-
微霜,微阳里,香汗透香肌,舞罢轻披蕊丝发;清白何须绿叶衣。有的已谢了,有的还半开。
-
夜不唱歌,夜不悲叹,巷尾暗中敲着馄饨担,闹钟的啜泣充满亭子间。我想起我幼小情景,—鹤群和鸽队翱翔的乡村,梦的田野,绿的波,送饭女人……黑的云旗,风车的巨翼,青苍苍的天空也被吞吃,颤
-
写给一个姑娘—案上花瓶,插野花一束,及柏叶两支。来了一个独腿的纺织娘,坐十余天不去,有感。
-
我把生命花,植在你的蕊里;心苗中的一点爱意,消融在你的暗香里;我将把宇宙的繁华舍去,偕着你孤零零的魂儿!——同埋在冰雪里!。
-
我久废的羽翼复感到晨飔,五彩的朝云在我身边后驰;万里长空都是供我飞的,崇高的情绪泛溢了我的心池。
-
不要夸阆苑景物辉煌,金殿上有黄金的太阳;它不如故乡——虽然故乡只余一片荒凉。也莫愁冥国雾气迷茫,远处有风声颤在白杨;只须有女郎——偕了女郎,地狱都是天堂。
-
林业站有一位姑娘,脸蛋儿黑里透红亮堂堂,一枚永不褪色的枫叶,别在粗布的衣襟上。姑娘的家紧靠扬子江,从小就爱大自然的风光,后来她走进林业学院,又来到腾格里风沙线上。
-
各各作工,各各作工!谁该辛苦,谁该闲空?通力合作,供给大众;各尽所能,各各劳动!各各作工,各各作工!谁该富有,谁该困穷?大家努力,生产归公;各取所需,各各享用!各各作工,各各作工!
-
在死狱之中,不知春去秋来,更不见光明之天宇,只沉默着如沉默的棺里之骷髅,隔绝了世上的一切。
-
悲哀的颜色,笼罩着瘦削的树枝,如既往的失意之梦影,流荡在我心头,隐隐约约。低低叹息在生之疲乏中,我凝睇于无数芦苇之颠沛,呵,回忆旧情,我的眼泪,如残叶上之坠露。
-
我寻找未僵硬之尸骸迷了归路,踯躅于黑夜荒漠之旷野。凛凛的阴风飏动这大原的沉寂,有如全宇宙在战栗,叹息。
-
荒山里有一天黄昏竹林在细雨中哭泣低声地唱一首凄切的歌——我有一个永远忧郁着的心在荒寒的山涧里没有一个人来访问——有时我在晨风里笑我爱山花的温柔太阳在怀里撒娇——有时我头充满哀怨烦恼
-
悔煞许他出去;悔不跟他出去。等这许多时还不来;问过许多处都不在。西湖,1922,4,3。
-
异样闪眼的繁的灯。异样醉心的轻的风。我袋着那封信,那封紧紧地封了的信。异样闪眼的繁的灯。
-
上海,我梦见你的尸身,摊在黄浦江边,在龙华塔畔,这上面,攒动着白蛆千万根,你没有发一声悲苦或疑问的呻吟。
-
我的王!我从远方来朝你,带了满船你不认识的,但是你必中意的贡礼。我兴高采烈地航到这里来,那里知道你的心……唉!还是一个涸了的海港!我悄悄地等着你的爱潮膨涨,好浮进我的重载的船艘;月
-
天河明亮在杨柳梢头,隔断了相思的织女,牵牛;不料我们聚首,女郎呀,你还要含羞……好,你且含羞;一旦间我们也阻隔河流,那时候要重逢你也无由!你不能怪我热情沸腾;只能怪你自家生得迷人
-
江水已经算好了,喝井水的多着呢。全城到处都是臭虫,卑鄙的臭虫。最销行日本货,价钱巧,样式好看。菜蔬与肉比上海贵。夏天,太太们时兴高领子……还不曾看见穿单袍没领子的男人。
-
永远保持着罢你伟大的同情听滴滴鲜血滴在黑暗乾坤凄怆悲惨无伦深沉里织进了一声“拼命”永远维系着罢你反抗的精神看累累白骨累积冷清环境哀愁冷酷残忍惨淡里喊出了一声“牺牲”。
-
你莫羡慕有钱白面的君郎,金钱美貌正是你的致命伤。得知他们偶然给你以物质上的赐偿,是想引诱你的肉体供他们玩赏!。
-
叮当!叮当!清脆的打铁声,激动夜间沉默的空气。小门里时时闪出红光,愈显得外间黑漆漆地。我从门前经过,看见门里的铁匠。叮当!叮当!他锤子一下一上,砧上的铁,闪作血也似的光,照见他额上
-
越过浅浅的竹篱,我悄然来这园里,潜步到丁香树下,探访与我认识的青春。在萧索的小径,留着落英的余剩,我茫然仰首,四顾苍苍,惟有残叶在墙底叹息。
-
因我明白了过失,遂成教徒,向你作忏悔的低首,愿受你眼光的判决,或泪泉之馀滴的洗礼。
-
(摘)去你的黑色面网,我见到蔷薇和雪花溶合的颜色;怯怯地低下我的头去,你以为是害羞吗?我的灵因你的秀眼而生动,但刹那便归沉寂,如既熄之灯,为你强忍着的泪,终流在你之微笑里。
-
回了心儿吧,Machèreennemie,我从今不更来无端地烦恼你。你看我啊,你看我伤碎的心我惨白的脸,我哭红的眼睛!回来啊,来一抚我伤痕,用盈盈的微笑或轻轻的一吻。
-
阶下野花红簇;窗外秀筠翠覆。锄草罢,灌园回,闲与邻儿共读。何处香馥?——莫是泥垆茶熟?1920,春。
-
绿梅花儿娇,妻妻,我不要。徒然,添一个少妇在我家,象绿梅换了蜡梅花,减一分人间的天真美,——少一枝窈窕花。
-
一沉醉天!无从排遣!湖面,银灰色的水,青天,铅片,小桨散线,远乌清脆。煤烟—蔽目的灰纷飞!摩托车在路上驰追,暗角有女人叫“来……”电车暴嗔!来个洋人,撞了满面……二是夜间时辰,火车
-
我要静心潜修花月文章,准备他日登象牙的宫堂;我要迷恋娇美的姑娘,尽情地取乐于情场;我要保持我身体的健康,留待来日跑入飘渺的仙乡;……啊!朋友,你这样的幻想,是促你死亡的灵方;你这样
-
你有活泼的精神,你有纯洁的心灵;为甚要这么的屈苦辛勤,来做这游绳走索的艺人?是由于你的运命,抑迫于你的环境?你有天赋的聪明,你有特出的技能,为甚要这么的轻蔑自身,来向人们卖弄你的风