山海经卷一 南山经

南山经之首曰鹊山。其首曰招瑶之山,临于西海之上。多桂多金玉①。有草焉,其状如韭而青华,其名曰祝馀,食之不饥。有木焉,其状如榖(gǔ)而黑理②,其华四照。其名曰迷榖,佩之不迷。有兽焉,其状如禺而白耳③,伏行人走,其名曰狌(xīng)狌④,食之善走。丽[鹿/旨](jī)之水出焉,而西流注于海,其中多育沛⑤,佩之无瘕(jiǎ)疾⑥。

①金玉:这里指未经过提炼和磨制的天然金属矿物和玉石。以下同此。②穀:即构树,落叶乔木,长得很高大,适应性强。木材可做器具等用,而树皮可作为桑皮纸的原料。③禺:传说中的一种野兽,像猕猴而大一些,红眼睛,长尾巴。④狌狌:传说是一种长着人脸的野兽,也有说它就是猩猩的,而且它能知道往事,却不能知道未来。⑤育沛:不详何物。⑥瘕:中医学指腹内结块,即现在人所谓的蛊胀病。

又东三百里,曰堂庭之山,多棪(yán)木①,多白猿,多水玉②,多黄金③。

①棪木:一种乔木,结出的果实像苹果,表面红了即可吃。②水玉:古时也叫做水精,即现在所说的水晶石。因它莹亮如水,坚硬如玉,所以这样叫。③黄金:这里指黄色的沙金,不是经过提炼了的纯金。

又东三百八十里,曰猨翼之山,其中多怪兽,水多怪鱼,多白玉,多蝮(fǔ)虫(huǐ)①,多怪蛇,多怪木,不可以上。

①蝮虫:传说中的一种动物,也叫反鼻虫,颜色如同红、白相间的绶带纹理,鼻子上长有针刺,大的一百多斤重。这里的虫是虺(huǐ)上古的一种毒蛇,不是昆虫之虫。

又东三百七十里,曰杻(niǔ)阳之山,其阳多赤金①,其阴多白金②。有兽焉,其状如马而白首,其文如虎而赤尾,其音如谣③,其名曰鹿蜀,佩之宜子孙。怪水出焉,而东流注于宪翼之水。其中多玄龟,其状如龟而鸟首虺(huǐ)尾④,其名曰旋龟,其音如判木,佩之不聋,可以为底⑤。

①赤金:就是上文所说的黄金,指未经提炼过的赤黄色沙金。②白金:即白银。这里指未经提炼过的银矿石。以下同此。③谣:不用乐器伴奏的歌唱。④虺:毒蛇。⑤为:治理。这里是医治、治疗的意思。底:这里与“胝”的意思相同,就是手掌或脚底因长期磨擦而生的厚皮,俗称“老茧”。

又东三百里,曰柢山,多水,无草木。有鱼焉,其状如牛,陵居,蛇尾有翼,其羽在魼(qū)下①,其音如留牛②,其名曰鯥(lū),冬死而夏生③,食之无肿疾④。

①魼:即“胠”的同声假借字,指腋下胁上部分。②留牛:可能就是本书另一处所讲的犁牛。据古人讲,犁牛身上的纹理像老虎的斑纹。③冬死:指冬眠,也叫冬蛰。一些动物在过冬时处在昏睡不动的状态中,好像死了一般。④肿:一种皮肤和皮下组织的化脓性炎症。

又东四百里,曰亶爰之山,多水,无草木,不可以上。有兽焉,其状如狸而有髦①,其名曰类,自为牝(pìn)牡②,食者不妒。

①髦:下垂至眉的长发。②牝:鸟兽的雌性。这里指雌性器官。牡:鸟兽的雄性。这里指雄性器官。

又东三百里,曰基山,其阳多玉,其阴多怪木,有兽焉,其状如羊,九尾四耳,其目在背,其名曰猼(bó)訑(shǐ),佩之不畏。有鸟焉,其状如鸡而三首、六目、六足、三翼,其名曰[尚鸟](chǎng)[付鸟](fū),食之无卧。

