• 假使我服了毒,自杀或跳海,我的灵魂变成烟,变成虚无,我不会再感着愤怒与苦恼,所以我觉得死是一位美的天使。
    胡也频 2024-07-31 18:29
    诗歌
    220字
  • 我不怨恨人生的任何赐与,因为我活着,我并不作什么希求:我只是为我自己卖苦力,不息地磨炼我的神思,呕我的心血。
    胡也频 2024-07-31 18:29
    诗歌
    214字
  • 我见过海的波涛,似水族争斗之锣鼓,但其可怕,远不及艰难之生计的伸展。多少因贫穷而颠沛,死亡,呻吟或低头垂泪,统成为命运之哀歌,不幸其回响,乃温饱之人们的冷笑。
    胡也频 2024-07-31 18:29
    诗歌
    167字
  • 海潮如人间之土匪,突绑我远去,以荇藻为绳索,囚我于波涛之深底。获得了新的俘虏,浪花更显得意,乱跳其无姿式之舞蹈,并唱无节律的胜利之歌。
    胡也频 2024-07-31 18:29
    诗歌
    135字
  • 街头的更鼓,如肺病的老人之咳嗽,在这深沉之夜里奔波,引起我心灵的旧疾,重温不统一之思想。
    胡也频 2024-07-31 18:29
    诗歌
    177字
  • 树叶在枝上变色,河水由涨而涸,呵,受这时光疾走的显示,我心亦不曾兴感。于纷扰之中,心灵失了活动,全不觉昼与夜的区别,满眼是混沌之世界。
    胡也频 2024-07-31 18:29
    诗歌
    148字
  • 昔日我曾称雄,独占园中的春色,为了少女的浅笑,折所有半开的花朵,为含情之报答。现在我成了浪人,供命运的驱使,欲见故乡的景物,惟有梦,或仰天惆怅。
    胡也频 2024-07-31 18:29
    诗歌
    142字
  • 风在微嘶,似叹息黄叶之飘落;但不知巢里鸟儿,是否在做着飞翔的梦。眉月下野了,星儿遂群起争强,欲为同类中之首领,将光芒显示到窗隙。
    胡也频 2024-07-31 18:29
    诗歌
    128字
  • 因我心未死,复梦见这世纪的内幕:技巧是无上的光荣,恋爱须受金钱的抚摩。衣冠楚楚之人儿,全整容向权利作揖,且不消一瞬的犹豫,即能鄙视那万种贫困。
    胡也频 2024-07-31 18:29
    诗歌
    147字
  • 为了一点小利,所谓亲切的知己,竟不妨以无形之箭,贯我心头,留永远之创伤。我于此应看破友谊,弃绝一切虚伪的共感,勿令那刽子手之刀芒,随甜蜜与诚恳之语言而闪。
    胡也频 2024-07-31 18:29
    诗歌
    152字
  • 我欲离叛诗神,跳到虚荣的中心,与生活之魔为伍,演罪恶之剧。或弃我笔儿去执枪儿,纵横于平野,向远去的牲畜或人群,为射击之游戏。
    胡也频 2024-07-31 18:29
    诗歌
    137字
  • 秋去了,留下满地黄叶,如出殡者播散之钱纸,刺激人以死的感觉,青春之恋慕与凭吊。太阳早改了淡妆,俨然是秋之丧妇,现凄凉之色,温暖瘦枝,终如残照之无力。
    胡也频 2024-07-31 18:28
    诗歌
    147字
  • 我心充满惆怅,与缥缈的可哀之感觉,但无意持笔,或涂颜色以表现。不读书中的故事,为生活的一种点缀;亦不思低吟或高唱,赞叹那时光的飘逝。
    胡也频 2024-07-31 18:28
    诗歌
    132字
  • 批评使我羞赧,赞扬更觉得肉麻,我遂自甘落伍,看人群呼拥而奔——嬉笑着,互相为虚荣之标榜。
    胡也频 2024-07-31 18:28
    诗歌
    284字
  • ——给一个作诗的亡友秋风似有意,吹灭了灯光,黑夜遂伸张其势力,到我床头,看守我的孤寂。
    胡也频 2024-07-31 18:28
    诗歌
    418字
  • 太阳应该落去了,但还在树梢张望;我也因留恋你,又作这欲别的流盼。呵,我的人,切莫如此缄默,如石雕的公主,可转过脸儿来,你看那天边,晚霞已为我红脸。
    胡也频 2024-07-31 18:28
    诗歌
    231字
  • 我梦见一僻静之区,松荫如严密的卫士,鹤在天空高鸣,应和谷中之泉流的滴沥。满着茸茸碧草的地上,有数不尽的花儿,微风悄悄地经过,展动着,如爱美的女王之裙幅。
