你啊!你真是個不祥之物麼?
陰暗與惶惑,不安的心情之表露啊!遺留着的是一件白色的死衣。如今,圍繞在你底頸項上面的是不可以挽回的劫運。你呀,可憐的人,你將如何逃避啊!
我有說不出的語言,這些,我只能藏在我底心之深處。從你底無辜的行動,我能夠找得出什麼安慰或責難呢?停止了罷,你底如閃電般的飛翔啊:如今,正是夜暗呢。
只有你能瞭解我;但是,你能麼?永遠地沉默着,直等到黃昏日落,這卻是如何的輕蔑之表示呢?我心沉墜到無底的深淵,我沒有言語了。
你單弱得如同小草,但是眼淚卻永不曾沾染過你底臉面。從東到西,從南到北,隨處都是有着風波的啊!但是,我並不曾說過你是一個怯弱的人。
讓你隨着我如萍之漂浮罷……
雖然我如今已經不勝其重累了。
一九三〇年九月
選自文化生活出版社1939年第五版《黃昏之獻》