又东三百里,曰青丘之山,其阳多玉,其阴多青雘(huò)①。有兽焉,其状如狐而九尾,其音如婴儿,能食人;食者不蛊。有鸟焉,其状如鸠②,其音若呵③,名曰灌灌④,佩之不惑⑤。英水出焉,南流注于即翼之泽。其中多赤鱬(rú)⑥,其状如鱼而人面,其音如鸳鸯⑦,食之不疥。

①青雘:一种颜色很好看的天然涂料。②鸠:即斑鸠,一种体型似鸽子的鸟。③呵:大声喝叱。④灌灌:传说中的一种鸟,它的肉很好吃,烤熟后更是味道鲜美。⑤佩:这里是插上的意思。⑥赤鱬:也叫鲵鱼,即现在所说的娃娃鱼,有四只脚,长尾巴,能上树,属两栖类动物。⑦鸳鸯:一种雌雄同居同飞而不分离的鸟,羽毛色彩绚丽。

又东三百五十里,曰箕尾之山,其尾踆(cún)于东海①,多沙石。汸(fāng)水出焉,而南流注于淯,其中多白玉。

①踆:通“蹲”,屈两膝如坐,臀部不着地。这里是坐的意思。

凡鹊山之首,自招摇之山,以至箕尾之山,凡十山,二千九百五十里。其神状皆鸟身而龙首。其祠之礼①:毛用一璋玉瘗(yì)②,糈(xǔ)用稌(tú)米③,一璧稻米,白菅为席④。

①祠:祭祀。②毛:指祭祀所用的毛物,即猪、羊、狗、鸡等家养畜禽。璋:古时一种顶端作斜锐角形的玉器,是在举行朝聘、祭祀、丧葬时使用的礼器之一。瘗:埋葬。③糈:祭神用的精米。稌:稻米也有说是专指糯稻。④菅:茅草的一种,叶片线形,细长,根坚韧,可做刷帚。

南次二经山之首曰柜山,西临流黄,北望诸[囱比](pí),东望长右。英水出焉,西南流注于赤水,其中多白玉,多丹粟①。有兽焉,其状如豚,有距②,其音如狗吠,其名曰狸力,见则其县多土功③。有鸟焉,其状如鸱(chī)而人手④,其音如痺(bì)⑤,其名曰鴸(zhū)鸟⑥,其名自号也,见则其县多放士。

①丹粟:细小的丹沙像粟的颗粒大小。②距:雄鸡、野鸡等跖后面突出像脚趾的部分。这里指鸡的足爪。③见:同“现”。县:这里泛指有人聚居的地方。④鸱:即鹞鹰,一种凶猛的飞禽,常捕食其它小型鸟禽。⑤痺:不详何鸟。⑥鴸鸟:传说是帝尧的儿子丹朱所化的鸟。帝尧把天下让给帝舜,而丹朱和三苗国人联合起兵反对,帝尧便派兵打败了他们,丹朱感到羞愧,就自投南海淹死而化作鴸鸟。

东南四百五十里,曰长右之山,无草木,多水。有兽焉,其状如禺而四耳,其名长右,其音如吟,见则郡县大水。

又东三百四十里,曰尧光之山,其阳多玉,其阴多金①。有兽焉,其状如人而彘(zhì)鬣(lié)②,穴居而冬蛰,其名曰猾褢(huái),其音如斫(zhuó)木,见则县有大繇(yáo)③。

