拉丽山达

  那时候,我们底骆驼号叫着,你怀着热情奔来就我,啊,你还记得么?我从我父亲底匣子里偷出了香料和珍珠,曾以之持赠你呀!

  你那时是表现了娇羞与惊异,从你底脸上浮起了如婴儿般的红霞。

  你说:“我父亲讨厌你父亲哟,并且他会讨厌一个队商底儿子呢。”

  啊,你还记得么?我牵了你的手,你不曾拒绝。啊,拉丽山达,那时我们就相爱了呀。

  夜晚,我们在你父亲底帐幕旁边支起了帐篷,夜是有一些寒冷,你潜藏在你妈妈底身旁,对着那羊脂灯作着痴望,沉在回忆里了。

  你还记得么?你轻声地歌唱着,不曾作出舞蹈。你爸爸在牧场上还没有回来。

  你唱着,“啊,西尔斯达呀,原上的鲜花,为了你,我底肢体已经疲倦于舞蹈呀!”

  啊,你还记得么?当我吹了笛和着你底歌声,你有忧郁的微笑。啊,拉丽山达,那时我们就相爱了呀。

  你父亲吆喝着羊群,从原上归来了。他粗暴得好像生了气,对着我们和我们底骆驼作出谩骂了。他说,“无赖的队商们是来引诱我们底女儿的。”

  你不曾辩解,因为你是忧愁着了。“爸爸是有了多么猜疑的心肠啊!”

  你舞蹈了,偕着你底爸爸。你妈妈因为有了过分的疲劳,已经沉睡在羊脂灯前了。

  啊,你还记得么?许多的泪珠湿透了你底衣裳。啊,拉丽山达,你是有了一个思念了呀。

  月亮照着草原,我在我父亲底帐篷外面徘徊着。啊,拉丽山达,我不曾歌唱,我底心是沉坠着。沙漠是在草原底旁边,当月亮沉落,我们要越过它呀。

  你不曾睡眠,你父亲却醉饮得沉迷了。你在羊脂灯前弹着琵琶,没有来怅望这月色。

  我呼唤着拉丽山达,你却没有给与答应,因为,在你底喉头有了哽塞,你是凄凉着呀。

  啊,你还记得么?许多的泪珠湿透了你底琵琶。啊,拉丽山达,你是有了一个思念了呀。

  我走进了我父亲底帐幕,跪在我父亲底阿利神像面前。你父亲会讨厌队商底儿子,我父亲也会讨厌一个游牧的姑娘的呀。

  在天明以前,骆驼会号叫了,那时我父亲会起来,带着我离开这草原而越过沙漠的。

  你悄悄地走出了你父亲底帐幕,来到那月色照明的草原之上。你呼唤了西尔斯达底名字。

  啊,你还记得么?在月光之下你底眼睛是如何地明媚,使我完全迷惘了呀。

  我说,“在天明以前我们会离开了呀。我父亲是想着地中海岸的城市,不想再回到这草原与沙漠了。他会带着我同行呀,呵,拉丽山达。”

  你说,“不要同去吧,西尔斯达。我没有哥哥,没有人能够阻止我呀,啊,西尔斯达呀!”

  你斜依在我底怀里,我为你解下了我底斗篷,遮蔽了你单弱的身体。

  啊,你还记得么?在月光之下你底头发是如何地绕在我底胸际,使我完全迷惘了呀。

  在天明以前我为你驱了五十头羊从你父亲底产业,你在你底肩头负了我父亲底最细的布匹。啊,拉丽山达,我们是从家庭底神之前逃跑了呀!

  你说,“西尔斯达,你是一个生来的游牧人,你更强壮,比起我自己底父亲。”

  我说,“拉丽山达,到明天,你要为我们缝织一个帐幕,作为我们底新家!”

  啊,你还记得么?你底劳苦的缝织,曾使我怎样地为你而感觉伤心了呀。

  我和你底漂流已经是五载。啊,我底拉丽山达,你为我弹奏了琵琶,你为我采摘了鲜花,但是,如今你是这样疲劳,夜露是这样使你寒冷呀。

  听见了羊儿底鸣叫,你流泪了,啊,我底拉丽山达,你是想起了你底父亲来了呀。

  你底头发了热,你底呼吸急促了,啊,我底拉丽山达,你是已经病了呀。

  如今,你底脸变得这样的苍白,啊,我底拉丽山达,你已经这样地憔悴,你是为了这五年底漂流使你不能再留下一点欢愉,以消遣我们底寒夜呀。

  风在原上吹着,今夜是这样寒冷呀,啊,我底拉丽山达,你有了抖擞了,你是畏怯着了呀。

  你底肢体是这样软弱了,你已疲乏,啊,我底拉丽山达,你是不能再前进了呀。

  啊,我底拉丽山达,你需要一点乳酪么?

  啊,我底拉丽山达,你需要把火移到你底面前?

  啊,我底拉丽山达,你需要再为你加上一件轻的羊皮衣?

  啊,我底拉丽山达,你要我为你弹奏琵琶?

  啊,我底拉丽山达,你要我为你轻声唱出一曲情歌?

  啊,我底拉丽山达,你要我为你作出沉醉时候的舞蹈?

  啊,我底拉丽山达,你已经完全倦怠,垂下了眼睑。

  啊,我底拉丽山达,你已经完全沉默,不愿意再开你底口。

  啊,我底拉丽山达,你已经完全冰冷,只如同这原草上面的寒夜。

  啊,我底拉丽山达,风是吹着了,在这原上,今后,你不再知道我心底悲伤了。

  啊,我底拉丽山达,你已经死去,你将不再看见我仍然游牧在这原上了。

  啊,我底拉丽山达,你需要在甚么地方埋葬?

  啊,我底拉丽山达,在这原上你底心会凄凉了。

  啊,我将不再在这原上生起火焰呀。我宁愿有豺狼来,夺取我们底羊群。啊,我底拉丽山达,我宁愿我自己也被豺狼啮吞。啊,我不会再歌唱呀,我底拉丽山达,我不会再歌唱在这原上了啊!

一九三三年四月
选自文化生活出版社1939年第五版《黄昏之献

Previous
Author:丽尼
Type:散文
Total Words:1866
Read Count:1