兩則外國寓言

  有空的時候,看看外國的民間故事和寓言,益處很多。它們短小精悍的文字,不但可以使我們增加許多知識,並且可以幫助我們徹底識破西方世界的貴族老爺們傳家的衣鉢。如果你有舉一反三的理解力,那麼,無論什麼妖魔鬼怪,耍出多少花招,都將被你的慧眼一一看穿。

  尤其是那些著名的寓言,較遠的如古代希臘的《伊索寓言》,較近的如俄羅斯的《克雷洛夫寓言》,現在幾乎也已經爲我國一般讀者所熟悉的了。這些寓言,顯然都包含了深遠的意義,以致在馬克思列寧主義的經典著作中,它們也常常被引用。馬克思引用《伊索寓言》,列寧引用《克雷洛夫寓言》不是大家都熟知的嗎?

  且看《伊索寓言》吧。比如,那上邊有一個故事說:

  有五種競技的人,平常因爲缺少勇氣,被城市的人所非難,暫時出外旅行去了。過了些時回來的時候,很說些大話,說在別的各城市屢次英勇地競賽。在羅陀斯地方,曾跳得那麼遠,沒有一個奧林匹克選手能及得上。他還說,那裏在場的人可以給他作證,假如下回到那裏去的話。當時旁邊有一個人喊道:喂!朋友!假如這是真的,你也不要什麼見證,因爲這裏就算是羅陀斯,你跳好了!

  事實顯然證明,說大話的只能胡吹牛皮,決不可能採取行動。直到如今,這樣吹牛的人物,隨時隨地都還可以遇見。他們之中,牛皮吹的大小雖然有所不同,但是,其爲吹牛則一。

  馬克思在《資本論》中談到資本產生和轉化的時候,曾經提到了這個寓言,它不能不引起人們的深思。實際上,在許多不同的場合,這個寓言同樣可以啓發人們辨認出詭計多端的吹牛家,便於揭穿他的牛皮。

  與伊索的這個寓言有異曲同工之妙的,還有克雷洛夫的另一個寓言。他說:

  山雀飛到海上去,它誇口說,要把海水燒乾。這話立刻傳遍了全世界。恐怖包圍着海神京城裏的居民;鳥兒成羣地飛翔;許多野獸都從林子裏跑出來觀看,海洋將怎樣燒旺起來。甚至於有人說,愛聽謠言的人,聽了迅速地傳播開來的傳說,首先就帶了湯匙到海邊去赴宴,去喝那豐美的魚湯。這種魚湯就連包稅專賣的人和頂闊綽的人,也從來沒有請官署的祕書們喝過。人們都彙集攏來。大家默默地凝視海洋,等待着;偶而有人低聲地說:快要沸滾了,馬上就要燒起來啦!可是,事實並不這樣。海水並沒有燒着。至少總沸滾了吧?也沒有。這偉大的計謀結果怎樣呢?山雀害羞地飛去了;它放了一通謠言,海可沒有燒着。

  請問,你聽見山雀的誇口沒有?你看見帶湯匙赴宴的沒有?這些在西方貴族老爺及其子孫們的交際場合中,簡直是司空見慣,毫不稀奇。他們動不動就宣稱要把海水燒乾;或者用其他吹牛的方法,想要嚇倒什麼人。然而,一次又一次的事實證明,海水根本沒有被燒着,而那些愛喝魚湯的人們終於大失所望。這類事情發生在充滿陰謀詭計的貴族老爺及其子孫們身上,應該承認完全是歷史發展的必然結果。

  列寧在他的《唯物主義和經驗批判主義》這部著作中,諷刺馬赫派的反科學理論的時候,曾經引用了這個寓言。馬赫派誇大他們所謂“心理要素”的作用,大吹牛皮。這同山雀要把海水燒乾的胡說豈不是一樣的嗎?然而,馬赫派自以爲憑着他們的心理要素的作用,就能夠爲所欲爲,而其結果,只能在實際的事物面前碰得頭破身流,最後必然要宣告馬赫派的破產。

  山雀在牛皮吹破以後,只不過害羞地飛走了,這當然是幸運的;應該看到,在另外的情況下,牛皮既已吹破,受騙的人們就決不會輕易地放走吹牛的騙子。
Previous
Author:鄧拓
Type:散文
Total Words:1338
Read Count:7