再别康桥·人间四月天第26章 去罢(原题《诗一首》)

    去罢,人间,去罢!



    我独立在高山的峰上;



    去罢,人间,去罢!



    我面对着无极的穹苍。



    去罢,青年,去罢!



    与幽谷的香草同埋;



    去罢,青年,去罢!



    悲哀付与暮天的群鸦。



    去罢,梦乡,去罢!



    我把幻景的玉杯摔破;



    去罢,梦乡,去罢!



    我笑受山风与海涛之贺。



    去罢,种种,去罢!



    当前有插天的高峰;



    去罢,一切,去罢!



    当前有无穷的无穷!



    1924年5月20日



    (1924年6月17日《晨报副刊》)



    第一章 沙扬挪拉[写于1924年5月陪泰戈尔访日期间。这是长诗《沙扬娜拉十八首》中的最后一首。《沙扬娜拉十八首》收入1925年8月版《志摩的诗》,再版时删去前十七首,仅留这一首。沙扬娜拉,日语“再见”的音译。]



    ——赠日本女郎



    最是那一低头的温柔,



    象一朵水莲花不胜凉风的娇羞,



    道一声珍重,道一声珍重,



    那一声珍重里有蜜甜的忧愁——



    沙扬娜拉!

上一页

目录