穆木天

穆木天

文學名家

穆木天(1900-1971), 原名穆敬熙,学名文昭,字慕天,吉林省伊通人。诗人,翻译家,象征派诗人的代表人物。1926年毕业于日本东京大学法国文学专业。1931年加入上海左联,成为“中国诗歌会”的发起人。1949年秋至1951年在东北师范大学任教。主要作品有诗集《旅心》《流亡者之歌》《新的旅途》;译著《蜜蜂》(儿童文学)、《窄门》和《绝对之探求》(长篇小说)、《初恋》(短篇小说集)、《法国文学史》等,是中国巴尔扎克小说翻译的开拓者。

author card background
詩歌
  • 我愿透着寂静的朦胧薄淡的浮纱细听着淅淅的细雨寂寂的在檐上激打遥对着远远吹来的空虚中的嘘叹的声音意识着一片一片的坠下的轻轻的白色的落花·落花掩住了藓苔幽径石块沉沙落花吹送来白色的幽梦

    284
    7次閱讀
    2024-07-29 16:05
  • 苍白的钟声衰腐的朦胧疏散玲珑荒凉的蒙蒙的谷中——衰草千重万重——听永远的荒唐的古钟听千声万声古钟飘散在水波之皎皎古钟飘散在灰绿的白杨之梢古钟飘散在风声之萧萧——月影逍遥逍遥——古钟

    334
    0次閱讀
    2024-07-29 16:05
  • 明月照耀在荒凉的金色沙漠,明月在北海面上扬着娇娇的素波。寂寂地对着浮荡的羊群,直立着,他觉得心中激动了狂涛,怒海,一泻的大河。

    229
    3次閱讀
    2024-07-29 16:05
  • 凉风吹过了横江,水色映着天光,我对着滚滚的浊流,觉得象在我的故乡,美丽的松花江上。我想象着,在松花江上我的黄金的儿时,就是半自由的时期,在那“铜帮铁底”的江上每天还要渡过两次。

    405
    4次閱讀
    2024-07-29 16:05
  • 没有人给你来送一朵鲜花,没有人向你来把泪洒,你远征越过了万里重洋,现在你只落了一堆黄沙。你的将军现在也许在晚宴,也许拥着美姬们在狂欢,谁会忆起这异国里的荒墓?只有北风在同你留恋。

    196
    1次閱讀
    2024-07-29 16:05
本站只收錄公共版權書籍,書籍內容源自網絡采集及網友分享,如果對書籍版權有異議,請與本站聯系,經確認將立刻刪除。