦修化成就,即在自己身內顯現千千萬億個化身。


【評析】


守身,即保守其身,包括護持身體和涵養心性。人們應當節制慾望,保持身體平和,行仁處義,以不負父母的生育之恩。

上一頁

目錄