廿九日函昨晚接到。马缨花蕾大小与此间校庭中者相仿佛。弟即以此为标准,俟庭中花开时即赴京住直馆也。
弟之皮肤病甚累赘,大约非上温泉洗几天澡不可。此刻尚须时时在意,留心防范,稍一不谨,便成痈溃,甚烦人也。
季弟所译,大致尚好。但以未见原文,尚未能加以切实批评。俟精神稍好,当再与季弟信,讨论译书事。
兄病已大愈否?此亦总由平时饮食起居,不加检点所致。弟平居总以为吾兄过自刻苦,终非善策。此后宜时时留意,使身心有优游之馀地方好。然而弟之为此语,犹嫌其不具体耳。
伯母总以来京小住为是。弟私心如此,但自觉此语亦是不负责任之语。徒使吾兄增忐忑而已。
大热四日,今日忽浓阴,凉风飒然又有秋意。何其善变耶?昨晚成小词一首,录呈:
浣溪沙
赤日当头热似炙,长空降火地流脂,人天鸡犬俱如痴。
既没半点儿雨意,也无一点子风丝:这般须到几何时?!
馀再函。
祝平安
弟顾随顿 五月卅一日