    胡也频 2024-07-31 18:28
    诗歌
    214字
  • 上帝以饿狼之心,贻给人间的强暴,弱者遂填于沟壑,如夏天之雨般骤落。刀枪因杀人而显贵,法律乃权威之奴隶,净地变了屠场,但人尸难与猪羊比价。
    胡也频 2024-07-31 18:28
    诗歌
    323字
  • 我欲藉诗句以表现,奈我心充满悲哀,即在这恋爱之时,亦无有这隐约之美的情绪。因苦恼的伸张,既灭之梦的复炽,使我的狂歌或低吟,全属于愤怒之音。
    胡也频 2024-07-31 18:28
    诗歌
    160字
  • 倘若我心是一平冈,我将建设诗神的坟座,切大理石如花片,饰这周遭,在傍晚时分,有残雷之声的颤响。
    胡也频 2024-07-31 18:28
    诗歌
    190字
  • 和风绝了来路,叶儿在枝头欲睡,阳光占领着广大的空间,如得胜之军旅。狗儿躺在门边偷闲,懒到街上去结伴,惟有苍蝇在奔窜,作无意识之忙乱。
    胡也频 2024-07-31 18:28
    诗歌
    160字
  • 为快乐而生,终受苦恼的管辖,我如贫穷之囚犯,但已知人生之源的干涸。徘徊于地狱之边界,苦吟人类之命运,虽不管春秋循环,亦难逃夕阳与孤坟的戟激。
    胡也频 2024-07-31 18:28
    诗歌
    151字
  • 如苦恼不来此地,我愿停步在这山头,面前是一片平野,左边有无力的残照。虽没有迎风的森林,但正合我的远眺,达到眼光的无限,将见到宇宙的建筑之源始。
    胡也频 2024-07-31 18:28
    诗歌
    215字
  • 凡人以“爱的忠仆”,为少女之贡礼,我只现唇边的微笑,胜似甜蜜的言语。呵,可爱的女神,轻声你的脚步;更不要任发儿乱飘,使我心失去平静。
    胡也频 2024-07-31 18:28
    诗歌
    231字
  • 太阳弃其统治的世界,灰色之云遂乘机而起,从山后布满天空,如无组织之流匪。红霞忽露出头角,㨇挲到短树,颓垣,浅堵,似欲占领到平原,奈晚风见妒,逐其远去。
    胡也频 2024-07-31 18:28
    诗歌
    176字
  • 凉风习习飘来,但不见归燕之影。寥落的星光散满天空,闪耀间带点冷意。树叶在黑暗中萧瑟,如亡国之哀音,乌鸦却误会为催眠,遂由此入梦,不曾想到枯枝的景象。
    胡也频 2024-07-31 18:28
    诗歌
    233字
  • 因我明白了过失,遂成教徒,向你作忏悔的低首,愿受你眼光的判决,或泪泉之馀滴的洗礼。
    胡也频 2024-07-31 18:28
    诗歌
    351字
  • 从你如春光般飘去,我的花园便变了景色:蟋蟀唱秋天的曲子,草坪为乌鸦的战场。我终日无语如平沙之沉默,我的狂笑与长吁,亦无能避免那回忆的诱惑,与消灭此长别之哀戚。
    胡也频 2024-07-31 18:28
    诗歌
    208字
  • 吁,游行的凉夜,其把我心头之火焰抹煞去,我欲在今夜里,冷眼看人们与我之友谊。我不愿哭和笑,全成为虚伪的妆饰,同情之音初出喉咙,即消灭于耳际,心儿更何须说!我的所要乃死神与生命的关系
    胡也频 2024-07-31 18:28
    诗歌
    237字
  • 呵,那静寂的夜,当它来时,我便想仰天狂啸,或痛哭,给一些这如死之周围的生动,但啊,苦恼已饮尽我眼中之泪滴,忧愁又横锁在喉咙,于是我多感的心,成为俘虏了,被凉夜的强暴,随意去摆布!我
    胡也频 2024-07-31 18:28
    诗歌
    272字
This site only includes books under public domain. The content is sourced from the internet and shared by users. If you have any objections regarding the copyright of any book, please contact us, and we will promptly remove it after verification.