①金:这里泛指金属矿物质。以下同此。②鬣:牲畜身上刚硬的毛。③繇:通“徭”。

又东三百五十里,曰羽山①,其下多水,其上多雨,无草木,多蝮(fǔ)虫(huǐ)。

①羽山:传说中的上古帝王祝融曾奉黄帝之命,将大禹的父亲鲧杀死在羽山,一说是鲧被帝舜杀死在羽山的,所以,这座山很有名。

又东三百七十里,曰瞿(qú)父之山,无草木,多金玉。

又东四百里,曰句余之山,无草木,多金玉。

又东五百里,曰浮玉之山,北望具区①,东望诸[囱比](pí)。有兽焉,其状如虎而牛尾,其音如吠犬,其名曰彘,是食人。苕水出于其阴,北流注于具区。其中多鮆(zī)鱼②。

①具区:就是现在江苏境内的太湖,②鮆鱼:即鲚鱼,鮤鱼,头生长得很长而狭薄,大的有尺多长。

又东五百里,曰成山,四方而三坛,其上多金玉,其下多青雘(huò)。[门◎豕](zhuō)水出焉,而南流注于虖(hū)勺(shuò)。其中多黄金。

又东五百里,曰会(guì)稽(jì)之山,四方,其上多金玉,其下多砆(fū)石①。勺水出焉,而南流注于湨(jué)。

①砆石:即碔砆,一种似玉的美石。

又东五百里,曰夷山,无草木,多沙石。湨(jué)水出焉,而南流注于列涂。

又东五百里,曰仆勾之山,其上多金玉,其下多草木,无鸟兽,无水。

又东五百里,曰咸阴之山,无草木,无水。

又东四百里,曰洵(xún)山,其阳多金,其阴多玉。有兽焉,其状如羊而无口,不可杀也①,其名曰[羊患](huān)。洵水出焉,而南流注于阏(é)之泽,其中多芘(zǐ)蠃(luó)②。

①不可杀:这里杀是死的意思。不可杀就是不能死,意思是这种兽即使不吃东西也不能使它死去。②茈蠃:茈通“紫”。蠃通“螺”。茈蠃就是紫颜色的螺。

又东四百里,曰虖(hū)勺(shuò)之山,其上多梓枏(nán)①,其下多荆杞(qǐ)②。滂(pāng)水出焉,而东流注于海。

①梓:梓树,落叶乔木,生长较快。木材轻软,耐朽,供建筑及制家具、乐器等用。枏:即楠木树,常绿乔木,叶质厚,花小,核果小球形。木材富于香气,是建筑和制造器具的上等材料。②荆:即牡荆,落叶灌木,小枝方形,叶对生,掌状复叶。果实称为黄荆子,可供药用。杞:即枸妃,落叶小灌木,夏季开淡紫色花。果实是红色的,叫枸杞子,药用价值很大。

又东五百里,曰区吴之山,无草木,多沙石。鹿水出焉,而南流注于滂水。

又东五百里,曰鹿吴之山,上无草木,多金石。泽更之水出焉,而南流注于滂水。水有兽焉,名曰蛊雕,其状如雕而有角,其音如婴儿之音,是食人。

东五百里,曰漆吴之山,无草木,多博石,无玉。处于东海,望丘山,其光载出载入,是惟日次①。

①次:停歇。

凡南次二经之首,自柜山至于漆吴之山,凡十七山,七千二百里。其神状皆龙身而鸟首。其祠:毛用一璧瘗(yì)①,糈(xǔ)用稌(tú)。

①璧:古时一种玉器,平圆形,正中有孔,是古代朝聘、祭祀、丧葬时使用的礼器之一。

南次三经之首,曰天虞之山,其下多水,不可以上。

东五百里,曰祷过之山,其上多金玉,其下多犀(xī)、兕(sì)①,多象。有鸟焉,其状如?(jiāo)而白首②,三足,人面,其名曰瞿如,其鸣自号也。泿(yǐn)水出焉,而南流注于海。其中有虎蛟③,其状鱼身而蛇尾,其音如鸳鸯,食者不肿,可以已痔④。

①犀:据古人说,犀的身子像水牛,头像猪头,蹄子好似象的蹄子,黑色皮毛,生有三只角,一只长在头顶上,一只长在前额上,一只长在鼻子上。它生**吃荆棘,往往刺破嘴而口吐血沫。兕:据古人说,兕的身子也像水牛,青色皮毛,生有一只角,身体很重,大的有三千斤。②?:传说中的一种鸟,样子像野鸭子而小一些,脚长在接近尾巴的部位。③虎蛟:传说中龙的一个种类。④已:停止。这里是止住、制止的意思。

又东五百里,曰丹穴之山,其上多金玉。丹水出焉,而南流注于渤海。有鸟焉,其状如鸡,五采而文,名曰凤皇①,首文曰德,翼文曰义,背文曰礼,膺(yīng)文曰仁②,腹文曰信。是鸟也,饮食自然,自歌自舞,见(xiàn)则天下安宁。

①凤皇:同“凤凰”,是古代传说中的鸟王。雄的叫“凤”,雌的叫“凰”。据古人说,它的形状是鸡的头,蛇的脖颈,燕子的下颔,乌龟的背,鱼的尾巴,五彩颜色,高六尺左右。②膺:胸。

又东五百里,曰发爽之山,无草木,多水,多白猿。汎(fàn)水出焉,而南流注于渤海。

又东四百里,至于旄(máo)山之尾。其南有谷,曰育遗,多怪鸟,凯风自是出①。

①凯风:南风,意思是柔和的风。

又东四百里,至于非山之首。其上多金玉,无水,其下多蝮虫。

又东五百里,曰阳夹之山,无草木,多水。

又东五百里,曰灌湘之山,上多木,无草;多怪鸟,无兽。

又东五百里,曰鸡山,其上多金,其下多丹雘。黑水山焉,而南流注于海。其中有[鱼专](tuán)鱼,其状如鲋(fǔ)而彘毛①,其音如豚②,见则天下大旱。

①鲋:即今鲫鱼,体侧扁,稍高,背面青褐色,腹面银灰色。彘:猪。②豚:小猪。也泛指猪。

又东四百里,曰令丘之山,无草木,多火。其南有谷焉,曰中谷,条风自是出①。有鸟焉,其状如枭②,人面四目而有耳,其名曰颙(yú),其鸣自号也,见则天下大旱。

①条风:也叫调风、融风,即春天的东北风。②枭:通“鸮”,俗称猫头鹰,嘴和爪弯曲呈钩状,锐利,两眼长在头部的正前方,眼的四周羽毛呈放射状,周身羽毛大多为褐色,散缀细斑,稠密而松软,飞行时无声,在夜间活动。

又东三百七十里,曰仑者之山,其上多金玉,其下多青雘。有木焉,其状如穀(gòu)而赤理,其汗如漆,其味如饴①,食者不饥,可以释劳②,其名曰白[艹/咎](gāo),可以血玉③。

①饴:用麦芽制成的糖浆。②劳:忧。③血:这里用作动词,染的意思,就是染器物饰品使之发出光彩。

又东五百八十里,曰禺[木/高](gǎo)之山,多怪兽,多大蛇。

又东五百八十里,曰南禺之山,其上多金玉,其下多水。有穴焉,水出辄入①,夏乃出,冬则闭。佐水出焉,而东南流注于海,有凤皇、鹓(yuàn)雏②。

①辄:即,就。②鹓雏:传说中的一种鸟,和凤凰、鸾凤是同一类。

凡南次三经之首,自天虞之山以至南禺之山,凡一十四山,六千五百三十里。其神皆龙身而人面。其祠皆一白狗祈①,糈用稌。

①祈:向神求祷。

右南经之山志,大小凡四十山,万六千三百八十里①。

①据学者们的研究,这几句不是《山海经》原文,而是校勘整理本书之人所题写的。因为底本所原有,故仍予保留并作今译。以下均同此。

上一页
作者:佚名
类型:古代文学
总字数:6.83万
阅读量:2879
  • epub, 98.7KB
    下载
    Send to Email
可阅书店
Amazon AD

目录